1016万例文収録!

「紀正」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 紀正に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

紀正の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 427



例文

しかも、9世に入ると、明経道の地位が低下して史や漢詩などの漢文学を扱う(儒教も学ぶものの、そのウェイトは高くはなかった)伝道が台頭してきた。例文帳に追加

Further, when it entered the ninth century, the position of Myogyodo was lowered and Kidendo, which handled the official history and Chinese-style poetry (they learned Confucianism, too, but its ratio was not very high), became popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編は後一条天皇の万寿(1024年-1028年)の頃、続編は11世末から12世初頭にかけて、宮廷女性の手によって完成されたことに違いはない。例文帳に追加

Undoubtedly, both the principal part (during Emperor Go-Ichijo's reign, around 1024 - 1028) and the sequel (from the end of the eleventh century to the beginning of the twelfth century) were written by women at court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の史は、日本書はともかく、続日本以降は「むしろ一つの王朝の歴代の君主の統治記録としての性格」を持っていた。例文帳に追加

Except for the first Rikkokushi (Nihon Shoki, The Chronicles of Japan), and the second (Shoku Nihongi, The Chronicles of Japan, Continued), all National Histories of Japan were concerned only with recording the reigns of each successive emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「水心子秀の提唱により制作された古刀の鍛錬法を用いた刀」など諸説あるが概ね18世末か19世初め以降の幕末頃の日本刀をさす。例文帳に追加

There are some theories about 'swords made with a forging method of Koto (Old Swords) proposed by Suishinshi Masahide,' but generally this indicates swords in the late Edo era after the late 18th or the early 19th centuries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

イースターの土曜日(又は聖金曜日)を月とする暦は、フランスで11世~16世に使われていた イースターは移動祝日で、同じ日付は隔年ごとに来る。例文帳に追加

A calendar which had its new year's day on its Easter that fell on a Saturday (or a holy Friday), was used in France in the 11th to the 16th Centuries, and Easter is a movable holiday and its same date comes every two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

法親王の叔母にあたる理子女王(さなのみやまさこ)が州藩出身の将軍・徳川吉宗の室であった縁で、伊国の約100か寺が勧修寺の末寺となった。例文帳に追加

As Cloistered Imperial Prince Sonko's aunt, Princess Sananomiya Masako was the wife of Kishu Domain Shogun Yoshimune TOKUGAWA, approximately 100 temples in Kii Province became branch temples of Kaju-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大安寺の歴史については、史『日本書』『続日本』の記述のほか、天平19年(747年)作成の「大安寺伽藍縁起并流記資材帳」(だいあんじがらんえんぎ ならびに るきしざいちょう)が主なよりどころとなっている。例文帳に追加

The history of Daian-ji Temple mainly relies on the descriptions of official history books, "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), as well as the temple's construction records, "Daian-ji Garan Engi narabini Ruki Shizai Cho" (The notebook of the history of Daian-ji Temple and the record of the materials.) compiled in 747.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇の即位年の「辛酉年」は『日本書』の歴代天皇在位年数を元に計算すると西暦元前660年に相当し、即位月は「春月」であることから立春の前後であり、即位日の干支は「庚辰」である。例文帳に追加

When the year of Emperor Jimmu's enthronment "the year of kanototori" is calculated on the basis of the period of reign of successive emperors, it falls on 660 B.C., and the month of his enthronment was "harushogatsu," which is around the first day of spring, and the date of the enthronment (eto) was "Kanoetatsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶喜を推す斉昭や阿部弘、薩摩藩主・島津斉彬ら一橋派と、州藩主徳川慶福を推す彦根藩主・井伊直弼や家定の生母・本寿院を初めとする大奥の南派が対立した。例文帳に追加

There was an opposition between the Hitotsubashi-party that included Nariaki, Masahiro ABE and the Chief of Satsuma-han Clan, Nariakira SHIMAZU, who recommended Yoshinobu, and the Nanki-party primarily consisting of the Chief of Hikone-han Clan, Naosuke II, and the Ooku members headed by Iesada's birth-mother, Honjuin, who recommended the Chief of Kii-han Clan, Yoshitomi TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この時の征夷大将軍奈良・平安時代は四位下古佐美、征東副将軍は葛城と入間廣成および真人であった。例文帳に追加

At this time, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Nara and Heian Period was Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), KI no Kosami, and the seito vice-shogun were Katsuragi, 入間, and KI no Mahito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは戦国時代(日本)から江戸時代初期(16世後半から17世前半)に富士山麓の人穴で修行した角行藤仏(天文(日本)10年(1541年)-保3年(1646年)がおこなった富士信仰から始まるとされる。例文帳に追加

This practice is believed to have begun as the worship of Mt. Fuji exercised by Tobutsu KAKUGYO (1541 - 1646) who conducted ascetic practices in a cave at the foot of Mt. Fuji from the Sengoku period (period of warring states) to the beginning of the Edo period (from the latter half of the 16th century to the early half of the 17th century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした修史の伝統を継承して、律令統一国家が成立した8世前半には、日本最初の史である『日本書』が完成した。例文帳に追加

Inheriting such a historical document-compiling tradition, the compilation of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the first official document about Japanese history, was completed during the first half of the 8th century when a unified nation based on Ritsuryo codes was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽僧覚猷の筆と伝えられてきたが、作風の相違から複数の人物により12世中葉から13世前葉にかけて作成されたとみられる。例文帳に追加

It has been reported to be painted by Toba Sojo Kakuyu, but it is believed to be created during the period from the middle of the 12th century to the early 13th century by several persons because of a difference in style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、10世以後は国衙の税から捻出されるようになり、更に11世には国衙の許可を得た寺社が直接現地から雑役を徴収する仕組が確立した。例文帳に追加

In the tenth century, however, it came to be financed by shozei (rice tax stored in provincial offices' warehouse) of kokuga (provincial government offices) and in the eleventh century, the system was established under which temples/shrines were allowed to directly collect zatsueki by obtaining kokuga's permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13年(1585年)、秀吉は前年・前々年の戦いで常に自らの背後を脅かした伊国の諸勢力(州攻め)、四国の長宗我部元親(四国平定)を相次いで攻略した。例文帳に追加

In 1585, Hideyoshi attacked and captured several forces in Kii Province (attack on Kishu) and Motochika CHOSOKABE in the Shikoku region (subjugation of Shikoku); they had threatened Hideyoshi behind his back over the last two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20世初頭まで続いた李氏朝鮮では、各国王一代の編年記録(実録)が編纂されつづけ、『朝鮮王朝実録』と呼ばれているが、伝体による李氏朝鮮王朝の史は作られていない。例文帳に追加

During the era of the Joseon dynasty, which lasted until the beginning of the twentieth century, the chronological accounts (veritable records) of each king's reign continued to be compiled into what is called the "Veritable Records of the Joseon Dynasty", but no official history in the biographical annal format was ever created for the Joseon dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形と非常に細い台詞と重いダウンストロークによって特徴づけられる書体(18世のギアンバティッサ・ボドーニによるデザインに基づく)例文帳に追加

a typeface (based on an 18th century design by Gianbattista Bodoni) distinguished by regular shape and hairline serifs and heavy downstrokes  - 日本語WordNet

18世後半に東ヨーロッパから始まった敬けんな運動から生じた統派ユダヤ教徒の教派例文帳に追加

a sect of Orthodox Jews that arose out of a pietistic movement originating in eastern Europe in the second half of the 18th century  - 日本語WordNet

1478年にスペイン(特に15日から17世までの)のカトリックの教を警備したフェルディナンド王とイザベラ女王によって開始された尋問例文帳に追加

an inquisition initiated in 1478 by King Ferdinand and Queen Isabella that guarded the orthodoxy of Catholicism in Spain (especially from the 15th to the 17th centuries)  - 日本語WordNet

10世に設立されたいくつかのギリシアの東方教会の修道院の用地であるギリシャ北東部の自治区例文帳に追加

an autonomous area in northeastern Greece that is the site of several Greek Orthodox monasteries founded in the tenth century  - 日本語WordNet

雪舟(せっしゅう、1420年(応永27年)-1506年(永3年))は号で、15世後半室町時代に活躍した水墨画家・禅僧で、画聖とも称えられる。例文帳に追加

Known as Sesshu (1420 - 1506), he was an ink painter and Zen monk active in the Muromachi period in the latter half of the 15th century, and was called a master painter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは11世半ばに仁海によって書かれた『仁海僧自筆長者次第』などがあったといわれている。例文帳に追加

It is said that there existed "Ningai Sojo Jihitsu Choja Shidai" (the records of the To-ji Choja (chief abbot of To-ji Temple), self-written by Ningai Sojo (the high-ranking Buddhist priest)) in the middle of the eleventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史「続日本」と東大寺の記録である「東大寺要録」によれば、大仏造立の経緯はおおむね次のとおりである。例文帳に追加

An official history 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued) and the records of the Todai-ji Temple 'Todaiji Yoroku' (The Digest Record of the Todai-ji Temple) tell us basically how the Great Buddha was constructed as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に、4世後半以前の皇室の祖先については、事実を確に記録していたかどうかは不明である。例文帳に追加

In the same way, it is not certain that it recorded the facts accurately about the ancestors of the Imperial Family before the latter part of the fourth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の研究では、『古事記』や『日本書』の継体天皇以前の記述、特に編年は確さを保証できないと考えられている。例文帳に追加

In today's researches, the descriptions on the events before the Emperor Keitai in "Kojiki" and "Nihonshoki," especially the year of edition, are thought to be inaccurate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

…ここに天皇(天武)詔(の)りたまひしく「朕(われ)聞きたまへらく、『諸家のもたる帝および本辞、既に実に違ひ、多く虚偽を加ふ。』といへり。」例文帳に追加

The emperor says `As far as I understand, "Teiki" and "Honji" (accounts of the origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倉院に遺された文書や木簡資料の発掘などにより万葉仮名は7世ごろには成立したとされている。例文帳に追加

It is considered that Manyo-gana was completed around the seventh century, from documents left in the Shosoin Treasure House and excavation of materials written on narrow strips of wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの要素は19世までの画家にとって前提であったローマン・グレコ様式(Roman-Grecoart)の反対、まさに対極にあるものであった。例文帳に追加

These elements were completely different from the Roman-Greco art which was the foundation for painters until the 19th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

範遠も州竹林派吉見経武(法名:順)に師事し弓術を学んだが、技量が優れていたので藩より稽古料を給された。例文帳に追加

Norito also learned kyujutsu under Noritake YOSHIMI (posthumous Buddhist name: Junsei) from Kishu-chikurin line, and he was given the lesson fee by the domain because his skills were excellent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

踏歌の史料初見は、『日本書』の持統天皇7年月16日記事の「漢人等奏踏歌」である。例文帳に追加

The first appearance of toka in historical materials was in an article about 'toka performed by Han Chinese and others' on March 1 (January 16 by the lunar calendar), 693 which is included in the "Nihonshoki" (Chronicle of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、貫之の『土佐日記』によれば、承平(日本)7年(935年)の1月15日(小月)の朝に「あづきがゆ」を食したという記述が登場している。例文帳に追加

KI no Tsurayuki wrote in his Tosa Nikki (Tosa Diary) that he ate "azuki-gayu" on the morning of January 15 (Koshogatsu) in 935.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元前45年、ユリウス・カエサルがユリウス暦(閏年が無い)を導入、1Januaryがグレゴリオ暦同様、月(新年初日)になった。例文帳に追加

In B.C. 45, Julius Caesar introduced the Julian calendar (which had no intercalary year) and, similar to the Gregorian calendar, January 1st became New Year's Day (the first day of the new year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数多く新作能を手がけた人物として土岐善麿、津村三子、竹中実、堂本樹、稲垣富夫らが挙げられる。例文帳に追加

Yoshimaro DOKI, Kimiko TSUMURA, Minoru TAKENAKA, Masaki DOMOTO, Tomio INAGAKI, and so on, produced many Shinsaku-Noh works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』にある神武天皇が即位したとされる日(辛酉年春月、庚辰朔)に由来している。例文帳に追加

It is originated from the day on which the Emperor Jimmu is believed to have ascended to the throne (New year's day of the 58th year of the sexagenary cycle, first day of Kanoetatsu) based on "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1919年(大8年)の「史蹟名勝天然念物保存法」によって、記念物の法的な保護制度が確立した。例文帳に追加

By the 'Historical Spot, Scenic Beauty and Natural Monument Preservation Law' enacted in 1919, the legal system for protecting monuments was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16世以降は興教大師覚鑁(かくばん)によって興され頼瑜僧により成道した新義真言宗の流れをくむ寺院となっている。例文帳に追加

From the 16th century, it was a temple of the Shingi Shingon sect, which was begun by Kogyo Daishi Kakuban and completed by Raiyu, a priest with the highest rank of 'sojo'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時(8世前半)の日本には式の戒壇はなく、戒律を授ける資格のある僧も不足していた。例文帳に追加

At that time (in the early eighth century) there was no officially established Kaidan in Japan and an insufficient number of monks were qualified to teach precepts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂部分は平安時代前期(9世後半)の建設で、鎌倉時代末期に大修理を受け、多くの部材が取り替えられている。例文帳に追加

Shodo was built in the first half of the Heian period (the latter half of the ninth century), and was repaired considerably to change many members in the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、作風的には10世後半頃のものと見られ、暦4年頃に三井寺で新たに造像されたとの見方もある。例文帳に追加

However, based on the method that it was made, it could be dated to around the late 10th century, and there is another opinion that it was newly made at Mii-dera Temple around 993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺名は20世末頃までの文献では「ほっきじ」と読んでいたが、現在、寺側では「ほうきじ」を式の読みとしている。例文帳に追加

This temple had been called 'Hokki-ji' in documents up to the end of the 20th century, but currently the official name admitted by the temple authority is 'Hoki-ji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから役小角が実在の人物であったことはわかるが、史に残る役小角の事績としては『続日本』のこの記事が唯一のものである。例文帳に追加

This proves that EN no Ozunu was a real person, but no official history remains except for this article of "Shoku Nihongi" describing his achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海龍王寺は、『続日本』、倉院文書(もんじょ)などの奈良時代の記録では「隅寺」・「隅院」などと呼ばれている。例文帳に追加

Kairyuo-ji Temple is called 'Sumi-dera' or 'Sumi(no)-in' in the records of the Nara period including the "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) and the Shosoin Monjo (document collection of the Nara period kept in Shoso-in Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊木造良弁僧坐像(国宝)は平安初期9世の作品で、良弁の命日の12月16日のみ公開される。例文帳に追加

The principal image, the wooden sitting statue of Roben Sojo (priest) (National Treasure) is a sculpture created in the early Heian Period (ninth century) and is only displayed on December 16, the anniversary of Roben's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辛酉の歳(神武天皇元年・元前660年)の月、磐余彦は橿原宮で践祚され、始馭天下之天皇(はつくにしらすすめらみこと)と称した。例文帳に追加

On New Year's Day, 660 B.C., the year of kanototori, Iwarehikono mikoto ascended the throne at Kashiwara no Miya and was called Hatsukuni shirasu sumera mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』は年月日は全て干支で記しており、即位年月日は「辛酉年春月庚辰朔」とある。例文帳に追加

In Nihonshoki, all years, months and dates were written in the Oriental zodiac, and it is recorded that the date of his enthronement was "kanototorinotoshi harusyogatsu kanoetatunotuitachi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この規定の影響などもあって、元節は旧暦1月1日、すなわち旧月を祝う祝日との誤解が国民のあいだに広まった。例文帳に追加

Many people misunderstood Kigensetsu as a national holiday to celebrate January 1 of the old lunar calendar, or the lunar New Year, partly due to this regulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』などの天皇系譜から「讃」→履中天皇、「珍」→反天皇、「済」→允恭天皇、「興」→安康天皇、「武」→雄略天皇等の説がある。例文帳に追加

One theory assumes that, from imperial lineages in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and other sources, 'San' was Emperor Richu, 'Chin' Emperor Hanzei, 'Sai' Emperor Ingyo, 'Ko' Emperor Anko and 'Bu' Emperor Yuryaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、『日本書』の系図一巻が失われたために確な系譜が書けず、『上宮記』逸文によって辛うじて状況を知ることが出来る。例文帳に追加

An accurate genealogy cannot be created because a roll of family tree in "Nihonshoki" has been lost, and we can barely know the circumstances at the time from the surviving fragment of "Joguki".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際連盟の事務局長の職にあったとき、日本国外の公式の場で、元の確さにはっきりと疑問を呈している。例文帳に追加

When he was the Secretary General of the League of Nations, he clearly mentioned in his public appearance abroad that he doubted the foundation year of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1367年(平22年/貞治6年)に、側室の良子との間に生まれた幼少の嫡男義満を細川頼之に託して、病により死去する。例文帳に追加

In 1367 (Shohei 22/Joji 6) he entrusted his heir, Yoshimitsu, who was born to him by his concubine, KI no Yoshiko, to Yoriyuki HOSOKAWA, then succumbed to illness and died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS