1016万例文収録!

「総督」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総督を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 476



例文

同年に奇兵隊士が撰鋒隊と衝突した教法寺事件の責めを負い、高杉は総督を更迭された。例文帳に追加

TAKASUGI was replaced as the governor-general due to the responsibility for the Incident at Kyoho-ji Temple occurred in the same year in which the member of Kiheitai Army had clashed with a spearhead troop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警察組織・・・台湾総督府警察(内地の府県警察部に相当するのは州警務部・庁警務課)例文帳に追加

Police organizationTaiwan Sotoku-fu Police (Prefectural police departments of the inland correspond to prefectural police affairs departments and sub-prefectural police affairs sections.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本政府が白羽の矢を立てたのは、意外にも鎖国以前にスペイン領フィリピン総督を介して日本と外交実績のあるメキシコだった。例文帳に追加

Unexpectedly, Japan chose Mexico with which Japan had had a diplomatic relation before its national isolation with the aid of a governor-general of the Spanish-owned Philippines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、大総督官直属の朝廷御親兵として越後国から会津藩の倒幕戦争に赴き帰還。例文帳に追加

Afterward they headed to the Aizu Province from the Echigo Province as the Imperial Court army to convoy the Emperor under the direct control of the governor-general to join the war to overthrow the Shogunate, and returned to Totsukawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大韓帝国政府と韓国統監府は廃止され、かわって全朝鮮を統治する朝鮮総督府が設置された。例文帳に追加

The Korean Empire and Korea Protection Agency were discontinued, and instead, Chosen Sotoku-fu (Governor-General of Korea) was established to rule all of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

朝鮮総督府は1910年-1919年に土地調査事業に基づき測量を行ない、土地の所有権を確定した。例文帳に追加

Chosen Sotoku-fu made a survey based on the land survey project from 1910 to 1919, and determined the ownership of land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮総督府は東洋拓殖会社の一部の資金で朝鮮半島でチッソなどの財閥に各種の投資を行った。例文帳に追加

Chosen Sotoku-fu made various investments in conglomerates, such as Chisso Corporation, in the Korean Peninsula, using part of the fund of Toyo Takushoku Co. Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事業には、朝鮮総督府に設置された臨時土地調査局があたり、土地所有権の確定や土地価格の査定などを行った。例文帳に追加

A temporary land research bureau was set up in Chosen Sotoku-fu (Governor-General of Korea) to determine the land ownership and assess the land price.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「条款」は中国東南に位置する地方の総督や巡撫といった大官と列強との利害が一致したため成立した。例文帳に追加

This 'article' was established since the interests of the high local officials such as the governor-general and Junbu of southeastern China and the allied western powers matched.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

序文を書いたのは范富庶であって、彼は海陽省総督兼総理商務大臣という肩書きをもっていた。例文帳に追加

The foreword was written by庶, who was governor of Hai Duong Province and Prime-Commerce Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

裁判の結果、事件の首謀者9人が台湾総督府によって死刑に処され、有期刑や行政処分にあった者も97人を数えた。例文帳に追加

The outcome of the trial resulted in the execution of nine ringleaders of the affair by the Governor General of Taiwan, and more than 97 people were sentenced to imprisonment for a definite term or an administrative punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝習諸取締に永井尚志が任命され、伝習生から総督(学生監督)に矢田堀鴻、永持亨次郎、勝海舟が選ばれた。例文帳に追加

Naoyuki NAGAI was appointed to the supervisor for students, and among the students, Ko YATABORI, Kojiro NAGAMOCHI, Kaishu KATSU were selected as governors (supervisors for students).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上、東征大総督には江戸城・徳川家の件のみならず東日本に関わる裁量のほぼ全権が与えられた。例文帳に追加

Moreover, the Tosei Dai Sotoku had been given the controlling power over Edo-jo Castle and the Tokugawa family; furthermore, the Tosei Dai Sotoku had full power in the management in the affairs for the Eastern region of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東征大総督府参謀には、正親町公董・西四辻公業(公家)・広沢真臣(長州)が任じられた。例文帳に追加

The new government assigned Kintada OGIMACHI, Kiminari NISHIYOTSUTSUJI (a Court noble), and Saneomi HIROSAWA (Choshu) as staff officers to the Tosei Dai Sotoku Fu (the Headquarter for the temporary army; this military force was established by the new government to suppress the power of the Tokugawa Edo bakufu army).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月15日、東征大総督は京都を進発して東下を開始し、3月5日には駿府に到着。例文帳に追加

On February 15th, Tosei Dai Sotoku began to relocate the army from Kyoto; his purpose was to reposition the army to the west, and he would reach Sunpu on March 5th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道先鋒総督の橋本実梁は、2月1日に在陣中の桑名(三重県桑名市)でこの書状を受け取る。例文帳に追加

On February 1st, Saneyana HASHIMOTO, the Spearhead governor of the Tokaido Road, received these petitions while he was at the front in Kuwana (currently, the location is in Kuwana City, Mie Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その山岡鉄舟が、3月9日慶喜の意を体して、駿府まで進撃していた東征大総督府に赴くこととなった。例文帳に追加

Then, on March 9th, Tesshu YAMAOKA was on his way to the Tosei Dai Sotoku Fu which was currently encamped in the Sunpu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山岡と益満は駿府の大総督府へ急行し、参謀西郷隆盛の宿泊する旅館に乗り込み、西郷との面談を求めた。例文帳に追加

Yamaoka and Masumitsu rushed to visit the Tosei Dai Sotoku Fu at Sunpu, and they entered the Japanese hotel where Takamori SAIGO, the staff officer, was staying and requested that he meet with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二条に関しても、田安家に江戸城を即刻返すという勝案は却下されたものの、大総督に一任されることになった。例文帳に追加

The condition of Article Number Two; Katsu's suggestion of the immediate return of Edo-jo Castle to the Tayasu family was rejected; this decision was left to the Dai Sotoku (the commander of the temporary army).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末、明治維新期の中御門経之は、国事に奔走し、議定、会計事務総督、留守長官などを歴任した。例文帳に追加

At the end of Edo period and the beginning of the Meiji Restoration, Tsuneyuki NAKAMIKADO worked hard for affairs of state, and served successively as gitei, the chief of accountancy, and the rusu chokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大臣」とは,産業大臣又はその他本法律の適用上,総督により大臣として指名されたカナダ枢密院顧問官をいう。例文帳に追加

Ministermeans the Minister of Industry or such other member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this Act;  - 特許庁

「所定の」とは,総督の定める規則に規定されたという意味であり,手数料の場合は,このように規定された手数料を含む。例文帳に追加

Prescribedmeans prescribed by rules or regulations of the Governor in Council and, in the case of a fee, includes a fee determined in the manner prescribed;  - 特許庁

産業省又は総督が定めるカナダ政府の他の省に付属した特許庁と称する官庁を設置する。例文帳に追加

There shall be attached to the Department of Industry, or to such other department of the Government of Canada as may be determined by the Governor in Council, an office called the Patent Office.  - 特許庁

総督が作成した如何なる規則も,本法律中に規定された場合と同一の効力及び効果を有する。例文帳に追加

Any rule or regulation made by the Governor in Council has the same force and effect as if it had been enacted herein.  - 特許庁

特許医薬価格監視機関は,本法律により存続し,総督が任命する5名以下の委員から構成されるものとする。例文帳に追加

The Patented Medicine Prices Review Board is hereby continued, and shall consist of not more than five members to be appointed by the Governor in Council.  - 特許庁

機関の各委員は,品行方正な間は5年の任期を有するが,正当な理由があれば総督が,何時でも解任することができる。例文帳に追加

Each member of the Board shall hold office during good behaviour for a period of five years, but may be removed at any time by the Governor in Council for cause.  - 特許庁

大臣は,機関の委員の任命に関して総督に推薦する目的で,(1)に基づいて設立された諮問委員会と協議しなければならない。例文帳に追加

The Minister shall consult with an advisory panel established under subsection (1) for the purpose of making a recommendation to the Governor in Council with respect to the appointment of a person to the Board.  - 特許庁

総督は,機関の委員のうち1名を機関の議長に,かつ,1名を機関の副議長に指名しなければならない。例文帳に追加

The Governor in Council shall designate one of the members of the Board to be Chairperson of the Board and one of the members to be Vice-chairperson of the Board.  - 特許庁

(a) 女王陛下の紋章,頂飾又は旗章 (b) 王室の一員の紋章又は頂飾 (c) 総督の旗章,紋章又は頂飾例文帳に追加

(a) the Royal Arms, Crest or Standard. (b) the arms or crest of any member of the Royal Family. (c) the standard, arms or crest of His Excellency the Governor General.  - 特許庁

(7) 総督は,次の目的のすべて又はその何れかのために,枢密院令により規則を随時制定することができる。例文帳に追加

(7) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes: - 特許庁

序施行本法(第177条から第180条まで,第199条及び第200条を除く)は,総督が枢密院令により指定する日に施行する。例文帳に追加

PRELIMINARY Commencement This Act (except sections 177 to 180, 199, and 200) comes into force on a date to be appointed by the Governor-General by Order in Council. - 特許庁

総督は,枢密院令により,次に掲げる目的のすべて又は一部のために規則を制定することができる。例文帳に追加

The Governor-General may, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes: - 特許庁

総督は,意匠出願において開示された意匠又は登録意匠を,連邦が取得するよう指示することができる。例文帳に追加

The Governor-General may direct that a design disclosed in a design application, or a registered design, be acquired by the Commonwealth.  - 特許庁

(1) 総督は,特許又は特許出願の対象である発明が連邦によって取得されるよう指示することができる。例文帳に追加

(1) The Governor-General may direct that a patent, or an invention that is the subject of a patent application, be acquired by the Commonwealth.  - 特許庁

カルカッタに総督を派遣し、マドラス・ボンベイ・ベンガルには知事が、アグラには副知事が配置についている。例文帳に追加

and has a governor-general stationed at Calcutta, governors at Madras, Bombay and in Bengal, and a lieutenant-governor at Agra.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

悪人への報復のため,またよい行ないをする者たちをほめるため,王から遣わされた総督に対してであろうと,そうしなさい。例文帳に追加

or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do well.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:14』

ところが,そのエリマという魔術師(彼の名はこのように訳される)は彼らに抵抗し,地方総督をこの信仰から遠ざけようとした。例文帳に追加

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.  - 電網聖書『使徒行伝 13:8』

ところが,ガリオがアカイアの地方総督であったとき,ユダヤ人たちはパウロに対していっせいに立ち上がり,彼を裁きの座に引き出して例文帳に追加

But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,  - 電網聖書『使徒行伝 18:12』

また彼らに,パウロを乗せて総督フェリクスのもとへ安全に送り届けられるように,馬を備えるよう求めた。例文帳に追加

He asked them to provide animals, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.  - 電網聖書『使徒行伝 23:24』

五日後,大祭司アナニアが,幾人かの長老たちとテルトゥルスという雄弁家と一緒に下って来た。彼らは総督にパウロを告発した。例文帳に追加

After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.  - 電網聖書『使徒行伝 24:1』

いやそれどころか,あなた方はわたしのために総督たちや王たちの前に連れ出されることになる。彼らと異邦人たちに対する証言のためだ。例文帳に追加

Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.  - 電網聖書『マタイによる福音書 10:18』

さて,総督は祭りの際に,群衆が彼に願い出る囚人を一人,彼らのために釈放するのを慣例としていた。例文帳に追加

Now at the feast the governor was accustomed to release to the multitude one prisoner, whom they desired.  - 電網聖書『マタイによる福音書 27:15』

もしこのことが総督の耳に入っても,我々が説得して,お前たちには迷惑がかからないようにしてやろう」。例文帳に追加

If this comes to the governors ears, we will persuade him and make you free of worry.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 28:14』

熾仁親王は慶応3年(1867年)12月、王政復古により総裁の座に就き、戊辰戦争に際して東征軍大総督を務め、1877年(明治10年)の西南戦争で征討総督となり、1894年(明治27年)の日清戦争では陸海全軍の総参謀長を務めた。例文帳に追加

Prince Taruhito became the President after the restoration of Imperial rule in December 1867, but he also acted as Toigun Governor-General during the Boshin War, attack commander in the Seinan War (the Southwestern (Satsuma) Rebellion in 1877), and became Chief General of the Army and Navy in the Sino-Japanese War of 1894.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官職は任命順に、大宰帥、国事御用掛、政府総裁、東征大総督、兵部卿、福岡藩知事(のちに県知事、県令)、元老院議官(後に議長)、鹿児島県逆徒征討総督、左大臣、陸軍参謀本部長、参謀総長、祭主。例文帳に追加

His governmental posts were as follows, in the order he was appointed; Dazai no Sotsu, General Affairs Official of the Imperial Household in charge of State affairs, the President of the government, the Great Governor-General in charge of the military expedition to the east, Hyobu kyo, the Governor of Fukuoka Province (later Governor of the prefecture, Kenrei (same as governor)), a member of the Chamber of Elders (later became the Chairman), the Governor-General in charge of suppressing the opposition in Kagoshima Prefecture, Sadaijin (Minister of the Left), the head of the Military General Staff Office, the President of councilor and Lord Custodian [Chief Priest] of the Great Shrine of Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、全ての内地(日本国内)の大学・高等教育機関が文部省管轄下にあったのに対し、京城・台北の両帝国大学を始め、外地のほとんどの学校・大学が台湾総督府・朝鮮総督府・関東局あるいは外務省の管轄下に置かれた。例文帳に追加

While all universities and higher education facilities in the inland (Japan) were under control of Ministry of Education, most schools and universities in the foreign parts, including Keijo Imperial University and Taipei Imperial University, were under control of Taiwan Sotoku-fu, Chosen Sotoku-fu, Kanto kyoku or Ministry of Foreign Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年1月21日、総督府により『台湾阿片令』が公布されると、総督府は阿片を専売対象品目とし民間の販売を禁止し、また習慣的な吸引者には一代限定の吸引免許を発行し、新規免許の発行を行わないことで時間をかけた阿片撲滅を図った。例文帳に追加

On January 21, 1897, the Sotoku-fu issued the Taiwan Opium Edict mandating a government monopoly of opium trade and prohibiting private sales of opium, and allowed opium addicts to smoke opium for their lifetime by issuing opium smoking permits without producing new permits to eliminate opium over time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾総督は台湾の行政・司法・立法から軍事までを一手に掌握しうる強大な権限を持ったため「土皇帝」と呼ばれた程である(後に軍事権が台湾軍(日本軍)司令官に移譲されたことにより、文官の総督就任が可能になる)。例文帳に追加

Power was highly centralized with the Taiwan governor wielding the public administration, administration of justice, legislation and military, therefore it was called 'Do Kotei', the local emperor (later, the military power was transferred to the Taiwanese army [Japanese army] so the civil officers could assume the governer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総督は,総督が(1)に従って特許発明を製造し,組立てし,使用し又は販売する者による特許侵害を防ぐために必要と認める規則を制定することができ,かかる規則は,前記の一般事項を限定することなく,次の規則を含む。例文帳に追加

The Governor in Council may make such regulations as the Governor in Council considers necessary for preventing the infringement of a patent by any person who makes, constructs, uses or sells a patented invention in accordance with subsection (1), including, without limiting the generality of the foregoing, regulations  - 特許庁

例文

(n.1) 紋章の授与に関し総督により行使される女王陛下の大権に基づいて授与,記録又は被授与者による使用を許可された紋章であって,総督の要請により登録官がその授与,記録又は使用を公示したもの例文帳に追加

(n.1) any armorial bearings granted, recorded or approved for use by a recipient pursuant to the prerogative powers of Her Majesty as exercised by the Governor General in respect of the granting of armorial bearings, if the Registrar has, at the request of the Governor General, given public notice of the grant, recording or approval.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS