意味 | 例文 (50件) |
試買の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
その試作品を格安で買う。例文帳に追加
I buy the trial product at a discounted price. - Weblio Email例文集
買主が試験的に使用した後に買い取りを決定するという条件での売買例文帳に追加
a sale of merchandise in which the buyer uses the merchandise before buying it - EDR日英対訳辞書
私はその試作品を格安で買う。例文帳に追加
I buy the trial product at a discounted price. - Weblio Email例文集
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。例文帳に追加
I should have tried out this electric shaver before buying it. - Tatoeba例文
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。例文帳に追加
I should have tried out this electric razor before buying it. - Tatoeba例文
靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。例文帳に追加
One should try on shoes before purchasing them. - Tatoeba例文
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。例文帳に追加
I should've tried out this electric razor before buying it. - Tatoeba例文
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。例文帳に追加
I should have tried out this electric shaver before buying it. - Tanaka Corpus
私はその資格試験のための参考書を買いに行くかもしれない。例文帳に追加
I will probably go buy a reference book for that certification test. - Weblio Email例文集
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。例文帳に追加
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. - Tatoeba例文
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。例文帳に追加
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace. - Tatoeba例文
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。例文帳に追加
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. - Tanaka Corpus
彼女は難関大学の入学試験に合格するためにその有名な受験参考書を買った。例文帳に追加
She bought the famous crambook to pass entrance exams for tough universities. - Weblio英語基本例文集
臭いが強いために真空パックなどで買い求めやすくする試みも行われている。例文帳に追加
Various methods of packaging such as vacuum packing have been tried to contain its strong smell to promote sales. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新製品が出たらとりあえず試し、口に合わなければ次からは買わない。例文帳に追加
As soon as a new predict appears on the market, they try it, and if disagreeable, they will not buy it again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
売買日付と処理を行っている日付とを比較して、試用期間内であるかを判定する(S206)。例文帳に追加
Whether the vehicle is within trial period is decided by comparing its purchase date with the date on which processing is performed (S206). - 特許庁
これはあくまで試算にすぎないが、大きな購買層の拡大が見込まれるのは確かであろう。例文帳に追加
Though this is only estimation, a substantial increase in the number of buyers will be certainly expected. - 経済産業省
ある観客は,「この試合のチケットは1月に買いました。」と,この試合のチケットを手に入れるのがいかに困難だったかを語った。例文帳に追加
A spectator said, "I bought the tickets for this game in January," and said how difficult it was to get tickets for the game. - 浜島書店 Catch a Wave
利用者の試聴のための操作と購買のための操作のギャップを小さくして、利用者の瞬間的な購買意欲を確実に購買に結び付け、取得先が複数の配信サーバにわたるコンテンツの試聴を簡単な操作で行うことができる携帯再生装置及び受信端末を提供する。例文帳に追加
To provide a mobile player and a receiving terminal that enables a client to try to listen to contents on a plurality of distributing servers by easy operation by making small a gap between user's operation to try to listen and user's operation to purchase and securely linking a user's incentive to purchase with user's purchase. - 特許庁
利用者の試聴のための操作と購買のための操作のギャップを小さくし、利用者の瞬間的な購買意欲を確実に購買に結び付け、取得先が複数の配信サーバにわたるコンテンツの試聴を簡単な操作で行うことができる携帯再生装置などを提供する。例文帳に追加
To provide a mobile reproducing apparatus and the like that reduce a gap between an operation for audition of a user and an operation for purchase, surely brings an instantaneous purchase will of the user to purchase, and allows an obtainer to perform audition of a plurality of pieces of content delivered to a plurality of distribution servers with an easy operation. - 特許庁
売り希望条件と買い希望条件とに基づいて、登録販売価格を求め、又は試乗代行情報を買い希望の顧客に提示し、又は買い希望条件と売り希望条件との適合率を求めて適合率が高い売り希望の車を抽出できるようにする。例文帳に追加
A registered selling price is found according to desired selling conditions and desired buying conditions, test ride substitution information is presented to a customer who desires to buy, or the adaptivity between the desired buying conditions and desired selling conditions is found to extract a vehicle which has high adaptivity and is desired to be sold. - 特許庁
標的企業(企業を買う、または、企業を制御する試みについて使用される)の経営者側によって求められておらず抵抗されている例文帳に追加
unsolicited and resisted by the management of the target company (used of attempts to buy or take control of a business) - 日本語WordNet
観光客はチーズの製造方法を見る機会を得て,チーズを試食し,気に入れば買うこともできます。例文帳に追加
The visitors get to see how the cheese is produced and they can taste it and buy some if they like. - 浜島書店 Catch a Wave
注入された飲料の香りを効果的に発生し、試飲者の購買意欲の喚起を促す飲用カップを提供する。例文帳に追加
To provide a cup for tasting, which emits the aroma of poured drinks effectively and urges evocation of the purchasing motive of a tasting person. - 特許庁
パチンコ店5は、遊技台を購買する際は、Web専用試打ちルーム2にアクセスして所望の遊技台を選択して遊技条件を設定する。例文帳に追加
A pachinko parlor 5 accesses the web-exclusive trial shooting room 2 to select a desired game stand and sets a game condition in purchasing the game stand. - 特許庁
そこで一つの目安として、購買層になると考えられる年収3,000ドル以上の人口を試算してみる。例文帳に追加
One way to accurately measure the purchasing power of a certain country is to estimate its population with an annual income of $3,000 or larger with that level of income is expected to become a major consumer. - 経済産業省
買い物難民対策として、食料品店のない地区に生鮮食品店を試験開店及びアンケートを実施。例文帳に追加
A fresh food store was stated and a questionnaire survey was conducted in an area that does not have any food stores as countermeasures for those people who have difficulty in shopping. - 経済産業省
「別の者は言った,『五くびきの牛を買いましたので,試しに行かなければなりません。どうぞお許しください』。例文帳に追加
“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.’ - 電網聖書『ルカによる福音書 14:19』
不揮発性メモリの動作を試験する試験回路を内蔵すると共に、試験結果を出力する出力端子と、試験回路の動作制御を指示する操作端子を有し、その操作端子から不揮発性メモリの書き込み回数、買い込み領域及び書き込みデータを指示できる半導体集積回路を提供する。例文帳に追加
This semiconductor integrated circuit incorporates a test circuit testing operation of a non-volatile memory, while the device has an output terminal outputting a test result and an operation terminal indicating operation control of the test circuit, and the device can indicate the number of write-in of the non-volatile memory, a write region, and write data from the operation terminal. - 特許庁
堺市の南鐐座の銀細工師湯浅作兵衛らは諸国の灰吹銀を集め極印を打って売買していたが、銀座(歴史)伏見・銀座町設立前に徳川家康の上覧に供するための丁銀を試鋳した。例文帳に追加
In Nanryoza, Sakai City, the silver craftsman Sakube YUASA had been collecting refined silver coins and selling them again after engraving hallmarks, but with other craftsmen, he was asked to make samples to show Ieyasu TOKUGAWA before the shogun opened the Ginza in Fushimi town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユーザが選択されたアイテムに対する売買契約を結ぶ前にインターネットを介して選択されたアイテム又はサービスを試しうるシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a system for enabling a user to try on a selected item or service through the Internet before closing a purchase contract for the selected item. - 特許庁
例えば顧客が宝石付き指輪を手にとった状態又は試着した状態において、その宝石を美しい状態で見せることによって、顧客の購買意欲を高める。例文帳に追加
To increase customer's will to purchase by showing a jewel in a beautiful state as the customer is seeing a ring with the jewel in hand, or trying it on, for example. - 特許庁
自動車等の耐久消費財の購買層になると考えられる年収3,000ドル以上の人口を中国、ASEAN4、インドの各国について試算すると、2000 年から2005 年にかけて、1 人当たりGDP の増大とともに年収3,000ドル以上の人口が大幅に増加している(第2-1-4 図)。例文帳に追加
Calculating the population of consumers able to purchase consumer durables such as automobiles, that is, those earning US $3,000 or more per year, for China, ASEAN4 and India, the population in the range has grown remarkably along with the increase in per capita GDP between 2000 and 2005 (Figure 2-1-4). - 経済産業省
本発明の課題は、客が自由に商品内容を購入前に試聴または試写できるようにすることで客の購買意欲を高め、販売店の売上を増やし、逆に店員の手間と労力を従来より軽減して人員を削減し、同時に店頭展示のための大量の商品在庫負担を削減して販売店の利益を増大させることである。例文帳に追加
To enhance customer's purchasing will by making the customer to freely listen or view the contents of a merchadise before purchase, to increase the amount of sales of a sales store, to reduce the workload of employees of the store or to reduce the number of employees, to reduce a large amount of merchandises being stored and to increase the profit of the store. - 特許庁
筋は、平家全盛の世にひそかに源氏に心を寄せる梶原が研師の親子から源氏ゆかりの名刀を手に入れ、後日の挙兵を心待ちにするというもので、刀を買おうとする平家方の侍俣野五郎をあしらう様や刀の目利き、試し切りなどが主な為所となる。例文帳に追加
The program is a story of KAJIWARA, who, secretly feeling sympahy for Genji (Minamoto clan) when the Taira family was at the height of its prosperity, obtained from a grinder and his son a celebrated sword related to Genji and looked forward to the future rising of Genji, and the main highlights of the program are the scene of Goro MATANO, a samurai belonging to the Taira family, who tries to buy the sword but is given a cold reception, the scene of judgement of the sword, and that of cutting someone with the sword by way of experiment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外国との貿易を黒字化させて国内の金保有量を高め、さらには北方においてロシア帝国との貿易も行おうとしていたほか、平賀源内などと親交を持ち、蘭学を手厚く保護し、士農工商の別にとらわれない実力主義に基づく人材登用も試みたが、これらの急激な改革が身分制度や朱子学を重視する保守的な幕府閣僚の反発を買い、例文帳に追加
He tried to expand Japan's trade surplus, increase gold holdings, and open trade with the Russian Empire; he also made friends with Gennai HIRAGA and others, protected Western learning, and took on men of talent based on a merit system regardless of the hereditary four-class order consisting of warrior-rulers, peasants, artisans, and merchants (shinokosho), but these sudden reformations provoked a backlash among conservatives in the shogunate cabinet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
売り先である大手メーカー開発部と基礎研究依頼先である素材、原料メーカーと地場中小異業種製造業及び製造業とのオンライン化により、考案情報、試作状況、知的要素検討、基本売買契約等をコンピューターによるオンラインシステムで随時スピーディーに処理をする。例文帳に追加
A major maker development part that is a purchaser, a material or raw material maker that is a basic study request destination, and the local manufacturer including middle and small cross-industrial manufacturers are on-lined, whereby device information, experimental manufacturing state, intellectual element examination, basic trade contract or the like is speedily processed in a computer-assisted online system as needed. - 特許庁
さらに、適合性評価手続の必要性や手続のタイプを決定する際の考慮事項について意見交換を行うことや自己適合宣言の利点及び注意点(試買検査などの確立)、適合性評価機関の技術的能力を証明する手段としての認定の位置づけについても、議論を続けることが合意された。例文帳に追加
Furthermore, the review meeting agreed on an exchange of views on the necessity of conformity assessment procedures as well as on matters for consideration in deciding types of such procedures, and on the continuation of discussions on such matters as the benefits of and points of caution in suppliers' declaration of conformity (such as establishing test screenings) and the orientation of the accreditation as a means of ascertaining the technical capabilities of conformity assessment bodies. - 経済産業省
意味 | 例文 (50件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |