1016万例文収録!

「記左郎」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 記左郎に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

記左郎の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

それは『太平』に名が見える浦上七兵衛行景、同五衛門景嗣らである。例文帳に追加

These figures included Shichirobei Yukikage URAGAMI and Gorozaemon Kagetsugu URAGAMI who appeared in "Taiheiki" (Chronicle of Medieval Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『吾妻鏡』の人名の誤や混同の多さから考えて、本来は、「庄三右衛門」と考えられ、本庄三衛門は誤と考えられる。例文帳に追加

In view of many writing errors for person's names and confusions of "Azuma Kagami", 'Saburoemon SHO' is considered to be correct for his name and 'Saburozaemon HONJO' be wrong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛門尉俊平を奉行として本庄四衛門尉時家所帯を召し放されると云々。例文帳に追加

By having Toshihira, Geki (Secretary of the Grand Council of State) and Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards), as a bugyo (magistrate), Honjo Shiro Saemon no jo Tokiie house was taken away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この項に、兄である三右衛門家次の名が、「本庄三衛門」として初めて見られ、確認できるが、『吾妻鏡』の人名の誤や混同の多さから考えて、本来は「庄三右衛門」と考えられる。例文帳に追加

In this section, the name of his older brother Saburouemon Ietsugu was seen for the first time as 'Honjo Saburozaemon,' but it should originally be 'Shozaburouemon' by considering many misnomer and confusion in "Azuma Kagami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『太平』巻第九には設楽五衛門尉と斎藤玄基翁の馬上組討がされている。例文帳に追加

Volume 10 of "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), describes kumiuchi on a horse by Shitara Gorozaemon jo (Lieutenant) and Saito Genki Okina (an old man).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『吾妻鑑』に、安貞3年(1229年)1月3日の年始の儀に、本庄四衛門尉の名でされているのが文献上での初見である。例文帳に追加

The first appearance of the name in literature was on "Azuma kagami" as Honjo Shiro Saemon no jo at the time of New Year Ceremony on February 5, 1229.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『武蔵七党系図』には、「家長の子(次男)、本庄二衛門家次」の名で述されており、諸々の資料の伝承には混乱が見られる。例文帳に追加

"Family tree of the seven groups of samurai warriors in Musashi Province" described him as 'A child (the second son) of Ienaga, Jirozaemon Ietsugu HONJO,' which means there was confusion among legends by various materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また父の代より関係があったとも云われる美濃国に党を有していたことなども確認されている(『』)。例文帳に追加

It was confirmed that he had Roto (retainers) in Mino Province to which he was considered to be related since his father's generation ("Sakeiki" [The Diary of MINAMOTO no Tsuneyori]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に昭和初期の松本幸四(7代目)の弁慶・尾上菊五(6代目)の義経・市村羽衛門(15代目)の富樫による『勧進帳』は絶品で、映画にも録された。例文帳に追加

The "Kanjincho" that was performed during the early Showa Period - with Koshiro MATSUMOTO the Seventh cast as Benkei, Kikugoro ONOUE the Sixth as Yoshitsune, and Uzaemon ICHIMURA the Fifteenth as Togashi - in particular was considered a masterpiece, and the performance was also recorded on film.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『吾妻鏡』の、建長2年(1250年・13世紀中頃)3月1日条、造閑院殿雑掌の事、において、「本庄三衛門」の名で載されているのが、文献上での家次の名の初見であり、弟である四衛門尉時家の名も見られる(京都に出向いていたものと見られる)。例文帳に追加

Ietsugu appeared for the first time in literature under the name of 'Saburozaemon HONJO' on the May 9, 1249 (around mid 13th century) Section of "Azuma Kagami" about Zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) for building Kanin-dono (Kanin Palace) and the name of his younger brother, Shiro-saemonnojo Tokiie also appeared (He seems to have been visiting Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

死後、やや経ってからの『元正間』では大根売りの妹、さらに後の時代の『玉輿』では父は八百屋の仁衛門で養父が北小路太兵衛宗正という説がされている。例文帳に追加

"Genshokanki" (Records between 1688 and 1716 in Japan) describes some years after her death that she had been a younger sister of Japanese radish seller and "Gyokuyoki" (Biography of Kiyoyasu MATSUDAIRA's wife, Keyoin-dono) in later time describes that her father had been Nizaemon running a vegetable store and her father in law was Tarobe Munemasa KITAKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内蔵助放蕩の根拠「江赤見聞」は落合勝信の著と見られるが、脱盟者の進藤源四と小山源五衛門が言ったことをそのまま載せたものとみられており、「堀部筆」にもまるで出てこないことから)例文帳に追加

An account of Kuranosuke's debauchery is depicted in a book written by Katsunobu OCHIAI, yet this seems to have been compiled from accounts of those who had left the radical Edo faction, such as Genshiro SHINDO and Gengozaemon KOYAMA, although none of this was mentioned in Horibe's account.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、この武蔵伝に附録するかたちで、「追加」として二祖・寺尾孫之允信正、三祖・柴任三衛門美矩、四祖・吉田太右衛門実連の略伝を加え、また「自」として自伝が附録した。例文帳に追加

Whilst writing the Musashi biography, in the form of appendixes he appended the following brief biographies: #2. Magonojo TERAO Nobumasa, #3. Sanzaemon SHIBATO #4. Tarouemon YOSHIDA as well as his own 'autobiography.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文9年(1669年)星野勘衛門(日置流尾州竹林派)によって総矢数10,242本・通し矢数8,000本、貞享3年(1686年)和佐大八(日置流紀州竹林派)によって総矢数13,053本・通し矢数8,133本という大録が生まれる。例文帳に追加

In 1669 Kanzaemon HOSHINO (Bishu-Chikurin group of Heki school) recorded 8,000 Toshiya shooting 10,242 arrows and in 1686 Daihachiro WASA (Kishu-chikurin group of Heki school) recorded 8,133 Toshiya shooting 13,053 arrows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「五衛門」からすれば傍系であり、かつ尾張藩士「安井家」から改姓(延宝3・1675年)した女系の子孫に、彼の録が残っていたとは思われない。例文帳に追加

As he was a collateral line of 'Gorozaemon' and the descendant of a woman who changed family name from the 'Yasui family' of the feudal retainer of the Owari clan (1675), it is inconceivable that his records remained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康平7年(1064年)、美濃において同族源義家の党を凌辱したことに端を発し、報復として国房の館まで攻め寄せた義家との間で合戦に発展した(『水』、『百錬抄』)。例文帳に追加

Because he humiliated the retainers of MINAMOTO no Yoshiie in Mino Province in 1064, a battle occurred against Yoshiie who came to attack the residence of Kunifusa in retaliation ("Suisaki" [diary of MINAMOTO no Toshifusa] and "Hyakuren sho" [History book from the Kamakura period]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお元禄16年(1703年)4月に東涯が並河千衛門へ送った書状のなかに元禄赤穂事件の不忠臣として知られる大野九兵衛と伊藤五右衛門の兄弟の消息についての述がある。例文帳に追加

Moreover, in the letter which Togai sent to Sensaemon NAMIKAWA in April, 1703, there was news about Kurobei ONO (who was known as a disloyalty retainer of the Genroku Ako Incident) and Goemon ITO's brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の水軍は舞鶴湾沿いに根城を持っており舞鶴市の佐波賀という集落に残る城跡の城主は田辺旧によると下志万七衛門であったとされる。例文帳に追加

Navies in those days had strongholds along Maizuru Bay and according to the Tanabe Kyuki (the old record of Tanabe), the lord of the castle of which ruins remained in the village called Sabaka in Maizuru City was Shichiro Zaemon SHIMOJIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『武公伝』に角衛門の説話として、御謡初の夜の席での雑談で、志水伯耆から「先年吉岡清十ト仕合ノ節、吉岡先ヲ打タル由致風聞候ガ如何ニテ候哉」と、武蔵が先に清十から打たれたという話があるが本当か、と武蔵が訊ねられ武蔵が否定する話が述されている。例文帳に追加

"Buko-den" lists another tale by Kakuzaemon; according to that, at a dinner party of a first lesson of Yokyoku (Noh song) of year, Hoki no Kami (Governor of Hoki Province) Shimizu asked Musashi "I heard that at the fight of some years ago with Seijuro YOSHIOKA, Yoshioka had beaten you first, was that a fact?" and Musashi denied it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平7年(735年)の坂上女の歌(『万葉集』巻3-461)の注に「大家石川命婦依餌藥事往有間温泉」とあり、この時温泉に病気療養に出掛けた録があり、また天平勝宝5年(753年)に元正天皇の詔にこたえる歌が残されている(『万葉集』巻20-4493)。例文帳に追加

The caption on the left for the poem of Sakanoue no Iratsume ("Manyoshu" Vol. 3-461) states 'distinguished Ishikawa no Uchimyobu went to the Arima Hot spring for her health' which notes she went to a hot spring to treat her illness, and a poem responding to an imperial edict by Emperor Gensho in 735 is left ("Manyoshu" Vol. 20-4493).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』で時家の名が最後に確認できる述は、建長2年(1250年)3月1日条、造閑院殿雑掌の事、において、二条面西洞院東二十本、の項に、一本 本庄四衛門尉、とあるのが最後となる(京都に出向いていた事は分かる)。例文帳に追加

The statement that could see Tokiie's name for the last time in "Azuma kagami" was on the Article of April 11, 1250, about zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) of Zokaninden, his name was stated as 1 tree from Honjo Shiro Saemon no jo on the section of Nijomen Nishinotoin Higashi 20 (20 trees on the side of Nijo street in the east of Nishinotoin) (it could tell that he went off to Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『武公伝』では武蔵の弟子たちが語ったとされる晩年の武蔵の逸話が多く載されているが、岩流との勝負については、村屋勘八の話以外、弟子からの逸話はなく、松井家家臣の田中太夫が幼少の頃の憶として、松井興長に小次との試合を願い出た武蔵が、御家老中寄合での決定を知らず下関に渡り、勝負の後に興長に書を奉ったという短い話のみ載されているのみである。例文帳に追加

"Buko-den" records many anecdotes about Musashi in his later years, told by his disciples, however, as for the duel with Ganryu, there are no information from Musashi's disciples; except for the tale by Kanpachiro MURAYA, the book records only one short tale; according to that, a vassal of the Matsui family, Sandayu TANAKA said that when Sandayu had been a child, Musashi had requested Okinaga MATSUI to permit a fight with Kojiro, and it had been set in a meeting of Karo, however, before the decision had been informed to Musashi, he had gone to Shimonoseki, and after the fight, he had sent a letter to Okinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその実は、当時世界最高水準の複式簿考案(中井源衛門・日野商人)(小倉栄一『江州中井家帳合の法』)や、契約ホテルのはしりとも言える「大当番仲間」制度の創設(日野商人)、現在のチェーン店の考えに近い出店・枝店を積極的に開設するなど、徹底した合理化による流通革命だったと評価されている。例文帳に追加

In reality, however, they are now considered the pioneers who brought revolutionary changes to the distribution business by strictly pursuing the concept of streamlining, as seen in the examples of the invention of the double-entry system in bookkeeping by a merchant from Hino, Genzaemon NAKAI, which was at the highest level in the word at that time (according to Eiichi OGURA "Goshu Nakai-ke chogo no ho" (bookkeeping method of the Nakai family in Omi Province)); the establishment of the system of 'Otoban nakama' by the merchants from Hino, which can said to be an early concept of the contracted hotel; and the expansion of the business by proactively opening branches, which is a similar concept to today's chain stores.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「寛永十八年御奉行小林村に御居住したまへる以前より、孔雀丸・虎丸と謂う御船あり、享保十三年戊申五月はじめ御奉行保科淡路君如何なる故にや、虎丸の御船を大湊の沖に泛かしめ給ふ。尤も近来稀なることなり。孔雀丸は汚損せしと云へり、今御船の御公用なければ其の水主同心七十五人は常に御役所付の諸役を勤む。」と御普請役御組頭橋本市衛門重永の[享保庚戌備忘録]にされている。例文帳に追加

Even before the Bugyo came to live in Kobayashi Village in 1641, there were ships called Kujaku-maru and Tora-maru, in May of 1728 for some reason the Bugyo, Hoshina of the Awaji Governor sank the ship Tora-maru in the waters of Ominato. This is the most rare of recent events. If the Kujaku-maru is stained and there is no ship available for use, those 75 suishu/doshin will work regularly at their office duties' is written in Gofushin-yaku Onkumigashira HASHIMOTO Ichirozaemon Shigenaga's "Kyoho Kojitsu Biboroku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS