1016万例文収録!

「阿伎」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 阿伎に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

阿伎の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

国歌舞(歌舞踊り):出雲国による。例文帳に追加

Okuni Kabuki (Kabuki Dance): performed by Izumo no Okuni (出雲)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国歌舞という舞踊劇例文帳に追加

a dancing performance called 'Okuni-kabuki'  - EDR日英対訳辞書

国歌舞図六曲一隻例文帳に追加

Okuni Kabuki Screen (six-fold screen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥の歌舞の特徴は、「黙弥調」と称される華麗な台詞にある。例文帳に追加

Mokuami's kabuki is characterized by luxuriant dialogues in the so-called 'Mokuami-cho' tone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌舞国の男装による踊りから始まった。例文帳に追加

Kabuki originated from the cross-dressing dance of Okuni.  - Weblio英語基本例文集


例文

-耽羅が初めて王子のらを遣わして貢献する。例文帳に追加

- Tanra sent Prince Awagi to make their first tribute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須賣呂能御代佐可延牟等頭麻奈流美知(乃)久夜麻尓金花佐久 -『万葉集』巻184097例文帳に追加

御代 ()佐久 - "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) volume 18, 4097.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞において,傾城波鳴門という芝居の子別れの場という場面例文帳に追加

the scene in a kabuki play in which a prostitute named Awanaruto and her child parted - EDR日英対訳辞書

先斗町:歌舞踊り:出雲の国の故事に因む。例文帳に追加

Ponto-cho: Kabuki odori dance (performance which was the actual start of the history of kabuki with vivacious dancing and gay songs and amusing stories), taken from the historical event of Okuni from Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出雲国以後に現れた重要な歌舞役者の一人、中村座開祖で、中村姓の歌舞役者の始祖でもある。例文帳に追加

He was one of the most important kabuki actors after IZUMO no Okuni, a founder of Nakamura-za Theater, and also a progenitor of kabuki actors named NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

盆踊りや念仏踊り、出雲国の創始した歌舞踊りに大きな影響を与えた。例文帳に追加

It had a significant influence on Bon Odori dance, Nenbutsu folk dances and the kabuki Odori dance, as begun by IZUMO no Okuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞『助六』の三浦屋揚巻や『壇浦兜軍記』の古屋に見ることができる。例文帳に追加

Datehyogo can be seen in the hairdo of courtesans in some kabuki plays such as Miuraya Agemaki in "Sukeroku" or Akoya in "Dannoura kabuto gunki" (The War Chronicles at Dannoura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人吉三廓初買(さんにんきちさくるわのはつがい)は、幕末期の河竹黙弥作の歌舞例文帳に追加

Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai is a Kabuki program in the late Edo period written by Mokuami KAWATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国自身は1607年(慶長12年)、江戸城で勧進歌舞を上演した後、消息がとだえた。例文帳に追加

Nothing is heard of Okuni after she performed kabuki to promote the shrine at Edo-jo Castle in 1607.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国が評判になると多くの模倣者が現れ、遊女が演じる遊女歌舞(女歌舞)や、前髪を剃り落としていない少年俳優たちが演じる若衆歌舞がおこなわれていた。例文帳に追加

As Okuni became popular, many imitators appeared, including "Yujo-kabuki" (courtesans' Kabuki, or women's Kabuki), performed by "yujo" (prostitutes) & "Wakashu-kabuki" (young men's Kabuki), performed by boy actors who did not undergo genpuku (the coming-of-age ceremony for boys) yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19世紀後半期の並木五瓶以降は、江戸歌舞の鶴屋南北や河竹黙弥のような優れた脚本家は出なかった。例文帳に追加

After Gohei NAMIKI, who lived in the latter half of the 19th century, no excellent script writers comparable to Nanboku TSURUYA and Mokuami KAWATAKE of Edo Kabuki appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1603年に北野天満宮興行を行い、京都で評判となった出雲国(いずものおくに)が歌舞の発祥とされる。例文帳に追加

Kabuki is said to have originated from "IZUMO no Okuni," who delivered a performance at Kitano Tenman-gu Shrine in 1603, and thereby gaining a good reputation in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この演目が歌舞で上演される場合は、古屋を演ずる女形が3つの楽器を実際に演奏することが通例となっている。例文帳に追加

Incidentally, when this program is played in Kabuki, it is customary that the male actor playing the female role of Akoya actually plays the three instruments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治22年(1889)10月、桐座『伊達競國歌舞』の鶴千代で二代目坂東八十助を襲名して初舞台。例文帳に追加

He made his debut under the name Yasosuke BANDO II in October 1889 as Tsuruchiyo in the Kiri-za Theater production of "Date Kurabe Okuni Kabuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以降の風俗を取り入れた河竹黙弥の作品もその点では旧来の歌舞と同様であった。例文帳に追加

Mokuami KAWATAKE's works, incorporating the modes of life after the Meiji period, were not different at all from the traditional kabuki plays in this regard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話はよほど人気があったようで、世弥や近松門左衛門らによって脚色され、謡曲、浄瑠璃、歌舞の題材ともなった。例文帳に追加

It seems that this story was so popular it has been embroidered by Zeami and Monzaemon CHIKAMATSU and adopted as the subject of Yokyoku (Noh song), Joruri and Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国(いずものおくに、元亀3年?(1572年)-没年不詳)は、歌舞の創始者とされる安土桃山時代の女性芸能者。例文帳に追加

Izumo no Okuni (1572? - year of death is unknown) was a female artist of the Azuchi-momoyama period who is considered the creator of Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国一座が評判になるとこれを真似た芝居が遊女によって盛んに演じられるようになり、遊女歌舞となった。例文帳に追加

When Okuni and her troupe became famous, acts that imitated them, called Yujo-kabuki, was started by local prostitutes (Yujo) and became very popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久保田彦作『鳥追松海上新話』(錦栄堂、1878年)など小説に、また『廿四時改正新話』など歌舞にも扱われた。例文帳に追加

She was covered in the novels such as "Torioi Omatsu kaijyo shinwa" by Hikosaku KUBOTA (Kineido, in 1878) and in Kabuki (traditional drama performed by male actors) such as "Nijyuyoji kaisei shinwa."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお古来「河竹黙弥」の名が多く用いられているが、歌舞研究者の秋葉芳美によると、これは正しくないという。例文帳に追加

Incidentally, the name 'Mokuami KAWATAKE' has traditionally been used more often than 'Mokuami FURUKAWA,' but a kabuki researcher Yoshimi AKIBA pointed out an erroneous use of the name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国の歌舞踊りの時代から始まり、最初は若衆歌舞の小屋と茶屋が立ち並び10代の少年が接待をしていたので「陰間」と呼ばれていた花街だった。例文帳に追加

The hanamachi originated in the time of IZUMO no Okuni's Kabuki dance, and it was initially called 'Kagema' (male prostitute), for the area was lined with kabuki and tea houses for the 'wakashu' (a teenage kabuki apprentice and also male prostitute), and those boys entertained patrons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国の歌舞踊りの時代から始まり、最初は若衆歌舞の小屋と茶屋が立ち並び10代の少年が接待をしていたので「陰間」と呼ばれていた花街だった。例文帳に追加

Miyagawa-cho started during the Kabuki Odori Dance era (these performances were the real start of kabuki and were comprised of vivacious dancing and joyous songs combined with amusing stories) of IZUMO no Okuni, and was first a red-light district called "kagema" (male geisha) because playhouses for Wakashu Kabuki (young men's Kabuki) and chaya (literally "teahouse" which refers to places where geisha entertain their guests) stood side by side, where male teenagers entertained guests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞作者の河竹黙弥はこうした動きに嫌気して引退を宣言、「もう自分は黙る」という皮肉を込めて「河竹黙弥」と改名した(1881年、ただしその後も創作活動は続けた)。例文帳に追加

Shinshichi KAWATAKE, a Kabuki writer, who became sick of the movement, declared his retirement from the Kabuki arena and changed his name to 'Mokuami KAWATAKE' (The word 'Moku' means 'quiet' in English) in 1881, with the satirical connotation of 'I will live in dumb silence' (However, he continued his creative activities afterwards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移籍後も国立劇場で、1969年(昭和44年)6月には河竹黙弥作の歌舞『蔦紅葉宇都谷峠』(文弥殺し)を復活上演、同年11月には三島由紀夫作の新歌舞『椿説弓張月』を初演するなど精力的に舞台に立った。例文帳に追加

After his transfer, he returned to kabuki in the Kawatake Mokuami play entitled "Tsutamomiji Utsunoya Toge" ("Bunya-goroshi") in June of 1969 at the National Theatre of Japan, and in November of the same year he gave a spirited performance in the premiere of the new Yukio MISHIMA kabuki play, "Chinsetsu Yumiharizuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、人形浄瑠璃及び歌舞の伴奏音楽である義太夫節では、「古屋の琴責め」が有名であり、ここでは地歌三味線、箏、胡弓の三曲がすべて演奏される。例文帳に追加

For example, among the gidayu-bushi, accompaniment for ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) and kabuki (traditional Japanese drama), 'Akoya-no-kotozeme' is the most famous, and the sankyoku of jiuta shamisen, so and kokyu are all played in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『青砥稿花紅彩画』(あおとぞうしはなのにしきえ)は、文久二年(1862年)に市村座で初演された、二代目河竹新七(後の河竹黙弥)作の歌舞の「白浪物」。例文帳に追加

"Aotozoshi hanano nishikie" refers to 'Shiranami-mono' (stage works with thieves and lowlifes) of Kabuki (traditional drama performed by male actors) which was performed at Ichimura-za Theater in 1862 for the first time, and written by Shinshichi KAWATAKE the second (later Mokuami KAWATAKE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近松門左衛門の『雙生隅田川』、鶴屋南北(4代目)の『桜姫東文章』や『隅田川花御所染』、河竹黙弥の『都鳥廓白浪』(忍の惣太)などの歌舞狂言が今日よく上演される。例文帳に追加

The kabuki kyogen works performed often currently are "Futago Sumidagawa" written by Monzaemon CHIKAMATSU, "Sakurahime azuma bunsho" and "Sumidagawa hanano goshozome" by Nanboku TSURUYA and "Miyakodori nagareno shiranami" by Mokuami KAWATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近松門左衛門の浄瑠璃『夕霧波鳴渡』を始めとして、浄瑠璃の『廓文章』、歌舞の『夕霧名残の正月』『夕霧七年忌』などがある。例文帳に追加

The plays include: Joruri, "Yugiri Awa no Naruto" (Yugiri and the Awa Whirlpool) of Monzaemon CHIKAMATSU, Joruri, "Kuruwa Bunsho" (Love Letters from the Licensed Quarter), Kabuki, "Yugiri nagori no shogatsu" (New Year's Remembrance of Yugiri), "Yugiri Nananenki" (the seventh anniversary of death of Yugiri).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる講談や講釈で知られるようになった「大久保彦左衛門と一心太助の物語」は鶴屋南北の弟子・河竹黙弥が書いた歌舞芝居に脚色してからである。例文帳に追加

Story of Hikozaemon OKUBO and Isshin-Tasuke' came to be known in kodan storytelling or koshaku narration after the dramatization for Kabuki (traditional performing art) play written by Mokuami KAWATAKE, a pupil of Nanboku TSURUYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「箱屋殺し」の事件は、世間に喧伝され、『月梅薫朧夜』(1888年・明治21年4月、中村座、河竹黙弥)など歌舞に、また『仮名屋小梅』(伊原青々園の小説の脚色)など新派劇にも脚色された。例文帳に追加

The case of 'HAKOYA murder' was widely known to the world and was adapted to Kabuki (traditional performing art) such as "Tsuki no Umekaoru Oboroyo" (in 1888, Nakamura-za Theater, Mokuami KAWATAKE) and Shimpa-Geki (a New-School Play) such as "Kanayakoume" (dramatization of the novel by Seiseien IHARA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞においては市村座が藤綱関連の作品を積極的に行ったことが知られ、三世桜田治助と組んだ『青砥稿』・『名誉仁政録』、河竹黙弥と組んだ『青砥稿花紅彩画』が知られている。例文帳に追加

In Kabuki field, Ichimura-za Theater is known to have actively performed masterpieces relevant to Fujitsuna; "Aotozoshi" and "Meiyo Jinsei Roku" in collaboration with the third Jisuke SAKURADA, "Aotozoshi hana no nishikie" (Picture of flower of Aorozoshi) in collaboration with Mokuami KAWATAKE are known today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河竹黙弥(かわたけもくあみ、文化(元号)13年2月3日(旧暦)(1816年3月1日)-明治26年(1893年)1月22日は、江戸時代幕末から明治にかけて活躍した歌舞狂言作者。例文帳に追加

Mokuami KAWATAKE (March 1, 1816 - January 22, 1893) was a Kabuki kyogen-sakusha (playwright of Kabuki kyogen) who was popular in the last days of the Tokugawa shogunate (the end of the Edo period) through the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に重要な作品として、安永6年(1777年)4月大坂中の芝居で上演された歌舞「伽羅先代萩」(奈河亀輔ほか作)と、翌安永7年(1778年)7月江戸中村座で上演された歌舞「伊達競国戯場」(桜田治助・笠縫専助合作)、さらに天明5年(1785年)江戸結城座で上演された人形浄瑠璃「伽羅先代萩」(松貫四ほか作)の3作が挙げられる。例文帳に追加

There were three particularly important plays among them: a Kabuki play 'Meiboku Sendai Hagi' (written by Kamesuke NAGAWA and others) performed during April 1777 at Naka no Shibai (the Naka-za Theater) in Osaka, Kabuki play 'Date Kurabe Okuni Kabuki' (Competition of the Date Clan in Okuni Kabuki) (written by a collaboration of Jisuke SAKURADA and Sensuke KASANUI) performed during July 1778 at the Nakamura-za Theater in Edo, and Ningyo Joruri play 'Meiboku Sendai Hagi' (written by Kanshi MATSU and others) performed during 1785 at the Yuki-za Theater in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演劇改良運動によって、歌舞の荒唐無稽を廃し史実を尊重した、能形式の歌舞舞踊が生み出されると、壽輔はかつて同じく能形式の『勧進帳』制作に携わった経験を活かし、脚本家の河竹黙弥、長唄の杵屋正次郎(2代目)と組んで『船弁慶』などの松羽目物作品を次々と世に送り出す。例文帳に追加

After the Noh style of Kabuki Buyo dance, that excluded romance and respected historical facts, was produced by the movement of improving the theater, Jusuke used his experience in collaborating on the Noh style of "Kanjincho," produced the masterpieces of Matsubamemono (Pine-backdrop Dance) one after another such as "Funa Benkei" with a playwright, Mokuami KAWATAKE, and a nagauta (long epic song with shamisen accompaniment) player, Shojiro OKEYA the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような運動の中で創作された歌舞演目は、最初、河竹黙弥らの旧来の作者や福地桜痴ら文化人によって、歴史的事実をありのままに演じる活歴物や、西洋風の新しい風俗を描いた散切物などが作られたが成功しなかった。例文帳に追加

In such a campaign, some Kabuki programs were created anew, and their first ones were "Katsureki-mono" (a historical drama), which faithfully performed the historical facts, & "Zangiri-mono" (the plays the cropped hair people appeared), which portrayed new western-style customs, both made by experienced writers, including Mokuami KAWATAKE, or by intellectuals, including Ochi FUKUCHI, but they failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞の人気狂言『雁金五人男』『新薄雪物語』『楼門五三桐』などの有名な場面を「俳句その他の技法」した場面も見られ、それをまったく新しい作品に作り変えた作者黙弥の機知に富む傑作。例文帳に追加

Having also had scenes made by providing 'haiku or other techniques' to famous scenes in popular kabuki kyogen plays such as "Karigane Gonin Otoko" (Five gans of Karigane, the head), "Shin Usuyuki Monogatari" (The Tale of Usuyuki), "Sanmon Gosan No Kiri" (The Temple Gate and the Paulownia Crest) and so on, this play was a witty masterpiece by a writer, Mokuami, who changed those into whole new plays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞の元である「かぶきおどり」を生み出したとされる出雲国(いずものおくに)は出雲大社の巫女であったという説もあり、古代の呪術的な動作が神事芸能として洗練され、一般芸能として民間に広く伝播していった経過を伺い知る例として捉えられる。例文帳に追加

Some say that Izumo no okuni, who originated kabuki odori (kabuki dance), which gave birth to kabuki, was a miko of Izumo Taisha Shrine; this reveals how the magic rituals of ancient times have been refined and propagated as the art of public entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『出雲国造神賀詞』には「賀夜奈流美命乃御魂乎飛鳥乃神奈備尓坐天皇孫命能近守神登貢置天」とあり、「大物主櫛長瓦玉命」、「遅須高孫根乃命」(アヂスキタカヒコネ)、事代主とともに天皇家を守護する神として述べられている。例文帳に追加

"Izumo kokuso kamuyogoto" contains a sentence indicating that Kayanarumi was one of the guardian gods of the Imperial family, along with 'Omononushikushikamikatama no mikoto', 'Ajisukitakahikone no mikoto', and Kotoshironushi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(奈良国立博物館寄託)木造釈迦如来坐像(旧所在指図堂)木造弥勒仏坐像(旧所在法華堂)木造弥陀如来坐像(旧所在勧進所)木造十二神将立像(旧所在天皇殿)木造地蔵菩薩立像・快慶作(旧所在公慶堂)銅造舟形光背(二月堂本尊光背)銅造如意輪観音半跏像(菩薩半跏像)木造持国天立像木造多聞天立像木造楽面29面・乾漆楽面1面木造舞楽面9面木造獅子頭木造閻魔王坐像・木造泰山府君坐像例文帳に追加

(Deposited at the Nara National Museum) Wooden sitting statue of Shaka Nyorai (previously from Sashizu-do Hall), wooden sitting statue of Miroku Butsu (previously from Hokke-do Hall), wooden sitting statue of Amida Nyorai (previously from Kanjinsho Office), wooden standing statue of Jini Shinsho (previously from Tennoden [The Guatdian Kings Hall]), wooden standing statue of Jizo Bosatsu by Kaikei (previously from Kokei-do Hall), bronze boat-shaped halo (from the back of the principal image in Nigatsu-do Hall), bronze statue of Cintamari-cakra (manifestation of Avalokitesvara) in semi-lotus position (Bosatsu in semi-lotus position), wooden standing statue of Jikokuten (Dhrtarāstra), wooden standing statue of Tamonten (Deity who hears much), 29 wooden Gigaku-men masks, 1 dry-lacquer Gigaku-men mask, 9 wooden Bugaku-men masks, wooden lion head, wooden sitting statue of Enmao (the lord of death) and wooden sitting statue of Taizanfukun (Chinese deity of Mt. Taizan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また661年(斉明天皇7年)には第4回遣唐使が耽羅に漂着したことを期に王子等を日本に派遣し入貢し、以後耽羅からは678年(天武天皇7年)までの間に公式記録に残るだけで計9次の使節が日本を訪れ、679年(日本天武天皇8年、新羅文武王元年)に新羅に服属するまで朝貢を続けた。例文帳に追加

It also sent Prince Awagi to Japan in 661, taking advantage of the event that the fourth Japanese envoys to Tang drifted down to Tamna, and began to pay tributes to Japan; since then, as far as we can see in the official records, its envoys visited Japan at least nine times until 678, continuing to pay tributes to Japanese Imperial court until it was subjected to Silla in 679.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS