1016万例文収録!

「財世」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 財世に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

財世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 661



例文

修道士の間の産と司教の現の権力を非難し、2回目のラテラノ聖堂会議により独断的な誤りを責められたイタリアの神学者(12紀前半)例文帳に追加

Italian theologian who censured the worldly possessions of monks and the temporal power of bishops and was condemned for dogmatic errors by the Second Lateran Council (early 12th century)  - 日本語WordNet

大臣達は、銀理事会と銀当局が現在行っているIBRDの務能力を維持し支持するための選択肢に関する議論についての銀の報告書をレビューした。例文帳に追加

Ministers reviewed a report from the World Bank that reflected ongoing discussions by the Bank's Executive Board and management on options to maintain and support the IBRD's financial capacity.  - 財務省

大臣達は、特に界の金融環境が悪化した場合に、銀の務基盤が将来の銀の対応能力を制約するかもしれないことも認識した。例文帳に追加

Ministers also recognized that the Bank's financial capacity may limit its ability to respond to future demands, especially when there was a deterioration in the global financial environment.  - 財務省

経済圏として見た場合のアジアは、界の人口の5割、名目GDPの2割19、界の・サービス輸入の2割を占めるなど界経済の中で米国、欧州に次ぐ巨大な経済圏を構成している(第1-1-13表)。例文帳に追加

From viewpoint of an economic zone, Asia constitutes an enormous economic zone among the world economy following the United States and Europe which accounts for five-tenths of the world’s population, two-tenths of nominal GDP19 and two-tenths of the world’s imports in goods and services(see Figure 1-1-13). - 経済産業省

例文

今回の界経済危機に対応するため、界各国で大規模な政出動が行われているが、これは現在の深刻な「界的需給ギャップの解消」という病気のための非常手段=カンフル剤である。例文帳に追加

In response to the latest world economic crisis, many countries have implemented large-scale fiscal stimulus packages. But these packages are emergency measures to tackle the global supply/demand gap as the present serious disease. - 経済産業省


例文

知的産をなした者又はその承継者が、知的産の有用性の判断を自ら行うことなく、また知的産の権利取得の費用を全て負担することなく、しかも権利取得した有用な知的産を、間に広く公開して、実施させることが可能な知的産の収集提供方法を提供する。例文帳に追加

To provide a collecting and providing method for intellectual property capable of putting useful intellectual property of which right the creators or successors of the property have acquired, into use while widely opening to the public without making them judge the utility of the intellectual property by themselves and without making them beare the whole cost to get the rights of the property. - 特許庁

日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は界の主要な経済計画の大国政的な援助をしている。例文帳に追加

Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. - Tatoeba例文

日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は界の主要な経済計画の大国政的な援助をしている。例文帳に追加

Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.  - Tanaka Corpus

転輪聖王(武力でなく仏法によって界を治める理想の王)は、兵士に対してその手柄に従って城や衣服、宝などを与えていた。例文帳に追加

Tenrinjoo (universal ruler) (ideal king who reigns over the world not by armed force but by Buddhism) gave soldiers castles, clothes, treasures and so on according to feats they achieved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いずれにしても、第二次界大戦以前には「国宝」であったものが戦後「重要文化」に「格下げ」されたと解釈するのは誤りである。例文帳に追加

It is in any case a misconception that some national treasures designated prior to World War II were demoted to the postwar status of important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

農家、漁家、町屋などの民家建築が文化として着目されるようになったのは、第二次界大戦後である。例文帳に追加

It was after World War II that private houses such as farmhouses, fishermen's houses and merchant houses came to attention as cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自然と商業中心のの中になり、商家の力は大きく、庶民でも様々な娯楽品を手に入れるようになる。例文帳に追加

Naturally, society became a commerce-centered one and merchants became wealthy while ordinary people also were able to obtain various favorite goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、朝廷では14紀に入ると、源不足より酒屋を認めて代わりに壷銭を徴収した。例文帳に追加

On the other hand, in the 14th century, the Imperial Court admitted sake breweries and alternatively, collected tsubo-sen (the tax charged on sake dealers) because of fiscal shortage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17紀の初期頃から藩政を助けるための産業として足袋の生産が奨励されたことに起源をもつ。例文帳に追加

Its origin is that the production of tabi was promoted to support the finance of the province since around the early 17th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

話だんまりの立ちまわりの後、駕籠で通りかかった顔役喜三郎は辰五郎の布を拾う。例文帳に追加

After the scene of Tachimawari (a stylized fight scene) of Sewa Danmari (a "fight in the dark" and a pantomime scene in a sewamono drama [domestic dramas that deal with the lives of commoners]), Kisaburo, the boss, who was just passing by in Kago (a palanquin), found Tatsugoro's wallet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヨーロッパの近代国家のほとんどは、19紀に文化や記念物、遺跡保護のための法体系を整備していった。例文帳に追加

Most of the modern European countries established law systems for protection of cultural properties, monuments and ruins in the 19th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで、貴族社会では産の母系継承が通例だったが、12紀ごろから父系継承が慣例化していく。例文帳に追加

Until then, it was customary in Kizoku society to inherit assets from the mother-side lineage, but inheritance from the father-side linage became customary around the twelfth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年、延暦寺は「古都京都の文化」の一環として国際連合教育科学文化機関の界文化遺産に登録されている。例文帳に追加

In 1994, Enryaku-ji Temple was registered as a UNESCO World Heritage site, as part of the "Historic Monuments of Ancient Kyoto."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿苑寺は界遺産(古都京都の文化)に登録されており、庭園は国の特別史跡、特別名勝に指定されている。例文帳に追加

Rokuon-ji Temple has been designated a UNESCO World Heritage Site as one of the "Historic Monuments of Ancient Kyoto" and the garden has been designated both a Special Historic Site and a Special Place of Scenic Beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内が国の史跡に指定されており、また古都京都の文化の一部として界遺産に登録されている。例文帳に追加

The temple precinct has been designated both a national historic site and a UNESCO World Heritage Site as one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平成6年(1994年)12月には、古都京都の文化の一部として国際連合教育科学文化機関の界遺産(文化遺産)に登録された。例文帳に追加

In December 1994, it was designated a UNESCO World Heritage Site (Cultural Heritage Site) as part of the Historic Monuments of Ancient Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12紀に開創された修験道系の山岳寺院で、創建時にさかのぼる仏像など、多くの文化を伝える。例文帳に追加

The temple was established as a Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) lineage mountain temple in the 12th century and possesses many cultural properties including Buddhist statues dating back to the time of the temple's founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1998年に古都奈良の文化の一部として、国際連合教育科学文化機関より界遺産に登録されている。例文帳に追加

Regarded as a part of "Historic Monuments of Ancient Nara," this temple has been registered as a World Heritage site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) since 1998.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良市中院町の元興寺は「古都奈良の文化」の一部として、界遺産にも登録されている。例文帳に追加

Gango-ji Temple in Chuin-cho, Nara City is registered in the list of World Heritage as a part of 'Historic Monuments of Ancient Nara.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺は1998年に古都奈良の文化の一部として、国際連合教育科学文化機関より界遺産に登録されている。例文帳に追加

The temple was listed as a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Site and as a part of the cultural property of Ancient Nara in 1998.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前の天皇の真跡の現存するものは数が少なく、国宝や重要文化に指定されているものが多い。例文帳に追加

There are only a few documents in which Shinseki (original handwriting) of emperors before the Medieval Period exists, and many of them have been designated as a national treasures or important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綱方の治は文化(元号)4年(1807年)に大火が起こるなど、相次ぐ災害で藩政が悪化していった。例文帳に追加

During the time of Tsunakata, a lot of disasters such as the great fire in 1807 occurred and the financial situation of the clan began to deteriorate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この政策によって政収支は大幅に改善されたものの、深刻なデフレーションを招いたために「松方デフレ」と呼ばれて、論の反感を買った。例文帳に追加

This policy made treasury budget improved substantially, but it caused a serious deflation which was called the 'Matsukata deflation,' and resulted in public antipathy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この伝承は、蘇我氏が5紀後半すでに朝廷政を統括していた史実を伝えている可能性がある。例文帳に追加

This tradition might suggest that the SOGA clan was controlling financial affairs in the Imperial Court in the latter half of the 5th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄5年(1692年)、高泉禅師(隠元の孫弟子)の黄檗山第五晋山祝に巨額の浄を寄進した。例文帳に追加

In 1692, Kosen Zenji (disciples of Ingen's disciples) became the fifth shinzan (taking a new position as chief priest of a Buddhist temple) of Obakuzan, so Ryoo donated a great monetary offering for the celebration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本堂は近初頭に再建されたもので、平成14年5月23日国の重要文化に指定された。例文帳に追加

The main hall of the temple was rebuilt in the early modern period and designated as a national Important Cultural Property on May 23, 2002.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、11紀中期頃から中央政府は政収入の確保を図って現実的な政策を採り始めた。例文帳に追加

Therefore, since around the middle of eleventh century, the central government began to adopt realistic policies in order to secure its financial revenue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、界的には政が窮乏した際の増収策の一貫として官位などが売りに出される例もあった。例文帳に追加

In other parts of the world, government posts were sold in order to increase revenue when governments faced a financial predicament.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高質(こうじち)は、中日本において債権が債務不履行に陥った債権者の産を私的に差し押さえる行為。例文帳に追加

During the Middle Ages in Japan, a kojichi was the act of privately seizing the assets of a debtor whose credit had fallen into default.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に中に入り新興宗派である禅宗が広まると、伝統宗派の荘園に代わる源を祠堂銭の利息に求めた。例文帳に追加

Especially during the early medieval period, as Zen became an emerging religious sect, monks turned to interest gained from Shidosen in place of shoen (manors in medieval Japan) which had been the financial resource for traditional religious sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋賀県大津市の石山寺に伝承する『不動明王二童子像』(紙本白描)は12紀の作で重要文化に指定されている。例文帳に追加

"Image of Fudo Myoo Nidoji" (paper book Hakubyo plain sketch) that has been handed down to Ishiyama-dera Temple in Otsu City, Shiga Prefecture was a creation of the 12th century, and is designated as an important cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺や久米田寺(大阪府岸和田市)に伝わる「星曼荼羅」はともに12紀の作(いずれも重要文化)である。例文帳に追加

The 'Hoshi Mandala' (Star Mandala) that has been succeeded to Horyu-ji Temple and to Kumeda-dera Temple (Kishiwada City, Osaka Prefecture) were created in the 12th century (both of them are important cultural properties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府河内長野市の金剛寺(河内長野市)所蔵の『野辺雀蒔絵手箱』は12紀の作で、重要文化に指定されている。例文帳に追加

"Nobe suzume makie tebako cosmetic box" possessed by Kongo-ji Temple (Kawachinagano City) in Kawachinagano City, Osaka Prefecture was created in the 12th century, and it is designated as an important cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

723年(養老7)に出された三一身法によって墾田は孫まで三代の間で私化が認められていた。例文帳に追加

Sanze Isshin Ho (the law to permit farmers to own their newly cultivated lands for three generations) was issued in 723, and allowed ownership of konden for three generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1998年12月、「古都奈良の文化」として東大寺などと共に界文化遺産に登録された(考古遺跡としては日本初)。例文帳に追加

In December, 1998, Heijo-kyu Palace was registered as one of the World Heritage under the name of 'Historic Monuments of Ancient Nara' together with Todai-ji Temple (the first registered ancient remains in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次界大戦後の1946年11月、東亜同文会は解散し、4年後の1950年12月、団法人としての東亜同文会も清算された。例文帳に追加

In November 1946 after the Second World War, the Toa-dobunkai dissolved and then in December 1950 after four years, the Toa-dobunkai as a foundation also went into liquidation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「珠玉雖レ宝、而餒不レ可レ食、金銀雖レ、而凍不レ可レ衣、皆不レ貴二穀粟一、而貴二金銀珠玉一者何也」例文帳に追加

Money is a treasure, but cannot be eaten, and gold and silver are wealth, but cannot be worn, and in this world, rice is the most important and gold, silver and money are the second most important.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに1994年には国際連合教育科学文化機関の文化遺産(界遺産)に「古都京都の文化」の1つとして登録された。例文帳に追加

Furthermore, in 1994, it was registered as a UNESCO World Heritage Site, as part of the Historic Monuments of Ancient Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古都京都の文化を構成する17の歴史的建造物の1つとして、文化遺産(界遺産)に平成6年(1994年)12月に登録された。例文帳に追加

As one of the 17 historic buildings that make up the Old Town Kyoto Cultural Property, it was registered as a Cultural Heritage (World Heritage) in December 1994.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうち4か所が国宝、うち姫路城は界遺産であり、残り8か所がいずれも国の重要文化に指定されている。例文帳に追加

Four were designated as national treasures, including Himeji-jo Castle, which was registered as a World Heritage Site, and all of the remaining eight Tenshu were designated as national important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-市指定文化の糸井文庫約2,200点の資料から、丹後地方に関する浮絵など数十点を展示。例文帳に追加

Dozens of Ukiyoe and other prints relating to the Tango region are exhibited here, chosen from about 2,200 materials in the Itoi Bunko Library, a municipally-designated cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「北海道志海苔中遺構出土銭」として国の重要文化(考古資料)に指定され、市立函館博物館に所蔵されている。例文帳に追加

They were nationally designated an Important Cultural Property as "Hokkaido Shinori Chusei Iko Shutsudosen" (lit. Coins Excavated from Medieval Remains in Shinori, Hokkaido), and are deposited at Hakodate Municipal Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古都奈良の文化」の一部として国際連合教育科学文化機関の界遺産(文化遺産)に登録されている。例文帳に追加

Shosoin is registered as a World Heritage site (Cultural Heritage) as part of Historic Monuments of Ancient Nara by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古都奈良の文化」が国際連合教育科学文化機関の界遺産として登録されることになった。例文帳に追加

It was decided to list the Historic Monuments of Ancient Nara as a UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) World Heritage site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1998年には平城宮跡を含む古都奈良の文化が国際連合教育科学文化機関界遺産に登録されている。例文帳に追加

1998: Cultural property of ancient capital, Nara, including Heijo Palace Site was registered as the world heritage of the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS