1016万例文収録!

「興長」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 興長に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

興長の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1267



例文

この鎌倉復の出雲寺もやがて荒廃したが、慶年間(17世紀初頭)に至り、天台宗の僧で徳川家康とも関係の深かった天海によって復が開始された。例文帳に追加

This Kamakura period revival eventually turned to decline but restoration was begun by Tenkai, a Tendai Sect monk with a close relationship to Ieyasu TOKUGAWA, in the early 17th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前身は736年(天平8年)に聖武天皇が発願して玄ボウが創建した清水寺が始まりで、1254年(建6年)に福寺の僧が再して福智院に改名し、その後叡尊が再建した。例文帳に追加

The predecessor of the temple was Kiyomizu-dera Temple, founded by Genbo in 736, and later restored in 1254, and renamed Fukuchi-in by a priest of Kofuku-ji Temple; it was later reconstructed by Eison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和36年(1961年)、皇學館大学再にあたっては設立準備委員会の委員となり、再されると同大学理事、また講師として「祝詞作文」の科目を担当。例文帳に追加

In 1961, he became a chairman of the Establishment Preparation Committee for reestablishment of Kogakkan University, he was a director of the University and in charge of 'composition of Shinto prayers' as an instructor after the reestablishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1853年には代官所が郷校として譲館(後の譲館高等学校)を設立するにあたり初代館に就任するなど、地元で後進の指導にあたった。例文帳に追加

In 1853, when the magistrate's office established Kojokan School (latter-day Kojokan High-school) as a Confucian school, he was appointed as the first head of the school and taught young people in his hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

盛親以外には、細川秋は父・細川忠から自刃を命じられ、増田盛は盛次の罪を背負う形で配流先の岩槻区で、また古田重然は国松を匿った疑いでそれぞれ自刃した。例文帳に追加

Besides Morichika, Okiaki HOSOKAWA was ordered by his father to commit jijin (suicide with one's sword) by his father, Tadaoki HOSOKAW, Nagamori MASHITA committed jijin in Iwatsuki Ward where he was banished to compensate for Moritsugu's crime, and Shigenari FURUTA did so for the suspicion of harboring Kunimatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

各取引所の新市場においては、成の可能性を有する企業をその対象として掲げているところであり、取引所は、新市場に上場している企業の位置づけを明確にするべきである。例文帳に追加

The exchange should clarify the positioning of companies listed on the market for growing companies.  - 金融庁

西アジアについては、アフガニスタンの開発復支援のため、我が国は、本年1月に東京でアフガニスタン復支援国際会議を開催し、共同議国の一つとして、会議において重要な役割を果たしました。例文帳に追加

In January this year, Japan hosted the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan in Tokyo, and led the discussion on providing Afghanistan with development and reconstruction assistance, as one of the co-chairs.  - 財務省

遊技内容が多様化して遊技を時間続けても遊技者の味をパチンコゲームに強く引きつけ、且つ趣を起こさせることが可能なパチンコ機を提供すること。例文帳に追加

To provide a pachinko machine that attracts a player's interest greatly to the various contents of the pachinko games, and enables them to take an interest in the games. - 特許庁

遊技内容が多様化して遊技を時間続けても遊技者の味をパチンコゲームに強く引きつけ、且つ趣を起こさせることが可能なパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko machine which can attract the player's interest strongly to the pachinko game and can excite the player even after a long time playing by giving various playing contents to the machine. - 特許庁

例文

時間遊技を行っても遊技者の「大当たり」発生への期待感を維持することが可能となると共に、遊技者の味を引きつけ、且つ趣を増大させることが可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of maintaining player's expectation of 'big win' occurrence even when a game is played for a long period of time, attracting the interest of a player and increasing interest. - 特許庁

例文

時間遊技を行っても遊技者の「大当たり」発生への期待感を維持することが可能となると共に、遊技者の味を引きつけ、且つ趣を増大させることが可能なパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko machine which enables a player to have expectedness on generation of jackpot even when the player play with the machine for a long time and can attract and increase player's interest in a game. - 特許庁

遊技を時間続けても遊技者の味をパチンコゲームに強く引きつけ、且つ趣を起こさせることが可能なパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko machine capable of strongly attracting the interest of a player to a pachinko game even when the game is continued for a long period of time and arousing the interest. - 特許庁

遊技者の特別遊技状態等の発生に対する期待感を維持して、遊技を時間続けても遊技者の味を強く引きつけ、且つ趣を起こさせることが可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine strongly drawing a player's attention and making a game enjoyable, even if the game is played for a long time, by maintaining the player's hope for the occurrence of a special game condition, etc. - 特許庁

移動キャラクタの位置に応じて大当り確率や変動パターンの出現確率が変更されるから、遊技者の味をよりく持続させて趣の向上を図ることができる。例文帳に追加

Thus, the big win probability and the occurrence probability of the varying patterns are altered according to the positions of the moving characters to sustain the players' interests longer thereby enhancing entertaining potentialities. - 特許庁

所定のタイミング毎に背景図を変更し、背景図に観念的に想起される変動態様で図柄を変動表示するから、遊技者の味をよりく持続させて趣の向上を図ることができる。例文帳に追加

Since the background figure is changed every prescribed timing and the patterns are vary-displayed on the background figure by the variation mode remembered ideally, the interest of the player is kept long to improve amusement. - 特許庁

遊技を時間続けても遊技者の味をパチンコゲームに強く引きつけ、且つ趣を起こさせることが可能なパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko game machine, in which interest can be raised by strongly attracting the interest of a player to a pachinko game even after the game is continued for a long time. - 特許庁

所定のタイミング毎に背景図を変更し、背景図に観念的に想起される変動態様で図柄を変動表示するから、遊技者の味をよりく持続させて趣の向上を図ることができる。例文帳に追加

The background figure is changed at each prescribed timing, the pattern is changed and displayed by the change state which is ideally recalled with respect to the background figure and, then, the interest of the game player is prolonged so that amusement is enhanced. - 特許庁

期間に亘って確変状態等の特別遊技状態に関する遊技者の味を持続させ、遊技の趣をより高めることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of further enhancing the amusement of the play by keeping a player's interest in a special game state such as a probability-variable state for a long period of time. - 特許庁

遊技を時間続けても遊技者の味をパチンコゲームに強く引きつけ、且つ確率変動の獲得に対する味を増大させることが可能なパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko machine capable of strongly attracting the interest of a player to a pachinko game even at the time of continuing the game for a long time and increasing the interest in the acquisition of probability variation. - 特許庁

所定のタイミング毎に背景図が変更され、背景図に観念的に想起されるしかたで左,中,右の3個の図柄を変動表示するから、遊技者の味をよりく持続させて趣の向上を図ることができる。例文帳に追加

The background picture is changed at each predetermined timing and the three symbols are variably displayed in the way they are assumed on the background pictures, whereby the player's interest in the game is maintained for a longer time to enhance the enjoyability of the game. - 特許庁

IMF世界経済見通し4によれば、2008年の成率は先進諸国・地域(以下「先進国」という。)及び新諸国・地域(以下「新国」という。)のいずれも2007年に比べ低下する見通しとなっている。例文帳に追加

According to the IMF World Economic Outlook4, the growth rates in 2008 for both developed countries and regions (hereinafter referred to asdeveloped countries”) and for emerging countries and regions (hereinafter referred to asemerging countries”) are projected to be lower than 2007. - 経済産業省

ここでは、今後、急激な成が見込まれる新国の市場について、所得層の現状と見通し、我が国製造業の競合状況、新国市場獲得に向けた対応の方向性について分析する。例文帳に追加

This section analyzes factors like markets of the emerging countries where sudden growth is anticipated in the future, the present status and forecasted future of the income group, competitiveness of Japanese manufacturing industries , and finally, the measures to be taken to secure the necessary market venues in the emerging economies. - 経済産業省

近年の新国の二酸化炭素排出量の増加は、新国の人口増加率が1990年代よりも2000年代の方が低いことから、主に急速な経済成によるものと考えられる。例文帳に追加

Recent growth in per capita CO2 emissions in emerging countries is attributed mainly to their rapid economic growth, considering that their population growth in the 2000s is less than that of the 1990s. - 経済産業省

アジア新国の経済成に伴う我が国市場の相対的な縮小、アジア新国の海外企業支援策の強化により、我が国の国際的な事業活動拠点としての魅力が低下。例文帳に追加

Due to the relative shrinkage of the Japanese market in line with the economic growth of emerging Asian economies and due to such countries' measures to support foreign companies, Japan's attractiveness as an international business activity base has declined. - 経済産業省

第1 節、第2 節で述べたように、先進国の金融緩和と新国の高成等を背景に、資源・エネルギー価格の高騰が進み、また、新国への資金流入が拡大した。例文帳に追加

As described in Sections 1 and 2, rises in prices of energy and resources progressed and capital inflow to emerging economies increased backed by monetary easing policies in the advanced economies. - 経済産業省

アジア太平洋地域における経済成への新企業と若手起業家の重要性に鑑み,我々は,若手起業家ネットワークと APEC 新企業促進イニシアティブの実施を支援する。例文帳に追加

Given the significance of start-ups and young entrepreneurs to economic growth in the Asia-Pacific region, we support the implementation of the Young Entrepreneurs Network and APEC Start-up Accelerator Initiative. - 経済産業省

そして、南三陸町の商店街が手を取り合い共に地域で商売を再建するための復のシンボルとなるイベントとして「福市」を企画、2011 年4月末に第1 回を開催し、実行委員として尽力した。例文帳に追加

He also planned and served as organizing committee chairman for the “Fukko (Good Luck Revival) Market,” a symbol event for the reconstruction of local business through collaboration of the Minami Sanriku Town Shopping District, which held its first market at the end of April 2011.  - 経済産業省

他方、継続的な金融引締め策の実施等により、2011年後半は、ブラジル、インド、ロシア、南アフリカ、トルコ等、一部の新国において、経済成の減速傾向が表れ始めた。さらに、欧州債務危機の影響は新国にも及んだ。例文帳に追加

further, these emerging economies were impacted by the European debt crisis. - 経済産業省

こうした民間資本の流入の拡大は、新国経済の成を後押し、株価については外国人投資家による新国市場での買い越しにより2010年央以降の株価上昇に寄与している面がある。例文帳に追加

Thus, the increase in capital inflow from private sectors supported high economic growth in the emerging economies, and it also partly contributed to rises in stock prices in middle of 2010 and afterward. This was done by net buying of stocks by foreign investors in the emerging markets. - 経済産業省

更に、先進国と新国の中期的な実質GDPの推移を年代ごとにみると、1990年代初めまでは、先進国の伸びが新国の伸びを上回っていた。例文帳に追加

Furthermore, when the mid- and long-term real GDP rate per year is examined, growth of developed countries outpaced emerging countries until the beginning of the 1990‟s. - 経済産業省

IMF10によれば、世界経済は、①先進国、②潜在成率の高い新国、③ソブリンリスクを抱える南欧諸国及び中東欧等の新国、の3つに大きく分類できる、としている。例文帳に追加

According to the IMF10, the global economy can be broken down largely into: 1. developed countries, 2. emerging counties with a high rate of potential growth, and 3. South European countries and emerging Central and Eastern European countries. - 経済産業省

総じて、新国は先進国に比べて、早期の回復と高い経済成が期待されているが、新国の中でも、リスクを抱え回復が遅れる国々が存在する。例文帳に追加

In all, emerging countries are expected to have a speedier recovery and a higher rate of economic growth compared to developed countries and even some emerging countries exist that have risks and a slow recovery. - 経済産業省

南北にい京都府では従来、京都市を除く12の地域に地方振局を設置し、地域にあった振策を策定していたが、社会情勢の大きな変化により、2004年(平成16年)5月に地域の中核都市(宇治・亀岡・舞鶴市・京丹後)に地方振局を集約、4の広域振局体制に再編した。例文帳に追加

In Kyoto Prefecture that covers a wide area in the north-south direction, a regional development bureau placed at each of the twelve regions of the prefecture, except Kyoto City, compiled its own development plan, but corresponding to changes in social situations, they were reorganized in May of 2004 into four wide-area development bureaus, each placed in the four core cities of Uji, Kameoka, Maizuru and Kyotango.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注視時間検出部23により検出された注視時間が最もかった模擬事象が味事象抽出部24により味事象として抽出され、抽出された味事象が味事象出現部25により模擬走行中の風景とともに表示部4に表示されるので、運転者の脇見運転を誘発することができる。例文帳に追加

The simulated phenomenon for which the gaze duration detected by the gaze duration detecting section 23 is the longest is extracted as the phenomenon of interest by the phenomenon of interest extracting section 24, and the phenomenon of interest producing section 25 displays the extracted phenomenon of interest together with the scene during the simulated traveling on a display section 4, which leads the driver to inattentive driving. - 特許庁

上方勢は秀吉自身を総大将、秀と秀次を副将として、その下に細川忠・蒲生賦秀・中川秀政・増田盛・筒井定次・宇喜多秀家・谷川秀一・蜂須賀正勝・前野康などの編成だった。例文帳に追加

The Kamigata army consisted of the supreme commander Hideyoshi, the vice commanders Hidenaga and Hidetsugu, and Tadaoki HOSOKAWA, Masuhide GAMO (the former name of Ujisato GAMO), Hidemasa NAKAGAWA, Nagamori MASUDA, Sadatsugu TSUTSUI, Hideie UKITA, Shuichi HASEGAWA, Masakatsu HACHISUKA, Nagayasu MAENO and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い味を抱いていたので、くはうまくいかなかったのです。例文帳に追加

But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. - Tatoeba例文

しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い味を抱いていたので、くはうまくいかなかったのです。例文帳に追加

But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.  - Tanaka Corpus

また、叡尊もかつての国分尼寺の総本山であった法華寺再の際に同寺に尼戒壇を設置した(建元年(1249年))。例文帳に追加

In addition, Eison built Ama Kaidan at Hokke-ji Temple, which was the Great Head Temple of old provincial nunneries, when it was rebuilt (in 1249).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、南禅寺や建寺の再建復にも力を尽くし、古書の収集や刊行などの文芸事業も行う。例文帳に追加

In addition, Suden strived for the reconstruction and restoration of Nanzen-ji Temple and Kencho-ji Temple, and also undertook literary activities, such as the collection and publication of ancient books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1606年(慶11年)帰朝し、京都三条の檀王法林寺を再し、東山五条に袋中庵を建立した。例文帳に追加

In 1606, he returned to Kyoto, reestablished Dannohorin-ji Temple in Kyoto Sanjo, and established Taichu-an in Kyoto Gojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉の浄妙寺で出家し、その後は建寺の無学祖元、東福寺の無関普門、国寺の心地覚心などのもとで参禅した。例文帳に追加

He became a priest at Jomyo-ji Temple in Kamakura, and after that, he practiced Zen under Mugaku Sogen at Kencho-ji Temple, Mukan Fumon at Tofuku-ji Temple, and Kakushin SHINCHI at Kokoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1100年(康和2年)福寺寺務、1106年(嘉承元年)東寺者、1110年(天永元年)権僧正に至った。例文帳に追加

In 1100, he became Jimu (temple manager) of Kofuku-ji Temple, and in 1106, To-ji choja (the chief abbot of To-ji Temple) and in 1110, Gon no sojo (a highest ranking priest, next to a sojo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱により一時荒廃したが、慶年間(1596年-1615年)に安国寺恵瓊(あんこくじえけい)によって再された。例文帳に追加

The temple was declining in power due to the Onin War, but it was restored over the years between 1596 and 1615 by Ekei ANKOKUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺は、835年(承和(日本)2年)円仁によって開かれたと伝えられ、1013年(和2年)寂源によって中されたと伝えられる。例文帳に追加

The temple is reported to have been founded by Ennin in 835 and restored by Jakugen in 1013.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、元年間に入ると突如として従来学生らに招かれる立場であった比叡山側からの呼びかけによって再される事となる。例文帳に追加

However, during 1028 and 1036, Kangakue was suddenly restarted by Mt. Hiei, even though until then, priests in Mt. Hiei were invited by the students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、弘3年(1261年)には福寺を対象とした公家新制が行われ、それを通告した太政官牒が残されている。例文帳に追加

Also, in 1261, Kugeshinsei (new laws imposed by the Imperial Court) targeting at Kofuku-ji Temple were set and there is an official document from Daijokan (Grand Council of State) to Buddhist temples left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12年(1607年)に比叡山探題執行を命ぜられ、南光坊に住して延暦寺再に関わった。例文帳に追加

In 1607, he was ordered to serve as the head of Hiei-zan Mountain Tandai, lived in Nankobo and took part in the restoration of Enryaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18年(1613年)には、家康より日光二荒山神社貫主を拝命し、本坊・光明院を再する。例文帳に追加

In 1613, he was appointed as the chief abbot of Nikko Futarasan-jinja Shrine by Ieyasu, and he reconstructed the honbo (main priest's residence), Komyo-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷川誠編『正菩薩御教誡聴聞集・金剛仏子叡尊感身学正記』が没後700年の1990年(平成2年)に西大寺より刊行。例文帳に追加

In 1990, 700 years after Eison's death, "Kosho Bosatsu Gokyokai Chomonshu (Collection of Preachingsby Kosho Bosatsu [name given to Eison posthumously by Emperor Gofushimi]) and Kongobutsushi Eison Kanjingakushoki" edited by Sei HASEGAWA was published by the Saidai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

芸妓(げいぎ)とは、日本舞踊や音曲・唄囃子で宴席にを添え、客をもてなす芸者芸子のこと。例文帳に追加

Geigi refers to geisha (Japanese singing and dancing girl) or young geisha that add zest to banquets and entertain customers by performing traditional Japanese dance, songs with shamisen accompaniment, long epic song with shamisen accompaniment, and a Japanese band using traditional musical instruments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS