1016万例文収録!

「興長」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 興長に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

興長の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1267



例文

こうした新国の経済成は、中間層、富裕層の拡大をもたらしている。例文帳に追加

Such economic growth in emerging economies has brought about the expansion of the middle and high income class population. - 経済産業省

近年、成市場として特に注目を集める新国のグループには以下のものがある。例文帳に追加

Following are the lists of groups of emerging economies that are now under the spotlight as a growing market. - 経済産業省

(ⅰ)経済成とともに増大が期待される新国医療関連産業の需要増大例文帳に追加

(i) Growing demand for the medical industries in emerging economies, which is expected to grow along with the economic growth. - 経済産業省

国の経済成は、国際的な資源価格の高騰の一因となっている。例文帳に追加

Economic growth in newly emerging countries is one of the factors behind the rise in international resource prices. - 経済産業省

例文

前者に関し、ヨーロッパのい経験が研究者としてはたいへん味があります例文帳に追加

As for the former, I, as a researcher, am particularly interested in the experiences accumulated through the history of Europe. - 厚生労働省


例文

に資する産業分野、成分野等の公的職業訓練等の拡充例文帳に追加

Expansion of public vocational training in the industrial and growth areas contributing to the reconstruction of the affected areas.  - 厚生労働省

被災地復に資する分野や成分野等における公的職業訓練等の拡充例文帳に追加

Expansion of public vocational training in the areas contributing to the reconstruction of the affected areas and of growth. - 厚生労働省

彼の即い挽歌(ばんか)は、永久に私の耳のなかに鳴りひびくであろう。例文帳に追加

His long improvised dirges will ring forever in my ears.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

これは、村というのが世襲だということを考えるとなおさら味深いものです。例文帳に追加

This is particularly interesting given that being chief is a hereditary role,  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

みんな奮していたので、少しでもく起きていようといろいろとごまかしたりしたのです。例文帳に追加

This so inflated them that they did various dodgy things to get staying up still longer, such as demanding bandages;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

ところが大内義と足利義稙が対立し始めたため、澄元と之は永正6年(1509年)に京都に侵攻したが、逆に高国と義の反撃を受けて敗北(如意ケ嶽の戦い)し澄元と之は阿波に逃走する。例文帳に追加

However, in 1509, as Yoshioki OUCHI's relationship with Yoshitane ASHIKAGA soured, Sumimoto and Yukinaga attacked Kyoto in the Battle of Nyoigatake but were defeated by Takakuni and Yoshioki's counterattack and escaped to Awa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし家康は別働隊の動きを察知し、逆に自ら羽柴別働隊に奇襲をかけて殲滅し、豊臣秀次を敗走させ、恒可、池田元助(恒の嫡男)らを討ち取った(小牧・久手の戦い)。例文帳に追加

However, Ieyasu detected the movement of Hidetsugu's military troops, and raided and annihilated the troops by himself, making Hidetsugu TOYOTOMI take to flight and killing Tsuneoki, Nagayoshi, and Motosuke IKEDA (the heir of Tsuneoki) (Battle of Komaki-Nagakute).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、細川家は、関ヶ原、丹後田辺城、豊後杵築城と三方面で戦闘したが、興長は忠に従って会津征伐、関ヶ原の戦いへ赴いた。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600, the Hosokawa family took part in battles in three regions of Sekigahara, Tango Tanabe-jo Castle and Bungo Kitsuki-jo Castle, but Okinaga, following Tadaoki, went on an expedition against Aizu and to the Sekigahara battle field.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興長は慶5年(1600)の19歳での初陣以来80歳で亡くなるまで細川忠、忠利、細川光尚、細川綱利の4代の主君に仕え、細川氏を支えた。例文帳に追加

Okinaga supported the Hosokawa Clan by serving four different heads of the clan (Tadaoki HOSOKAWA, Tadatoshi, Mitsunao HOSOKAWA and Tsunatoshi HOSOKAWA) in the years since he first went into battle at the age of 19 in 1600 until his death at the age of 80.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、我が国は、アジアを中心とする新国に、輸出・直接投資の両面での成に貢献することが可能であり、その貢献によって、当該新国と成の果実をシェアすることもできる。例文帳に追加

Japan is capable of contributing to the growth of emerging economies in Asia and other regions through trade and investment. Through such contributions Japan can share the fruits of economic growth with emerging countries. - 経済産業省

世界経済危機の発生以降、新国には高い経済成と高金利を求めて多額の資金が国外から流入し、新国の株式市場の発展と安定した経済成を支えていた。例文帳に追加

Following the occurrence of the world economic crisis, large amounts of external capital flowed into emerging economies in pursuit of high economic growth and interest rates. Such capital inflows supported the development of their stock markets and stable economic growth. - 経済産業省

とはいえ、引き続き、新国が先進国の2倍強の高い成を示す見通しであり、かつ、2010年は新国の成率が先進国の2.4倍、2011年には2.7倍と更に勢いが増す見込みである。例文帳に追加

But it is forecast that the emerging economies will continue to achieve twice as much or more economic growth than those of the advanced economies, and the trend will gather strength with the emerging economies growing 2.4 times larger than that of the advanced economies in 2010 and 2.7 times in 2011. - 経済産業省

福厳寺や禅寺、建寺などの住職となり、1605年(慶10年)には南禅寺の270世住職となる。例文帳に追加

Having served as chief priest of Fukugon-ji, Zenko-ji and Kencho-ji Temples, Suden became the 270th chief priest of Nanzen-ji Temple in 1605.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1096年(永元年)には福寺権別当に任じられ、大和国谷寺・大安寺の寺務も兼任していた。例文帳に追加

In 1096, he was appointed gon no betto (acting chief) of Kofukuji Temple and concurrently served as an official of Hasadera Temple and Daianji Temple in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田・徳川連合軍は小牧・久手の戦いで局地的に羽柴軍を破り、羽柴方の池田恒や森可らを討ち取った。例文帳に追加

In the Battle of Komaki and Nagakute, the Oda and Tokugawa allied forces defeated the Hashiba forces in select places and killed those who were on the side of Hashiba, including Tsuneoki IKEDA and Nagayoshi MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前、忠が信の小刀の柄に九曜が描かれているのを大変気に入っていたことを信が覚えていたためと言われる。例文帳に追加

It is said that Nobunaga did this because he remembered how taken Tadaoki had been by the Kuyo (nine-planet crest) motif etched on the hilt of his (Nobunaga's) short sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説に藤氏者の初代にも擬せられ、者として『福寺縁起』を撰したことでも知られる。例文帳に追加

One theory has it that he was acclaimed to be like the first Toshi choja (head of the Fujiwara clan) and is known to have edited Kofuku-ji Engi (origin of Kofuku-ji Temple) as head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、ついに永禄10年(1567年)、斎藤龍を伊勢国・島町(三重県)に敗走させ、美濃国を手に入れた。例文帳に追加

In 1567 Nobunaga finally routed Tatsuoki SAITO to Nagashima-cho, Ise Province (Mie Prefecture) and gained Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊後の杵築は細川家の領地で、慶年間は杵築城代に松井康之・松井興長が任じられていた。例文帳に追加

Kitsuki of Bungo Province had belonged to the Hosokawa family, and during the Keicho era (1596-1615), Yasuyuki MATSUI and Okinaga MATSUI had served as Jodai (keeper of castle) of Kitsuki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17年に京より武蔵が父・無二の縁で細川家の家老・松井興長を訪ね小次郎との勝負を願い出た。例文帳に追加

In 1612, Musashi came from Kyoto to visit Karo (chief retainer) of the Hosokawa family, Okinaga MATSUI who had known Musashi's father Muni, and he requested Okinaga to permit a fight with Kojiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男貞(基)には、忠の姪で吉田兼治息女たま(生母は藤孝息女伊与)が嫁した。例文帳に追加

Nagasada (also known as Nagamoto), the heir of Hidekiyo, married Tama, who was a niece of Tadaoki and a daughter of Kaneharu YOSHIDA by her real mother Iyo, who was a daughter of Yusai HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、信の美濃攻略で斎藤龍を見限って信に寝返ったことは、斎藤氏の滅亡を決定的にした。例文帳に追加

Therefore his decision to desert Tatsuoki SAITO to Nobunaga when Nobunaga invaded Mino Province made conclusive the fall of the Saito clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄6年(1563年)に慶の世子であった三好義が早世したため、慶の養子として迎えられ、三好姓に改めた。例文帳に追加

In 1563, the heir of Nagayoshi, Yoshioki MIYOSHI, died early for his age and so he was adopted to Nagayoshi and changed his family name to Miyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏行の弟永山武臣は文化功労者で、松竹会・日本演劇行協会例文帳に追加

Toshiyuki's younger brother, Takeomi NAGAYAMA, was chosen as a Bunkakorosha (Person of Cultural Merits), who was chairman of SHOCHIKU Co., Ltd., and chairman of the Japan Association of Major Theaters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オランダ物産についても味を持ち、カピタン(オランダ商館)が逗留した崎屋源右衛門にしばしば訪問する。例文帳に追加

He was very interested in Dutch things and often visited Nagasaki-ya (its famous master's name was Genemon) where kapitan (the curators of the Dutch Trading House of Nagasaki) were often staying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は細川忠と細川ガラシャの子の細川忠隆(1604年の廃嫡後は岡休無と号す)の女・徳姫(1605-1663)である。例文帳に追加

His legal wife was Tokuhime (1605 to 1663), the eldest daughter of Tadataka HOSOKAWA (who called himself Kyumu NAGAOKA after being disinherited in 1604), who was a child of Tadaoki HOSOKAWA and Gracia HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち、一条氏の援助によって再成った宗我部国親・宗我部元親が七守護や一条氏を追放して土佐を統一する。例文帳に追加

Later, Kunichika CHOSOKABE and Motochika CHOSOKABE who succeeded in recovering thanks to help by the Ichijo clan unified Tosa by exiling nanashugo and the Ichijo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀、細川忠、筒井順慶、丹羽秀、堀秀政、谷川秀一、蒲生氏郷、高山右近、中川清秀他例文帳に追加

Mitsuhide AKECHI, Tadaoki HOSOKAWA, Junkei TSUTSUI, Nagahide NIWA, Hidemasa HORI, Hidekazu HASEGAWA, Ujisato GAMO, Ukon TAKAYAMA, Kiyohide NAKAGAWA, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし1561年の慶の弟・十河一存の急死や1563年の慶の子・三好義の死は、久秀の毒殺説が有力である。例文帳に追加

However, it is a widely accepted theory that the sudden death of Chokei's younger brother Kazumasa SOGO in 1561 and the death of Chokei's son Yoshioki MIYOSHI in 1563 were the results of poisoning by Hisahide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、後には男で奥州家に養子に出した細川忠(三斎)とともに織田信の配下として活躍した。例文帳に追加

However, later he was actively involved as a vassal of Nobunaga ODA with his first son Tadaoki HOSOKAWA (Sansai), who was put up for adoption to the Oshu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興長は康之の次男として天正10年(1582年)に生まれ、慶16年(1611年)康之が隠居すると家督を相続した。例文帳に追加

Okinaga was born in 1582 as the second son of Yasuyuki; after his father's retirement in 1611, Okinaga succeeded the family headship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後復・高度成期においては、厳格な銀証分離、短分離などの専門性・分業制がとられるとともに例文帳に追加

In the periods of postwar economic reconstruction and high growth, Japan introduced the systems of specialization and division of work into its financial sector, maintaining strict walls between the banking and securities businesses and between the long-term and short-term financing businesses  - 金融庁

この祭りの保存振会の濵(はま)大(だい)八(はち)郎(ろう)会(72)は「末くこの祭りを残していくことに大きな責任を感じています。」と話した。例文帳に追加

Hama Daihachiro, 72, the chairman of the festival preservation and promotion group, said, "I feel a great responsibility to preserve this festival for many more years." - 浜島書店 Catch a Wave

この結果、新市場国が堅調な成を維持する見込みとはいえ、世界経済全体の成率は低下するものと見込まれています。例文帳に追加

As a result, the growth rate of the world economy is expected to decline, though emerging markets are expected to maintain their robust economic growth.  - 財務省

我々は、我々の経済が期的に強固であることを確信しており、新市場国は力強く成している。例文帳に追加

We remain positive about the long-term resilience of our economies and emerging market economies are still growing strongly.  - 財務省

著しいアジア新国ではあるが、更なる成を遂げるには解決しなければいけない課題もある。例文帳に追加

Asian emerging countries are growing rapidly, but there are some problems that must be settled in order to accomplish further growth. - 経済産業省

この成率は、年平均で約9%と、中国やインド等の新国のGDP成率に肩を並べる程である。例文帳に追加

The annual average growth rate was 9%, which is comparable with the GDP growth rates of emerging countries such as China and India. - 経済産業省

率の同時低下は、世界経済が連動していることを、一方の新国の相対的に高い成率は、世界経済が、先進国のみが主導する成から、新国も含めた多極的な成へと変化しつつあることを示唆している。例文帳に追加

The concurrent decline in growth rates suggests co movement between countries in the world, and the relatively high growth rates of emerging countries suggest transition of the world economy from economic growth driven exclusively by developed countries to multi polar economic growth driven by countries includes emerging countries. - 経済産業省

我が国においては、金融商品取引所が開設する新市場の取引高や新規上場企業数が激減し、成可能性を有する新企業の資金調達需要に新市場が充分に応えているとは言えない状況にある。例文帳に追加

Japan has seen a dramatic drop in trading volumes and new company listings in markets for growing companies opened by financial instruments exchanges, and one does not necessarily ensure that markets for growing companies sufficiently provide the fundraising needed by companies with growth potential.  - 金融庁

ここでは、自動車や家電に依存した製品販売で稼ぐのではなく、アジア新国の課題解決に貢献し、かつ、我が国自身も、アジア新国の産業とは棲み分け可能な戦略分野によって、成していく、アジア新国との共生モデルを考える。例文帳に追加

In this section, we will discuss about a harmonious coexistence model with the Asian emerging countries, where, Japan not only make money through the product sale of car and household appliance, but also Japan will make contribution to solve the challenge of Asian emerging countries, and Japan also make growth in the strategic fields business utilizing compartmentalization with industry of the Asian emerging countries. - 経済産業省

1. では急速に成する新国市場、アジア諸国の特性を見てきたが、次に、我が国の企業がこうした新国市場を事業対象としてどのように捉えているかをみるとともに、新国における事業活動の現状を分析し、今後の課題を検討する。例文帳に追加

In 1. above, the distinctive aspects of the rapidly growing emerging markets and Asian countries are described. This section looks at the way in which Japanese-owned companies regard these emerging economies as their business targets, analyzes the current situations of their business activities carried out in emerging economies, and thereby discusses future tasks. - 経済産業省

その後、1577年(天正5年)、中の祖・舜甫老が織田信より50石を受け、1597年(慶2年)には前田利家が諸堂の再建を行い、徳川家も別朱印状と100石あまりを与えられ、経済的な基盤も整い、ようやく復を果たした。例文帳に追加

Shunsuke Choro (a senior priest of the temple, credited for restoring it) received 50 koku (measure of volume) of rice from Nobunaga ODA in 1577, had its halls repaired by Toshiie MAEDA (one of the leading generals of Nobunaga ODA, who became the lord of Kaga Domain, the wealthiest domain in the Edo period) in 1597, and was also given 100 koku of rice and a shuinjo (shogunate license to trade) by Ieyasu TOKUGAWA (the founder of the Tokugawa shogunate), and after all these years, the temple was finally revived with a solid financial base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、農本主義的に思われている家康だが、実際には織田信、豊臣秀吉と同時代の人間であり、また信の徹底的な規制緩和による経済振策をその目で見てきていることからも、成重視の経済振派であった可能性が指摘されている。例文帳に追加

Even though Ieyasu was believed to be an agricultural fundamentalist, it is pointed that Ieyasu was, in effect, likely to pursue the growth-oriented economic promotion because he actually lived in the same period as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, and witnessed Nobunaga's economic promotion policy by thorough deregulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年(明治9年)日蓮宗勝劣派は門流ごとに解体、日尊門流は富士門流の他の本山末寺とともに統一教団を結成、管を設置し、日蓮宗門派(門派)と公称する。例文帳に追加

In 1876, as the Shoretsu School of Nichiren Sect was dissolved into each school, Nissonmon School organized an integrated religious order together with other head temples and their branch temples of Fujimon School, nominated its own superintendent priest and officially named itself the Komon School of Nichiren Sect (Komon School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

監督部の久保為義はJ.Oスタヂオへ、松田定次、広瀬五郎、姓丸浩、宮城文夫は永田雅一所率いる新キネマ京都撮影所へ、技術部も新キネマへ移籍した。例文帳に追加

Tameyoshi KUBO of directors' department was transferred to J.O Studio, Sadatsugu MATSUDA, Goro HIROSE, Hiroshi SEIMARU and Fumio MIYAGI were transferred to Shinko Kinema Kyoto Studio led by Masaichi NAGATA, and the members of technical department were also transferred to Shinko Kinema.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS