1016万例文収録!

「里側」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 里側に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

里側の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

-津田-禁野火薬庫と星田-香製造所の専用線(禁野線・香里側線)を廃止。例文帳に追加

The exclusive line between Tsuda and Kinya magazine and the one between Hoshida and Kori factory (Kinya side line and Kori side line) were abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芋分離振動装置22は、芋投入口20から投入した芋を振動させる芋振動付与体27と、芋振動付与体27の両にそれぞれ設けた芋衝撃付与体29と、芋振動付与体27を往復回動する駆動手段30とを有する。例文帳に追加

The apparatus 22 has a taro-vibrating body 27 for vibrating taros thrown in from the port 20, bodies 29 for imparting impact to taros and each installed on both sides of the body 27, and a driving means 30 for making the body 27 turn back and forth. - 特許庁

小路宣房、万小路藤房は、後醍醐天皇の近として建武の新政で活躍した。例文帳に追加

Nobufusa MADENOKOJI and Fujifusa MADENOKOJI played active role in the Kenmu Restoration as trusted vassals of Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膝頭の下の外のくぼみの,三という灸点例文帳に追加

a point of moxa cautery that is on the outer dent under the knee  - EDR日英対訳辞書

例文

生母は室・万小路建房の6女睦子(ちかこ)。例文帳に追加

His mother was Nariaki's concubine Chikako, the sixth daughter of Tatefusa MADENOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

室:お尾の方(超操院)-朝比奈矩春の娘例文帳に追加

Concubine: Lady Orio (Chosoin), the daughter of Noriharu ASAHINA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明石女御が下がりの際には寝殿の東を住まいとした。例文帳に追加

Whenever Princess Akashi returned home, she would stay in the east part of the main hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めは豊臣秀吉の室になり、後に万小路充房に嫁ぐ。例文帳に追加

She first became a concubine of Hideyoshi TOYOTOMI before marrying Atsufusa MADENOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「一辺9の正方形で、面にはそれぞれ3つずつの門を開く。」例文帳に追加

The capital was built in a square shape with the sides 36 kilograms long and with each side having three gates.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ペリーは首城への訪問を打診したが、王国はこれを拒否した。例文帳に追加

Perry made inquiries about a visit to Shuri-jo Caste, but the Kingdom refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

浅田次郎小説およびテレビドラマの『輪違屋糸』で有名だが、糸が輪違屋にいた との記録は輪違屋にはない。例文帳に追加

Wachigaiya is well known through "Wachigaiya Itosato," a novel by Jiro ASADA and broadcasted as a TV drama, but there is no record on the Wachigaiya side that Itosato lived at Wachigaiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、山里側との間での伝送するデータ量を低減することができる。例文帳に追加

Hereby, the data quantity transmitted between the mountain side and the village side can be reduced. - 特許庁

(殿内と家は、募集するの責任者だったので、名簿に記載されていない。)例文帳に追加

(Tonouchi and Iesato were not listed as they were the responsible persons on the recruiting side.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヶ浜に面する海の極楽寺坂は大仏貞直が守り、大舘宗氏らが攻めた。例文帳に追加

On Gokurakuji-zaka Slope, situated on the Shichiri-ga-hama Seacoast, Muneuji ODATE attacked Sadanao OSARAGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芋衝撃付与体29は、支軸43と、支軸43に軸方向に間隔をおいて並設し支軸43から芋振動付与体27の両に向かって突出した衝撃付与杆44とを有する。例文帳に追加

The body 29 has a support shaft 43 and impact levers 44 juxtaposed on the shaft 43 at intervals in an axial direction and protruding from the shaft 43 toward the both sides of the body 27. - 特許庁

古河は150万円の見舞金を提示したが、毛田村民は賠償金の一部としてでなければ受け取れないと拒否。例文帳に追加

Furukawa offered to pay 1.5 million yen to express their sympathy, however the residents of Morita Village refused it as they would not receive it unless Furukawa pays it as a part of their reparations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、トレイル処理の影響を受けることなく、山里側との間での伝送するデータ量を低減することができる。例文帳に追加

Thus, the data quantity transmitted between the mountain side and the village side can be reduced without being influenced by the trail processing. - 特許庁

トレイル処理の影響を受けることなく、山里側との間での伝送するデータ量を低減するレーダ画像送信装置を得る。例文帳に追加

To provide a radar image transmitting device capable of reducing a data quantity transmitted between the mountain side and the village side without being influenced by trail processing. - 特許庁

日本は候補の一つとして文川市郡松田を強く推したが、その地は王陵(王家の墓地)があるために朝鮮が難色を示した。例文帳に追加

Japan insisted that Songjon Village in Munchon City should be one of the possible sites, but Korea were reluctant because there was a royal tomb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月11日には毛田村の農民らが足尾を訪れるが、古河は自身に責任はないという主張を繰り返した。例文帳に追加

On June 11, the peasants of Morita Village visited Ashio, however the Furukawa side just repeatedly disclaimed any responsibility for the damages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外宮御正殿棟持柱は次は宇治橋おはらい町鳥居になり、更に桑名宿の七の渡しの鳥居になるという具合である。例文帳に追加

The Geku Goshoden Munamochi-bashira (the main pillars of the Geku) will be used to rebuild the Torii on the Ujibashi Oharai-machi side next time, and also for the Torii at Shichiri no Watashi at Kuwanajuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣の大星由良之助は京の遊祇園で放蕩三昧の日々を送り、絶対に仇討ちは無いと師直が油断したころに高の屋敷への討ち入りを決行。例文帳に追加

His vassal, Yuranosuke OBOSHI, leads a life of debauchery in Gion, a red-light district in Kyoto, and he attacks the Ko residence when Moronao, not anticipating revenge, lets his guard down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、滋賀県の山麓の坂本地区には本坊の滋賀院、「坊」と呼ばれる子院群、比叡山とは関係の深い日吉大社などがある。例文帳に追加

In addition, on the Shiga Prefecture side, at the base of the mountain, there are Shiga-in Temple (main temple), a group of branch temples called Satobo, and Hiyoshi Taisha Shrine, which has deep connections to Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後の三房(のちのさんぼう)とは、鎌倉時代末期より南北朝時代にかけて、後醍醐天皇の近として仕えた北畠親房・万小路宣房・吉田定房の3人の事。例文帳に追加

`Nochi no Sanbo' refers to the three; Chikafusa KITABATAKE, Nobufusa MADENOKOJI, Sadafusa YOSHIDA, who served as aides of Emperor Godaigo from the end of Kamakura period to the period of the Southern and Northern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一忠の室(梅)が男子(中村一清)を産んでいるが、末期養子の認められない時代であり、また、将軍に拝謁を済ませるなど認知を受けてもおらず、跡目としては認められなかった。例文帳に追加

Although a concubine (Bairi) of Icchu gave birth to a son (Kazukiyo NAKAMURA), he was not recognized as an heir, in view of the time when a Matsugo yoshi (adopted as a son on one's deathbed) was not accepted and also in view of the fact that he was not received in audience by Shogun and not obtained Shogun's acknowledgment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂城の外郭も周囲2の長さで、大坂冬の陣では外郭南門の外に出丸が造られ(真田丸)、徳川方は外郭内に1歩も侵入できなかったという。例文帳に追加

The outer enclosure of Osaka Castle also measured approximately 9km in length and during the Siege of Osaka, the Demaru (Sanadamaru) branch castle was built outside of the south gate of the outer wall; it is said that the Demaru prevented the Tokugawa forces from coming within the outer wall at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにより、第2内面25b上の空気袋26b、26eが膨脹した際に、施療凹部25に収容された使用者の下腿にある三のつぼを効果的に圧迫してマッサージできるようにしたことを特徴としている。例文帳に追加

When the air bags 26b, 26e on the second inside 25b are swelled, SANRI (a reflex point) which is located on the user's crus placed in the recess part of medical treatment 25 is able to be massaged with effectively pressed. - 特許庁

この発明は、面視において、略コ字型形状に形成した機体フレーム(1)の上部取付位置(1a)に油圧シリンダー(2)を装備し、下部取付位置(1b)に芋載置装置(3)を設けた。例文帳に追加

This device for separating the taro cluster of the taros is mounted with a hydraulic cylinder (2) at the upper mounting position (1a) of a machine frame (1) formed into an almost U shape in a side view, and a taro-loading device (3) at a lower mounting position (1b). - 特許庁

俊基らは赦免されたが資朝は鎌倉へ連行され佐渡島へ流刑となり、近の万小路宣房らが鎌倉へ赴いて釈明を行い、後醍醐天皇は幕府に釈明して赦されるが、7年後の1331年(元弘元年)に2度目の討幕計画である元弘の乱を起こす。例文帳に追加

Toshimoto and some others were forgiven, but Suketomo was taken to Kamakura and then exiled to Sado Island, an aide, Nobufusa MADENOKOJI went to Kamakura to offer clarification and Emperor Godaigo was forgiven by the bakufu after an apology, but seven years later, in 1331, he led his second plan to overthrow the bakufu, the Genko no Ran (Genko Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薄峠から御殿川への下り坂にある円頭形角柱の碑で、正面には円相の中に半肉彫り弘法大師坐像があり、右には、かうや山(高野山)・くまの本宮(熊野本宮)、左には、大坂(大阪)・奈良・若山(和歌山)への距離がそれぞれ記され、くまの本宮までは17(約67キロメートル)とある。例文帳に追加

It is a monument of a rectangular column with a round head erecting on a slope which extends from Susuki Pass to Odo-gawa River; in the front of it, a seated figure of Priest Kobo-daishi was carved by han-niku-bori (mezzo-rilievo); on the right side, the distances to Mt. Koya and to Kumano Hongu-taisha Shrine were engraved; on the left side, the distances to Osaka, to Nara and to Wakayama were engraved; according to it, the distance to Kumano Hongu-taisha Shrine was seventeen-ri (about 67 kilometers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守口市以東各駅に停車することで、大阪高速鉄道大阪モノレール線との乗り換え駅でありながら外線(緩行線)にしかホームが無い門真市駅やその周辺の駅の速達・利便性を確保する役割を担っているほか、朝ラッシュ時には急行と準急が停車しない守口市を補完する役割も持ち、萱島発着を中心に枚方市・香園・樟葉発着も運転される。例文帳に追加

By stopping at every station from Moriguchishi Station eastward, the section express train not only secures the rapid and convenient service at Kadomashi Station and other stations in the vicinity, because Kadomashi Station, being a transfer station for the Osaka Monorail Line, has no other platform than one for the outbound track (for local trains), but the train also complements the service at Moriguchishi Station, at which neither express nor sub-express trains make stops in the morning; moreover, the operation of this type of train arriving at and departing from Hirakatashi Station, Korien Station and Kuzuha Station is provided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3 月11 日に発生した東日本大震災の影響により、さいたま市、金沢市及び仙台市以外のフォーラムは中止となったが、3 回のフォーラムには、政府から、玄葉光一郎・国家戦略担当大臣、海江田万・経済産業大臣、平野達男・内閣府副大臣、五十嵐文彦・財務副大臣が出席したほか、農林水産業界、経済界、労働界、消費者等の各分野の有識者がパネリストとして出席し、国民から広く募った参加者も含めて議論が行われた。例文帳に追加

Although the forums except for those in Saitama, Kanazawa and Sendai cities were cancelled as a result of the effects of the March 11 Great East Japan Earthquake, the three forums were attended by the Minister for National Policy Koichiro Genba, Minister of Economy, Trade and Industry Banri Kaieda, Senior Vice Minister of Cabinet Office Tatsuo Hirano, and Senior Vice Minister of Finance Fumihiko Igarashi, as well as by expert panelists from fields such as the agriculture, forestry and fisheries, and the business, labor and consumer sectors. They, together with participants recruited from the general public, were engaged in the discussions. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS