1016万例文収録!

「素紹」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 素紹に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

素紹の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

あなたは私に敵な本を介してくれてありがとう。例文帳に追加

Thank you for introducing me to a wonderful book.  - Weblio Email例文集

元同僚が敵な男性を私に介してくれた。例文帳に追加

My ex-colleague introduced me to a great man.  - Weblio Email例文集

あなたにこの街の晴らしさを介する。例文帳に追加

I will introduce the excellence of this town to you.  - Weblio Email例文集

あなたにこの街の晴らしさを介する。例文帳に追加

I will show you the wonderful things about this town.  - Weblio Email例文集

例文

あなたの介してくれた場所はとても敵です。例文帳に追加

The place that you told me about was wonderful.  - Weblio Email例文集


例文

あなたの介してくれた場所はとても敵です。例文帳に追加

The place that you introduced to me was wonderful.  - Weblio Email例文集

あなたは私に敵なお店を介してくれてありがとう。例文帳に追加

Thank you for showing me a wonderful restaurant. - Weblio Email例文集

幼名を鵞宮、諱を仁(つぐひと)という。例文帳に追加

His name from childhood was Suganomiya, and his personal name was Tsuguhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その雑誌には、晴らしい作家が沢山介されています。例文帳に追加

A lot of wonderful authors are introduced in this magazine. - Weblio Email例文集

例文

body要内で使用できるタグをすぐあとに介します。例文帳に追加

We'll look at the tags that are allowed inside a body element in a bit. - Gentoo Linux

例文

以下では、韓国の部品・材専用工業団地について介する。例文帳に追加

Let us introduce the industrial complex exclusively for parts / primary materials in South Korea below. - 経済産業省

本願発明は、コンテンツ介映像を早く作成できるコンテンツ介映像作成装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a content introduction video creation device capable of quickly creating a content introduction video. - 特許庁

朝鮮王朝時代の白磁、民画、家具などの朴な美を世に介することに努めた。例文帳に追加

He worked hard to introduce the earthy beauty of white porcelains, folk paintings and furnitures in the Korean Dynasties period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御部30は、入力部22より入力された指令に応答して、情報材データベース35から情報材を取り出し、取り出した複数の情報材を情報編集部32で指令通りに組み合わせて商品介情報にまとめ、完成後の商品介情報を商品介情報データベース34に保存する。例文帳に追加

The control part 30 extracts an information material from the information material database 35 in response to a command input from the input part 22, combines a plurality of extracted information materials into merchandise introduction information at the information editing part 32 as commanded, and stores the completed merchandise introduction information into a merchandise introduction information database 34. - 特許庁

vimはとても人気があり、大変晴らしい多くの拡張機能があります。 (私はいつでもvimの特別なコマンドを介できます。例文帳に追加

vim is very popular and has a number of extensions that make vi a lot nicer (whenever I demonstrate a vim-specific command, I'll make a note of it.) - Gentoo Linux

1324年(正中(日本)元年)日本に帰国した後は、瑩山瑾(けいざんじょうきん)の指示により明峰哲のもとで参禅した。例文帳に追加

After returning to Japan in 1324, Daichi practiced Zen meditation under Sotetsu MEIHO on the orders of Jokin KEIZAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう一つは、公的機関の窓口で介する等の事実上の「保証」(これもブランドの構成要の一つ)であろう。例文帳に追加

Another reason is the actual assurances (also an element of a brand) that come from their connections to public organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は、座頭級の役者の介は、「連ね」という長い科白を言い合ったり、一対一で乱闘したりするなど、朴なものであった。例文帳に追加

Initially, the introduction of zagashira-class actors took the simple forms of each making a long speech, called "tsurane," or fighting violently between two actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

讃美歌などの作詞作曲を手がけ、ハモンドオルガンを日本に介するなど、音楽についての造詣も人ではなかった。例文帳に追加

He was professionally trained in many aspects of music, including the writing of hymns, and also introduced the Hammond organ into Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし謙道宗設により鸞岡端佐は殺され、興城へ逃れた宋卿らを追い明の役人を殺害する事件が起こる。例文帳に追加

However, an incident occurred in which Sosetsu KENDO killed Zuisa RANKO, pursued Sokei SO who had escaped to Shaoxing City and killed Ming government officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体部21には制御部30の他、情報編集部32、商品介情報データベース34、及び情報材データベース35がある。例文帳に追加

The body part 21 has an information editing part 32, a merchandise introduction information database 34 and an information material database 35 in addition to a control part 30. - 特許庁

生産者・販売事業者(商品・材提供、生産者介)、テレワーカー(情報作成・更新等、対面販売・介販売等)、地元企業(開発・DB管理)、Uターン、I ターン組(情報取材・ブログ)、リタイヤ組の個人(情報探索・地域人脈開拓・交渉、対面販売、介販売等)などさまざまな個人が協働・参加できる仕組みを作っている。例文帳に追加

A mechanism has been developed for collaboration and participation by various individuals, including producers and sellers (for provision of goods and materials and introduction of producers), teleworkers (for preparation and updating of information, and face-to-face and referral sales), local enterprises (for development of products and database management), U-turn (people returning to hometowns) and I-turn (people moving from urban regions to rural regions) workers (for collection of information and blogging), retired citizens (for information search, regional human connection development, negotiations, and face-to-face and referral sales). - 経済産業省

本章では,サンプル調査の様々な構成要を強調した事例を述べることによって健全な調査設計の要介し,地表水域(湖沼・水流)についての技法を示すことにする。例文帳に追加

This chapter introduces the elements of a sound survey design and illustrates the techniques for surface waterslakes and streamsby describing several examples highlighting various components of sample surveys. - 英語論文検索例文集

本章では,サンプル調査の様々な構成要を強調した事例を述べることによって健全な調査設計の要介し,地表水域(湖沼・水流)についての技法を示すことにする。例文帳に追加

This chapter introduces the elements of a sound survey design and illustrates the techniques for surface waterslakes and streamsby describing several examples highlighting various components of sample surveys. - 英語論文検索例文集

本章では,サンプル調査の様々な構成要を強調した事例を述べることによって健全な調査設計の要介し,地表水域(湖沼・河川)についての技法を示すことにする。例文帳に追加

This chapter introduces the elements of a sound survey design and illustrates the techniques for surface waterslakes and streamsby describing several examples highlighting various components of sample surveys. - 英語論文検索例文集

西洋近代哲学の養の上に立って浄土真宗の信仰を受け止め、近代思想界に介した功績、また、そうした養と信仰とに基づき、内外両面において仏教の近代化を推進した功績は大きい。例文帳に追加

Due to his education in modern Western philosophy, he was able to better understand the beliefs of Jodo Shinshu and introduce it to modern ideas and, on the basis of his education and faith, he greatly contributed to propelling the modernization of Buddhism both domestically and internationally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パワー半導体子において基板とは反対側の電流導入が完全に均一に行なわれる、少なくとも1つのパワー半導体子と、ハウジングとを備えた装置、及びその製造方法を介する。例文帳に追加

To present a device provided with at least one power semiconductor element which allows current introduction into an opposite side to a substrate in the power semiconductor element to be completely uniformly performed and a housing, and its manufacturing method. - 特許庁

充填材の付着性が増大されることでパワー半導体子と導体パスの間の充填材の作用方式が改善される、接続装置と少なくとも1つの半導体子とを有する装置を介する。例文帳に追加

To provide a device having a connection device and at least one semiconductor element, and capable of improving an operation method of a filling material between a power semiconductor element and a conductor path by increasing adhesiveness of the filling material. - 特許庁

インターネット上において、商品知識の乏しい者に満足のいく商品を早く介する商品コンサルティング機能を備えたWWWサーバーの提供。例文帳に追加

To provide a WWW server provided with a merchandise-consulting function for quickly introducing satisfying merchandise to a person who has little knowledge of the merchandise, over the Internet. - 特許庁

端子要が弾性的にバネ形式で形成されていて、脱落に対して保護されていて、パワー半導体モジュールが容易に製造され得る、パワー半導体モジュールを介する。例文帳に追加

To provide a power semiconductor module in which a terminal element is elastically formed in a spring form and protected from coming off and a power semiconductor module can be easily manufactured. - 特許庁

ベースプレートと、フレーム状のケーシングと、負荷ターミナル及び補助ターミナルのためのターミナル要とを有する部分モジュールを多数用いて構成されるモジュール構成式のパワー半導体モジュールを介する。例文帳に追加

To introduce a modular configuration-type power semiconductor module configured by using a lot of partial modules having a base plate, a flame-like casing, and terminal elements for a load terminal and an auxiliary terminal. - 特許庁

動画で介する旅行に関する要としては、出発地、経由地、目的地等となる地域や場所の他、その間の交通機関、言葉、慣習、食べ物等の名産品など自由に定めることができる。例文帳に追加

As elements regarding the tour to be introduced by the animation, areas and places to be a place of departure, a place of connection, a destination, etc., transportation facilities among them, languages, customs and special products such as food can freely be determined. - 特許庁

安心・安全かつ容易に、売主は歩留まり在庫を抱えず商品を必要とする買主に早く介・斡旋し販売を行うことにより、売主・買主、双方とも適正価格での商品売買を行う。例文帳に追加

To allow a seller and a buyer to sell and buy commodities for prices reasonable for them both by the seller introducing, recommending, and selling commodities to the buyer who need them quickly reliably, safely, and easily without storing a yield stock. - 特許庁

遠州流は武家茶道の代表とも言える流儀で、武野鴎・千利休と発展した質で内省的な「わび」「さび」の茶道に、古田重然を経て小堀政一独特の美意識を加えた「綺麗さび」と呼ばれる茶風を特徴とする。例文帳に追加

Enshu school is a school of tea ceremony that can be said to represent the samurai tea ceremony; it features a style called 'kirei-sabi' (pure elegance), which is a synthesis of the austere and introspective way of tea incorporating 'wabi' (simplicity) and 'sabi' (elegance) developed by Joo TAKENO and SEN no Rikyu, and Masakazu KOBORI's original aesthetic sense, as influenced by Shigenari FURUTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに8月号では大野晋が「上代日本語の母音体系」で両論を介し、持論を展開した他、11月号では松本が「万葉仮名のオ列甲乙について」で、12月には服部が「上代日本語の母音音は六つであって八つではない」で互いに再反論した。例文帳に追加

Further, in the August issue Susumu ONO introduced both theories and presented his own view in 'Old Japanese Vowel System,' which was, in turn, countered by Matsumoto, in 'Concerning A-type and B-type Manyo-gana Characters with the Vowel of オ (o)' in the November issue, and by Hattori, saying 'Old Japanese Vowel Phonemes were Six, not Eight' in the December issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お客様カードの記入や店舗介情報の入力、或いは顧客名簿の追加など客側及び店側の双方における煩わしい作業を簡化することができる携帯通信端末装置及びその端末装置を活用した顧客管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal device which simplifies troublesome work in both the customer side and the shop side such as writing on customer cards, input of shop introduction information, and addition to the list of customers and to provide a customer management system utilizing the same. - 特許庁

第1章第2節で介したように、近時、モノ、カネ、ヒト、情報といった経済の各要が国境を越えて移動する中で、各企業はグローバルな観点から経営戦略立案と経営資源配分の最適化を進めている。例文帳に追加

As discussed in Section 2 of Chapter 1, responding to the cross-border flow of the various elements of economygoods, money, people and information—which has characterized the modern world, companies have been optimizing their corporate strategy planning and management resource allocation from a global perspective. - 経済産業省

アフィリエイト広告要が存在する書込み記事を引用して書込みが行われた場合、アフィリエイトの引用が許可されているときには、主従関係にある書込み記事のユーザ識別情報を特定し、介商品等指定情報とユーザ識別情報とを含むアフィリエイト広告要を生成し、引用した書込み記事にアフィリエイト広告要を設定する。例文帳に追加

In the case where a writing is carried out through citing a written article in which an affiliate advertisement element exists, when the affiliate citation is permitted, user identification information of the written article having a master-slave relation is determined, an affiliate advertisement element including designation information such as a presented commodity and the user identification information is created and the affiliate advertisement element is set to the written article which was cited. - 特許庁

最後に、ここまで述べてきた、①大学を中心とした知識集約的なネットワーク、②都市のアメニティ、③地域の特性を活かした技術や産業という3つの要に拠りながら、我が国においてイノベーションの母胎となる経済集積を形成しようという試みとして、広域多摩地域と京都市及び神戸市の事例を介する。例文帳に追加

Finally, TAMA, Kyoto City and Kobe City provide examples of efforts to form economic agglomerations to be matrices for innovation in Japan based on the three elements discussed to date, namely (1) knowledge-intensive networks centered around universities, (2) urban amenities, and (3) technology and industries exploiting regional characteristics. - 経済産業省

例文

2 公共職業安定所が行う職業指導は、職業指導を受ける者が職業の諸条件及び就職の機会と照合して、自己の質及び能力を判断することができるよう助言援助するものでなければならない。特に身体又は精神に障害のある者についての職業指導は、特別な奉仕と介技術とをもつて、その者が関心を有し、且つ身体的及び精神的能力並びに技能にふさわしい職業に就くことができるよう助言、援助をしなければならない。例文帳に追加

(2) The vocational guidance conducted by the Public Employment Security Office shall serve as advice and support for those who receive such vocational guidance to self-evaluate their own abilities and capacities by reference to various conditions of occupations and the employment opportunities. The vocational guidance conducted for persons with physical or mental disability in particular shall provide advice and support, with special dedication and placement techniques, for enabling each of those persons to obtain a job that is interesting to such person and suitable to his/her physical and mental ability and skills.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS