1016万例文収録!

「話を振る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 話を振るの意味・解説 > 話を振るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

話を振るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

IP電機に自動的に内線番号を割り振ること。例文帳に追加

To automatically allocate an extension number to an IP telephone set. - 特許庁

的なPythonインタプリタの振る舞いを厳密にエミュレートします。例文帳に追加

Closely emulate the behavior of the interactive Python interpreter.This class builds on InteractiveInterpreter and addsprompting using the familiar sys.  - Python

宇宙船から降りた後,野口さんは「首を振ると違和感がある。」とした。例文帳に追加

After getting out of the spacecraft, Noguchi said, "I feel uncomfortable when I shake my head."  - 浜島書店 Catch a Wave

すこと、振る舞いあるいは服装において従来の性的な慣習を遵守するさま例文帳に追加

observing conventional sexual mores in speech or behavior or dress  - 日本語WordNet

例文

送信者側は、携帯電2を振るなどして動作情報を入力し、受信者側の携帯電3に送信する。例文帳に追加

A transmitting person inputs a motion information by a motion such as shaking a cellular phone 2, and transmits the information to the cellular phone 3 of a receiving person. - 特許庁


例文

着信があったときに相手の電番号を知り、その電番号に応じて動作の振る舞いを決定する。例文帳に追加

To know the telephone number of the other party when an incoming call comes and to decide on the behavior of an operation in accordance with the telephone number. - 特許庁

し掛けた語句がイベント発生条件を満たしていれば、認識した語句に対応するイベント(鳴き声を出す、尻尾を振るなど)を実行する。例文帳に追加

When the spoken words meet event generation conditions, an event corresponding to the recognized words (barking, tail wagging, or the like) is performed. - 特許庁

続いて、携帯電を開く又は振る又は傾けたことを検出すると、ダウンロードした電子書籍データを再生して表示させる(ステップS6)。例文帳に追加

Successively, when it is detected that the cellular phone is opened, shaken or inclined, the downloaded electronic book data are reproduced and displayed (step S6). - 特許庁

花山天皇は当世から「内劣りの外めでた」等と評され、乱心の振る舞いを記した説は『大鏡』『古事談』に多い。例文帳に追加

Emperor Kazan was commented upon by the people in those days, who said 'the Emperor himself is not so smart but his aids are'; there are many anecdotes in "Okagami (The Great Mirror)" and "Kojidan" describing Emperor Kazan's abnormal behavior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしあくまでも自分は丹波で待ってるからな、と振る舞い山南とこの世での最後の会をした。例文帳に追加

She pretended that she didn't know anything and had the last conversation with YAMANAMI saying she would wait for him to come to Tamba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この記憶値を用いて送信者が携帯電2を振る際の強弱の主観と、受信者が携帯電3で感じ取る振動の強弱の主観差を調節する。例文帳に追加

The difference is adjusted using the memorized values between subjectivity of strength for shaking the cellular phone 2 by the transmitting person and subjectivity of strength for shaking the cellular phone 3 by the receiving person. - 特許庁

ユーザが携帯電機K1を振ると、振動センサ14が携帯電機K1の振動を検出し、振動の大きさに比例した信号を振動検出回路13へ出力する。例文帳に追加

If a user shakes the portable telephone K1, the vibration sensor 14 detects the vibration of the portable telephone K1 and outputs the signal proportional to the magnitude of the vibration to the vibration detecting circuit 13. - 特許庁

BBルータ1−1に対して、インターネット網側のサーバ1−4からインターネット接続用のIPアドレスを割振り、またIP電網側のサーバ1−7からIP電接続用のIPアドレスを割振る例文帳に追加

To a BB router 1-1, an IP address for Internet connection is assigned from a server 1-4 at an Internet network side, and the IP address for IP phone connection is assigned from a server 1-7 at an IP phone network side. - 特許庁

携帯電機2から出力される音声信号に合わせて、ロボット1に口11aの開閉動作、うなずき動作等を行わせ、あたかもユーザに対してしかけているかのようにロボット1を振る舞わせる。例文帳に追加

In responding to the sound signals outputted from the portable telephone 2, the robot 1 is made to perform opening/closing actions of a mouth 11a, a nodding action, and the like so as to behave as if talking with the user. - 特許庁

また、ユーザの音声をマイクロフォン12bにて取り込み、この音声に合わせて応答する音声を出力することにより、あたかもユーザのを聞いているかのようにロボット1を振る舞わせる。例文帳に追加

The voice of the user is imported through a microphone 12b and a voice responding to the voice is issued so that the robot 1 is made to behave as if listening to the talk of the user. - 特許庁

嘉吉3年(1443年)、南朝(日本)の遺臣が内裏の中に侵入し、三種の神器を奪おうとした事件(禁闕の変)が起きた際、自ら太刀を振るって後花園天皇を守護した逸が知られる。例文帳に追加

1443: There is a well known story that he guarded Emperor Gohanazono with his own sword when a surviving retainer of the Southern Court intruded into Dairi (the Inner Palace) and tried to rob the Three Sacred Treasures of the Imperial Family (Kinketsu Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、放送を用いてあたかも対的に双方向で通信しているかのように振る舞うデジタル放送装置、その受信装置、デジタル放送システム、受信装置用プログラムを記録した記録媒体を提供することにある。例文帳に追加

To provide a digital broadcasting apparatus that uses broadcasting to act as if making interactively two-way communication, a reception apparatus, a digital broadcasting system, and a recording medium recording a program for the reception apparatus. - 特許庁

携帯電機21は、メール受信時の振る舞いとして自動応答を指定する情報を設定し、移動通信システムネットワーク10を通してメール管理装置100へ送信し記憶させる。例文帳に追加

A portable telephone set 21 sets information specifying automatic answering as a behavior at mail reception time and the sets information transmitted to a mail management device 100 via a mobile communication system network 10 and stored. - 特許庁

携帯端末としての携帯電機11は加速度センサ18を内蔵しており、操作者が装置本体12を振るとこれがある強度あるいは加速度以上のときに振った回数をカウントする。例文帳に追加

As a portable terminal, a portable telephone set 11 incorporates an acceleration sensor 18 and when an operator shakes a main body 12 of device and this is higher than a certain strength or acceleration, a number of times of shaking is counted. - 特許庁

独特の誇張された役者絵によって題を呼ぶが、特徴を誇張しすぎ、人気が振るわなかったことと、歌川豊国『役者舞台姿絵』の絶大な人気に敗退した。例文帳に追加

Though he attracted public attention with his uniquely exaggerated Yakushae, his popularity made a poor showing due to the excessive exaggeration of features, and he was defeated by "Yakusha butai no sugatae" (likenesses of actors on the stage) by Toyokuni UTAGAWA, which were overwhelmingly popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、ユーザは、歩行中であるか否かに関わらず、携帯電機を1回振るだけで、相手端末に、応答できないことを知らせることができる。例文帳に追加

Therefore, the user can notify the opposite party's terminal that he can not answer the call, only by shaking the mobile phone just once regardless of whether or not he is walking. - 特許庁

しかし、『今昔物語集』巻第二十九・本朝付悪行では、第五「平貞盛朝臣、法師ノ家ニ於テ盗人ヲ射取リシ語」の、陸奥から帰京の途中に知人の法師の家に宿った際、盗人相手に振るった武勇の逸が述べられている。例文帳に追加

However, "Konjyaku Monogatari Shu" vol.29 "This land with evil" (本朝悪業), the episode fifth titled "The story of Ason (second highest of the eight hereditary titles) TAIRA no Sadamori, who shot a robber at the house of a Buddhist priest" introduces his heroic exploit against a robber at the house of a Buddhist priest of his acquaintance, where he stayed on his way back to the capital from Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんどの場合、対コンソールセッション上でのコピー/ペーストはうまく動作します。 とはいえ、 doctest は特定の Python シェルの振る舞いを正確にエミュレーションしようとするわけではありません。例文帳に追加

In most cases a copy-and-paste of an interactive console session works fine, but doctest isn't trying to do an exact emulation of any specificPython shell. - Python

の中では、動物が人間的な感情や思考をもって振る舞うことが多く、人間だった者が前世の悪のために牛になることもある。例文帳に追加

In the anecdotes included in the Ryoiiki, animals often behaved with feelings and thoughts of humans and there were some instances that a man incarnated into cattle as a consequence for his evildoing in his previous existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、例えば、楽音形成部11にマラカス音が設定されている場合は、ユーザが携帯電機K1を一定強さ振る度にスピーカ12からマラカス音が発生する。例文帳に追加

Thus, if, for example, a maracas sound is set at the musical sound formation part 11, the speaker 12 outputs the maracas sound whenever a user shakes the portable telephone K1 with a specified intensity. - 特許庁

そして、CTI装置30が、この電番号に基づいて機器の種別を特定し、スキルレベルテーブルの各オペレータのこの種別のスキルレベルと、対応履歴記憶部42の各オペレータの対応履歴とに基づいて、電接続可能なオペレータのうち、この着信電を割り振るオペレータを特定する。例文帳に追加

The CTI device 30 specifies the model of a telephone on the basis of this telephone number and specifies an operator to be assigned to this incoming telephone call among operators connectable to the telephone call on the basis of the skill level on this model of each operator in a skill level table and the handling history of each operator of a handling history storing part 42. - 特許庁

この節では、doctest のからくり: どの docstring を見に行くのか、どうやって対操作例を見つけ出すのか、どんな実行コンテキストを使うのか、例外をどう扱うか、上記の振る舞いを制御するためにどのようなオプションフラグを使うか、について詳しく吟味します。例文帳に追加

This section examines in detail how doctest works: which docstrings it looks at, how it finds interactive examples, what execution context it uses, how it handles exceptions, and how option flags can be used to control its behavior. - Python

また、圧電素子20gを備えたフラッシュスタータ20を携帯電1に着脱自在とし、フラッシュスタータ20を振ることにより、フラッシュランプ8の発光に同期してシャッタをオンするようにしたので、手ぶれのための撮像不良が防止される。例文帳に追加

Also, a flash starter 20 having a piezoelectric element 20g is made attachable and detachable to and from the cellular phone 1 and the imaging device is constituted to turn on a shutter in synchronization with the light emission of the flash lamp 8 by shaking the flash starter 20 and therefore the imaging defect due to hand movement is prevented. - 特許庁

本発明は、放送を用いてあたかも対的に双方向で通信しているかのように振る舞うデジタル放送装置、その受信装置、デジタル放送システム、受信装置用プログラムを記録した記録媒体を提供することにある。例文帳に追加

To provide a digital broadcast unit that uses a broadcast program so as to act as if to interactively conduct communication in two ways and to provide its receiver, a digital broadcast system, and a recording medium with a program for the receiver recorded thereon. - 特許庁

自拠点で検出された顔移動方向と、配信先の属性情報に基づいて変換された顔移動方向とが一致しない場合、配信先の属性情報に基づいて変換された顔移動方向に顔を振る動画を相手側に配信するので自然な会を実現できる。例文帳に追加

When a face moving direction detected at an own base does not match a face moving direction converted based upon property information at a distribution destination, a moving picture wherein a face is turned to the face moving direction converted based upon the property information at the distribution destination is distributed to the opposite side, so that natural conversation is achieved. - 特許庁

上側筐体と下側筐体とが開閉自在に連結された携帯電機において、ユーザが叩く、振る等の操作で各種の設定が行えると共に、多機能の場合でも操作が複雑にならず、また、誤操作を低減できるようにしたものを提供する。例文帳に追加

To provide a mobile phone having an upper casing and a lower casing to be coupled so as to be opened/closed freely, capable of configuring various settings by user's patting or shaking operation, eliminating complicated operation even for multifunctional operation, and minimizing incorrect operation. - 特許庁

要求入力部101よりユーザの入力を受け付け、入力解析部104が入力された要求を解析し、対制御部106はユーザの要求に対して状況に依存した装置の適切な振る舞いを決定し、応答生成部117において具体的な応答を生成し、応答出力部119によりユーザに出力する。例文帳に追加

The information providing device receives an input of a user from a request input section 101, an input analyzing section 104 analyzes the inputted request, a dialogue control section 106 determines a suitable behavior of a device depending on a situation in response to the request of the user, a response generating section 117 generates a specific response, and a response output section 119 outputs it to the user. - 特許庁

制御部3が、着信検出から一定時間後に、または、通前情報通知サービス端末のように振る舞って端末6からの一次応答に相当するオフフックを交換機インタフェース部2に指示して交換機1に一次応答した後に、信号解析部8は、交換機1から送出される情報信号を待つ。例文帳に追加

After the elapse of a fixed time since the detection of an incoming call, or after a control part 3 behaves as a pre-speech information communication service terminal and instructs off-hook equivalent to a primary response from a terminal 6 to a switchboard interface part 2 for making a primary response to a switchboard 1, a signal analyzing part 8 waits for an information signal to be transmitted from the switchboard 1. - 特許庁

例文

『十訓抄』7-27には、若い頃の清盛について「人がとんでもない不都合な振る舞いをしても、冗談と思うことにした」「やったことがちっともおかしくなくても、相手への労わりとしてにこやかに笑い、とんでもない誤りをしても、役立たずと声を荒げることはない」「冬の寒い時に身辺に奉仕する幼い従者を自分の衣の裾の方に寝かせ、彼らが朝寝坊をしていたらそっと床から抜け出して存分に寝かせてやった」「最下層の召使いでも、彼の家族や知り合いの見ている前では一人前の人物として扱ったので、その者は大変な面目と感じて心から喜んだ」という逸が記されている。例文帳に追加

In "Jukkinsho" Section 7-27, the young Kiyomori was described as a person who 'thought it was a joke if someone did something quite unreasonable,' 'gently smiled to be kind to someone who did something that was not funny at all, and also never raised his voice to scorn someone as being useless even when that person had made a terrible mistake', 'let young attendants who served him during a cold winter sleep at the bottom of his clothes and let them sleep well if they overslept, by quietly getting out of the bed,' and 'respected a servant of the lowest rank as a person in front of the servant's family or acquaintances, and that servant was truly pleased as it was a great honor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS