1016万例文収録!

「美術商」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 美術商の意味・解説 > 美術商に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

美術商の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

美術.例文帳に追加

commercial art  - 研究社 新英和中辞典

美術例文帳に追加

commercial art - Eゲイト英和辞典

美術商美術を投資産業に堕落させてしまった.例文帳に追加

Dealers have degraded art to an investment industry.  - 研究社 新英和中辞典

美術商品の選択システム例文帳に追加

SYSTEM FOR SELECTING ART MERCHANDISE - 特許庁

例文

モルデカイは美術やそれ以外の多くのことに豊富な知識を持つインチキ美術商だ。例文帳に追加

Mortdecai is a bogus art dealer with a great stock of knowledge in art and many other things. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

美術商はその絵を本物だと保証した。例文帳に追加

The art dealer guaranteed the picture genuine. - Tatoeba例文

業上の目的を持った美術例文帳に追加

an artform that is used in business  - EDR日英対訳辞書

美術商はその絵は本物だと保証した例文帳に追加

The art dealer guaranteed the picture genuine. - Eゲイト英和辞典

美術商はその絵を本物だと保証した。例文帳に追加

The art dealer guaranteed the picture genuine.  - Tanaka Corpus

例文

その後パリで日本などの東洋美術を扱う会社に就職、そこでさまざまな美術品に触れることで、日本美術への理解を深め、美術商として独立。例文帳に追加

After the exposition, he obtained a job at a company dealing in Oriental Arts including Japan Art in Paris and deepened his understanding of Japan Art through handling various art objects, and then started an independent business as an art dealer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国宝級文物の破損・流失と日本古美術商例文帳に追加

The destruction and outflow of national cultural treasures, and the Japanese antique trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林忠正(はやしただまさ、嘉永6年11月7日(旧暦)(1853年)12月7日-明治39年(1906年)4月10日)は、日本の美術商美術収集家。例文帳に追加

Tadamasa HAYASHI (December 7, 1853 - April 10, 1906) is an art dealer and an art collector in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中国美術の価値を世界に知らしめるのに大きく関係したのは、日本の美術商たちである。例文帳に追加

Japanese art merchants were greatly involved in making the world aware of the value of Chinese art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御部32は、データベース13に格納された美術商評価データ、学芸員評価データおよび美術商評価データを基に、指定された美術品の各評価ベース毎の価値を査定し、その査定結果を端末5に送信する。例文帳に追加

The control part 32 assesses the values of the specified art object by the evaluation bases according to art object evaluation data, curator evaluation data, and art dealer evaluation data and sends the assessment results to the terminal 5. - 特許庁

店・美術館あるいは家で品物を保管し展示するために用いられるガラス容器例文帳に追加

a glass container used to store and display items in a shop or museum or home  - 日本語WordNet

ジャポニズムの広がりに伴って、林忠正のような日本人美術商もパリで開業し始めた。例文帳に追加

Taking advantage of the spread of Japonism, Japanese art dealers like Tadamasa HAYASHI started to do business in Paris.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上記鑑定書に表示される美術品等の画像に、当該美術品等を電子店で展示して販売するための品画像と同一の画像を含ませる。例文帳に追加

Further, an image, same as the image of a commodity for demonstrating and selling the work of art or the like in an electronic shop, is included in the image of the work of art indicated in the certificate of authenticity. - 特許庁

これまで、美術館や博物館では、絵画や美術品等が化学物質の一部(アンモニアや有機酸等)によって劣化すると指摘されているため、コーティング剤を使用することができなかったが、この新品が開発されれば、美術館や博物館でも使用を認められる可能性が出てくるという。例文帳に追加

It has been shown that paintings and other works of art deteriorate as a result of certain chemicals, (ammonia, organic acids, etc.) so until now, it has not been possible to use coating agents in art galleries and museums. However, once this new product is developed, the possibility will arise of its use being accepted even in these places. - 経済産業省

この絵巻の買い取り先を探していた服部七兵衛、土橋嘉兵衛らの古美術商は、当時、茶人・美術品コレクターとして高名だった、実業家益田孝(号鈍翁)のところへ相談に行った。例文帳に追加

Antique dealers such as Shichibe HATTORI and Kahee TSUCHIHASHI were looking for someone who could buy the hand scrolls, and visited Takashi MASUDA (pen name Donno), industrialist, renowned master of the tea ceremony and art collector, for consultation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また廃仏毀釈や大名家の没落に伴い、多くの優れた美術品が古道具市場にあふれ、美術商だった林忠正らの積極的な売買により欧米に流出しそのまま帰らなかった。例文帳に追加

In addition, with haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism) and the downfall of daimyo family (feudal lord family) seen notably, the market of secondhand articles began to be filled with many excellent Japanese art works, and through the aggressive intermediary contracts by Tadamasa HAYASHI and other Japanese art dealers, they flew out to the West, never to return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

デザインとしての業利用の可能性が多大であるにも関わらず、ほとんど省みられることの無かった美術館や博物館などに収蔵された美術品の有効利用を図る。例文帳に追加

To enable the effectively use of art objects housed in an art gallery, a museum, etc., which was hardly tried although the possibility of commercial use as design is large. - 特許庁

査定依頼画面には、業的価値評価、学術的価値評価および美術的価値評価の各側面から美術品を評価するための3つの評価ベースが用意されている。例文帳に追加

In the assessment request picture, three evaluation bases for evaluating the commercial value, scientific value, and artistic value of the art object are prepared. - 特許庁

丸太町通から二条通までは、古美術店や画廊、古書店などが並ぶ寺町会の店街である。例文帳に追加

The section from Marutamachi-dori Street to Nijo-dori Street is a shopping street filled with antique stores, galleries and antiquarian bookshops belonging to the Teramachi Shopping District Promotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、骨董店、古美術商が京都で最も集まっている通りで、東大路から花見小路通までは特に密集している。例文帳に追加

Shinmonzen-dori Street is a street where antique stores and old-art-work stores are concentrated most in Kyoto, and with an especially high concentration in a section between Higashioji-dori Street and Hanamikoji-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

期間中は百数十箇所の店や美術館、博物館にお雛様が展示され、ピンクののぼり旗が目印となる。例文帳に追加

Over the festival period, hina dolls are displayed in a hundred and several tens of shops, and in galleries and museums, and pink, vertically long banners serve as a landmark.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて船場の旦那衆、上村松園や白井半七、高畑誠一、美術商児嶋嘉助らひいきの客もついて繁盛した。例文帳に追加

Eventually, the restaurant was patronized by wealthy self-employed individuals such as Shoen UEMURA, Hanshichi SHIRAI, Seiichi TAKAHATA, and so on, and a fine arts dealer Kasuke KOJIMA, and flourished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、銀行券、パスポート、有価証券、カード、印紙類、品タグ又は美術紙等に適用する透かし入り用紙に関するものである。例文帳に追加

To provide watermarked paper to be applied for bank notes, passports, securities, cards, postage stamps, commodity tags, art paper, etc. - 特許庁

価格設定処理部4は、上記評価の結果を反映させて美術作品の画像の取引に関する手続きを処理する。例文帳に追加

A price setting processing part 4 processes procedures related to commercial transactions of the images of the art works by reflecting the evaluation results. - 特許庁

生涯の後期にいたっては、彼の図案家としての才能の実績において、生活と結びついた美術を目指し、あるいは産業と融合すべきとの理念を持ち、むしろ積極的に、美術(のちにいわれるグラフィック・デザイン)の概念を描いていたようである。例文帳に追加

In his later life, thanks to his ability as a designer, he seemed to have actively delineated the concept of commercial art (later referred to as graphic design), aiming for art which relates to life, or in other words, the belief that art should be integrated with industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美術作品の画像を品としてネットワーク上で取引の対象とし、この種の画像に対するニーズに対応することを可能とする画廊支援システム及び方法を提供すること。例文帳に追加

To provide art gallery dealer supporting system and method capable of corresponding to the needs to images of a type of art works by using the images of art works as targets of commercial transactions on a network as merchandise. - 特許庁

本類には,特に,次が含まれない。 -紙及び厚紙から作った一定の品(アルファベット順品一覧参照) -絵の具(第2類) -美術家用手動工具(たとえば,へら,彫刻刀)(第8類)例文帳に追加

This Class does not include, in particular: certain goods made of paper and cardboard (consult the Alphabetical List of Goods); colours (Cl. 2); hand tools for artists (for example, spatulas, sculptors’ chisels) (Cl. 8).  - 特許庁

映画、演劇、音楽、スポーツ、写真又は絵画、彫刻その他の美術工芸品を鑑賞し、又は観覧する権利[別表第2-2]※[]内の数字は、特定取引に関する法律施行令別表第1及び別表第2に定める指定例文帳に追加

The right to enjoy a movie, a drama, music, watch sport, or photographs or to see works of art such as pictures and sculptures.  - 経済産業省

この詩の中で、越(華南)の人が当時既に宝刀と呼ばれていた日本刀を日本まで買い付けに行くことやその外装や容貌などの美術的観点が歌われている。例文帳に追加

This poem describes a merchant of Yueh (South China) who goes to Japan to buy Japanese swords already being called treasure swords given their artistic qualities found in the fittings and appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、かつての本間家の別館は本間美術館となっており、庄内藩の御用人だった風間家の1対の傘福が雛壇とともに飾られている。例文帳に追加

The former annex of the Honma family is Honma museum now and is decorated with a pair of Kasafuku once owned by the Kazama family who were purveyors of the Shonai Domain, together with hina dolls on a tiered platform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、金堂の礎石は明治時代に高橋健自が調査した時には12個残っていたというが、その後抜き取られて古美術商などの手に渡り、現在は2個しか残っていない。例文帳に追加

However, it is said that there were twelve foundation stones left in the kondo when archeologist Kenji TAKAHASHI investigated the main hall in the Meiji period, and after that, most of the stones were stolen and came into the possession of antique art dealers and others, and as a result, there are only two left there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、パリで画家の山本芳翠や藤雅三、美術商の林忠正に出会い、1886年に画家に転向することを決意し、ラファエル・コランに師事する。例文帳に追加

He met, however, with Hosui YAMAMOTO and Masazo FUJI, painters, and Tadamasa HAYASHI, an art dealer in Paris, which caused him to make up his mind to become a painter in 1886 and he studied under Raphael Collin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国のものについては、現物が比較的よく残っていることから国内の骨董が輸入して古美術品として扱っている例もまま見られる。例文帳に追加

Because more actual seals remain in China than in Japan, it is often the case that Japanese antique dealers import Chinese seals and deal them as antiquities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年には古美術商店「不言堂」創業者坂本五郎から寄贈された大量の中国古代青銅器の展示スペースが本館付属棟(元は収蔵庫)に開設されている。例文帳に追加

In 2002, a space for exhibiting a large amount of Chinese ancient bronze wares donated by Goro SAKAMOTO, the founder of an antique art shop 'Fugendo,' was established in the Annex attached to the Original Museum Building (originally a repository).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美術館や博物館にて維持管理されている作品の画面全体或いはその一部を業利用を目的とするデザインとして活用するために、まずその使用目的から階層構造にデザインを分類する。例文帳に追加

To use the whole or part of a picture of a work maintained and managed by the art gallery or museum as design for commercial use, the design is classified in hierarchical structure according to purposes of use. - 特許庁

この新品の開発は、シックハウス症候群の対策への寄与に止まらず、美術館や博物館での使用という新たな市場の開拓も視野に入れている。例文帳に追加

The development of this new product will not only contribute to measures against sick house syndrome, but has also brought the cultivation of new markets into view, with its potential for use in art galleries and museums. - 経済産業省

その後ヨーロッパ視察の経験を生かして渋沢栄一・五代友厚らとともに明治13年(1880年)に日本最初の工会議所である東京法会議所を結成、同年佐野常民とともに龍池会を結成して副会頭に就任して美術奨励にあたった。例文帳に追加

After that, based on the experience of his visit to Europe, he set up Tokyo Shoho Kaigisho (Tokyo Chamber of Commerce), the first Chamber of Commerce in Japan, with Eiichi SHIBUSAWA and Tomoatsu GODAI in 1880, and also set up Ryuchi-kai (Ryuchi party) with Tsunetami SANO in the same year and promoted the arts as its vice-president.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で刀は売買の対象でもあり、特に明治時代以後現代にいたるまで、骨董品として、美術品として、刀に品としての性格、趣味の物としての性格が強くなると、品価値を上げるための客観性を欠いた表記や宣伝的な表記、所有欲をくすぐる表記、自分が好きな刀への思い入れたっぷりの表記、などがある。例文帳に追加

On the other hand, swords are traded for money, and especially from the Meiji period to the modern times, when swords, as antiques and art objects, came to have character as commodities or hobby objects, there are descriptions without objectivity, promotional descriptions to increase commercial value, descriptions to stimulate desires for possession and descriptions full of feelings toward a favorite sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙,厚紙及びこれらを材料とする品であって他の類に属さないもの。印刷物。製本用材料。写真。文房具。文房具としての又は家庭用の接着剤。美術用材料。絵筆及び塗装用ブラシ。タイプライター及び事務用品(家具を除く)。教材(器具を除く)。プラスチック製包装用品(他の類に属するものを除く)。トランプ。活字。印刷用ブロック例文帳に追加

Papers, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers' type; printing blocks. - 特許庁

第16類 紙,厚紙及びこれらを材料とする品であって他の類に属さないもの。印刷物。製本用材料。写真。文房具。文房具としての又は家庭用の接着剤。美術用材料。絵筆及び塗装用ブラシ。タイプライター及び事務用品(家具を除く)。教材(器具を除く)。プラスチック製包装用品(他の類に属するものを除く)。トランプ。活字。印刷用ブロック例文帳に追加

Class 16 Papers, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers' type; printing blocks. - 特許庁

紙,厚紙及びこれらの材料から作った品(他類に属さないもの)。印刷物。製本用材料。写真。文房具。文房具用又は家庭用の接着剤。美術家用材料。絵筆。タイプライター及び事務用品(家具を除く。)。教育用材(装置を除く。)。梱包用プラスチック材料(他類に属さないもの)。遊戯用カード。印刷用活字。印刷版木例文帳に追加

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artistsmaterials; paint brushes; typewriters and office equisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printerstype; printing blocks.  - 特許庁

紙,厚紙及びこれらを材料とする品であって他の類に属さないもの。印刷物。製本用材料。写真。文房具。文房具としての又は家庭用の接着剤。美術用材料。絵筆及び塗装用ブラシ。タイプライター及び事務用品 (家具を除く)。教材(器具を除く)。プラスチック製包装用品(他の類に属するものを除く)。トランプ。活字。印刷用ブロック例文帳に追加

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers' type; printing blocks.  - 特許庁

16 紙、厚紙及びこれらを材料とする品であって他の類に属さないもの。印刷物。製本用材料。写真。文房具。文房具としての又は家庭用の接着剤。美術用材料。絵筆及び塗装用ブラシ。タイプライター及び事務用品(家具を除く)。教材(器具を除く)。プラスチック製包装用品(他の類に属するものを除く)。トランプ。活字。印刷用ブロック 印刷用ブロック例文帳に追加

16 Paper cardboard and goods made from these materials not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artistsmaterials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printerstype; printing blocks - 特許庁

だが、中心市街地の市立文化施設内に郊外から市立美術館を移転するとともに図書館の分室を設けた茅野市の例、国際ショッピングセンター跡地に伝統工芸館を移転した那覇市の例、銀行跡地に工会議所を移転した足利市の例など、郊外から中心市街地へ公共施設を戻した事例も存在することに注目したい。例文帳に追加

Significantly, however, some cities have succeeded in moving their public facilities from the suburbs back to central areas. These include the city of Chino, which moved its city art gallery from the suburbs to a municipal cultural facility in the city center, where it also established a local branch of the city library, the city of Naha, which moved a traditional crafts center to the former site of an international shopping center, and the city of Ashikaga, which relocated its chamber of commerce and industry to where a bank once stood. - 経済産業省

『決定版図説・戦国甲冑集』などには「森蘭丸の具足」とされる物が記載されているが、この具足は日本甲冑史学研究会会長の井伊達夫(当時中村達夫)が彦根で発見して川越の古美術商・奥平長良に譲ったものであり、両人とも名前を公表した上で「自分たちが発見、預かった品で(森蘭丸のものではなく)無名の鎧」とはっきりと森蘭丸の鎧であることを否定している。例文帳に追加

Some books such as "Sengoku Armor Collection Book" list what is considered a 'Ranmaru MORI's armor,' but the armor was discovered in Hikone City by the chairman of the Japanese Armor History Society, Tatsuo II (then Tatsuo NAKAMURA), who sold it to an antique dealer in Kawagoe City, Nagayoshi OKUHIRA, and upon official announcement of their names, the two men have flatly denied that the armor belonged to Ranmaru MORI, stating, 'the armor was discovered and kept by us and is nameless (not Ranmaru MORI's).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

六 磁気的方法又は光学的方法によりプログラム(電子計算機に対する指令であって、一の結果を得ることができるように組み合わされたものをいう。以下同じ。)を記録した物を販売する場合、又は電子計算機を使用する方法により映画、演劇、音楽、スポーツ、写真若しくは絵画、彫刻その他の美術工芸品を鑑賞させ、若しくは観覧させる役務を提供する場合、若しくはプログラムを電子計算機に備えられたファイルに記録し、若しくは記録させる役務を提供する場合には、当該品又は役務を利用するために必要な電子計算機の仕様及び性能その他の必要な条件例文帳に追加

(vi) when selling matters in which programs (computer commands that are combined in such a way to obtain a single result; hereinafter the same shall apply) are recorded by magnetic or optical means, or offering services to have people view or listen to movies, dramas, musical performances, sports, photographs, or paintings, sculptures or other art and craft works by means of using a computer, or offering services to record or have people record programs into computer files, the computer specifications, performance, and other conditions necessary for using said goods or services;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS