1016万例文収録!

「1854年」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1854年に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1854年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

新婚間も無い安政元には出雲国に遊び、3間も滞在している。例文帳に追加

In 1854, GYOTOKU went to Izumo Province and stayed there as long as 3 years, shortly after his marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期には、1788(天明8)と1854年(安政元)の内裏炎上に際し、光格天皇と孝明天皇が一時期仮宮として使用していたため、「聖護院旧仮皇居」として国の史跡に指定されている。例文帳に追加

Shogo-in Temple has been nationally designated a historic site under the name 'Shogoin Kyukarikokyo' (lit. Shogo-in Temple Former Temporary Imperial Palace) as Emperor Kokaku and Emperor Komei temporarily used the temple as an Imperial Palace following the fires that broke out at Imperial Palace during the Edo period 1788 and 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政元1854年)には正三位に進んだが、安政5(1858)の安政の大獄の廷臣八十八卿列参事件で養子の岩倉具視や孫の岩倉具綱とともに連座した。例文帳に追加

In 1854 he was raised to Shosanmi (Senior Third Rank), but along with Tomomi IWAKURA, his adopted child, and Tomotsuna IWAKURA, his grandson, he was implicated in the incident involving eighty-eight retainers of the Imperial Court in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし和宮の紐直の儀の翌にあたる安政元1854年)12月、観行院へ贈られる賄い料の十石の加増を徳川幕府は許可した。例文帳に追加

However, in December, 1854, the next year of Princess Kazunomiya's thread fixing ceremony, the Tokugawa Shogunate permitted the increase of ten Koku of crop yield a year as the covering fee presented to Kangyoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大達羽左エ門(おおだてうざえもん、嘉永612月15日(旧暦)(1854年1月13日)-明治37(1904)8月17日)は出羽国田川郡(羽前国)(現・山形県鶴岡市)出身の力士で、最高位は大関。例文帳に追加

Uzaemon ODATE (January 13 1854 - August 17 1904) was a sumo wrestler who was born in Tagawa County, Dewa Province (present-day Tsuruoka City, Yamagata Prefecture) and his highest rank was ozeki (second highest rank in sumo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

嘉永5(1852)成立、安政元1854年)刊の『西洋学家訳述目録』にその名が見え、西洋の医学書の和訳、『醫方集要』全十巻を著したことでも知られる。例文帳に追加

His name appears in "Seiyo Gakka Yakujutsu Mokuroku" (Bibliography of Translations of Western Writings) completed in 1852 and published in 1854, as the author of ten-volume "Iho Shuyo" (Essential Collection of Medical Science) that was translated from Western medical books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永6(1853)、浦賀沖の黒船来航により江戸幕府は開港を迫られ、安政元1854年)5月17日より、下田市了仙寺にて日本貨幣と西洋貨幣との交換比率の交渉が行われた。例文帳に追加

In 1853 the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was forced to open its port as a result of the arrival of Kurofune (The Black Ships of Commodore Matthew Perry) at Uraga offshore, and on June 12, 1854, a negotiation was started at Ryosen-ji Temple in Shimoda City concerning exchange rates between Japanese and Western currencies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永間、黒船来航により開国した日本に、西洋からの商船が押し寄せた。例文帳に追加

Between 1848 and 1854, many merchant ships from Western countries sailed to Japan which had recently reopened to trade due to the arrival of foreign Black Ships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし嘉永7、炎上のさいに障子のなかに大破するものもあった。例文帳に追加

In 1854, however, some of the shoji had been destroyed when the Palace went up in flames.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

改元して安政元12月15日、正五位下に昇叙し、侍従如元。例文帳に追加

February 1, 1855 (December 15, 1854 in old lunar calendar): He was given a higher rank, Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) while retaining his position as Grand Chamberlain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉永71月2日、美濃国大野郡(岐阜県)下座倉村(岐阜県)で、父重兵衛の子として生まれる。例文帳に追加

On January 2, 1854, he was born as a son of Jubei in Shimozagura Village, Ono District, Mino Province (Gifu Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政元4月6日には皇居炎上により青蓮院に転居(18日橋本邸へ帰邸)。例文帳に追加

On April 6, 1854, she moved to Shoren-in Temple with the blazing up of Imperial Palace (she returned to Hashimoto's residence on the 18th).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

191212月15日勅令,19249月10日勅令,19268月29日勅令,19589月29日勅令,19599月1日勅令,19601月22日勅令,196210月9日勅令,19648月8日勅令,196512月20日勅令及び19825月10日勅令により改正された,特許法の実施について定める1854年5月24日勅令例文帳に追加

the Royal Decree of May 24, 1854, Regulating the Implementation of the Patent Law, as amended by Royal Decrees of December 15, 1912, September 10, 1924, August 29, 1926, September 29, 1958, September 1, 1959, January 22, 1960, October 9, 1962, August 8, 1964, December 20, 1965, and May 10, 1982;  - 特許庁

過去の人口推定値として海外でしばしば引用されるTertiusChandler(1987)は、町奉行支配下の町人人口の3/8程度を武士人口とし、18万8千人(1701)から約21万5千人(1854年)と見積もっている。例文帳に追加

Tertius Chandler, whose estimates for historical populations are frequently cited in other countries, estimated that three-eighths of the population of townspeople were samurai, and approximated the demographic shift from 188,000 in 1701 to 215,000 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に上記の火災をまぬがれた護摩堂(正徳(日本)元・1711建)と茶室水雲閣(安政間・1854-1860)がある。例文帳に追加

Moreover Myojuin has Goma-do Hall (built in 1711) and a teahouse: Suiunkaku (built in 1854-1860), which escaped the aforementioned fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、嘉永71854年)、鍋島茂義は、佐賀藩主鍋島直正から精煉方における蒸気船建造の責任者に任命されるが、これも茂義がすでに蒸気機関についての知識を有していた表れと考えられる。例文帳に追加

In 1854, Shigeyoshi NABESHIMA was appointed as a leader in charge of steamship construction in the seirengata by Naomasa NABESHIMA, the lord of the Saga Domain, which also implies that Shigeyoshi already had knowledge about steam engines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重信は7歳で藩校弘道館に入学し、佐賀の特色である『葉隠』に基づく儒教教育を受けるが、これに反発し、安政元1854年)に同志とともに藩校の改革を訴えた。例文帳に追加

Shigenobu entered the hanko (domain school) Kodokan school when he was seven years old, and was educated in Confucianism based on "Hagakure" (the book of Bushido) which was characteristic of Saga Prefecture, but he objected to it and appealed to reform the hanko with his comrades in 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃に国臣の尚古主義は本格的になっており、安政元1854年)に帰国する際に古制の袴を着て、古風な太刀を差して出立した。例文帳に追加

At this time, Kuniomi was seriously absorbed in Shoko Shugi, and on his returning home in 1854, he left Edo wearing old hakama (loose-legged pleated trousers for formal wear) and an antique sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1854年(嘉永7)アメリカ合衆国のマシュー・ペリー艦隊が日本を開国させたというニュースが流れるや、日本に対する興味を持ち、渡航を熱望するようになる。例文帳に追加

In 1854, when the news broke that the fleet led by Matthew Perry of the United States of America had forced Japan to open the country, Montblanc became interested in Japan and eager to travel there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従医にして蘭学者の桂川甫周(7代目、国興)らは西洋技術の導入において必要不可欠と強く幕府に働きかけ、1853のマシュー・ペリー来航ショックも手伝い1854年になってやっと刊行が認められた。例文帳に追加

Hoshu KATSURAGAWA (the seventh, Kunioki), a shogun's physician and Dutch scholar, and others appealed strongly to the Edo bakufu arguing that the publication of "Doeff Halma" was essential to the introduction of western technology, and prompted by the shock of the arrival of Matthew PERRY in 1853 the publication was finally approved in 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老中・阿部正弘が幕政改革を行ない、1854年にアメリカ合衆国と日米和親条約を、ロシアとは日露和親条約を締結した。例文帳に追加

The Roju Masahiro ABE carried out the reformation of the shogunate government and entered into the America-Japan Treaty of Amity and Friendship and a treaty between the Russian Empire and the Empire of Japan in 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎に続いて1854年横浜で蒸気車の模型が走ったが、この時は模型といえども日本人(幕臣河田八之助)が客車の屋根にまたがって乗車した。例文帳に追加

Following Nagasaki, a model steam engine locomotive ran in Yokohama in 1854, and although it was just a model, it carried a passenger (bakushin shogun's retainer, Yanosuke KAWADA) who rode over the roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドイツ人の細菌学者で、梅毒を治療するための『特効薬』を発見し、免疫学の研究の先駆者(1854年−1915例文帳に追加

German bacteriologist who found a `magic bullet' to cure syphilis and was a pioneer in the study of immunology (1854-1915)  - 日本語WordNet

米国の教育者で、オーガスタ、ジョージアで黒人学生のために最初の私立学校を設立した(1854年−1933例文帳に追加

United States educator who founded the first private school for Black students in Augusta, Georgia (1854-1933)  - 日本語WordNet

黒船来航後の安政元1854年)には、老中の阿部正弘による改革で軍制改正掛が置かれた。例文帳に追加

In 1845 after the arrival of the Black Ships, a bureau of military system improvement was placed under the reform by Masahiro ABE, roju (member of shogun's council of elders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この村は、神武陵の南手、ちょうど同陵を見下ろす場所に位置する、嘉永71854年)の時点でおよそ120戸、大正9(1920)の時点でおよそ200戸を数えた、同陵墓の守戸―いわゆる墓守の集落と伝わる村で、被差別部落であった。例文帳に追加

This village was located on the south side of the mausoleum of Emperor Jinmu, just around the area overlooking the mausoleum, and it was a discriminated community which was said to be a hamlet for Shuko, so-called grave keepers, of this mausoleum, with approximately 120 households as of 1854 and over 200 households as of 1920.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

転写を重ねた本ではあるが、同7に、種彦本を渋江抽斎から借りて、それを元に校正をしており、種彦本の復原に有用とされている。例文帳に追加

It is the book copied many times, but it is considered useful because in 1854 Harumura borrowed Tanehikobon from Chusai SHIBUE and proof-read his version based on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1854年の日米和親条約では米国商船の薪水供給のため下田、箱館の二港が開港され、日英和親条約では長崎と箱館が英国に開港されたが、外国人の居住は認められなかった。例文帳に追加

When the Treaty of Peace and Amity between the United States and Japan was concluded in 1854, two ports, namely Shimoda and Hakodate, were opened to US merchant vessels in order to provide them with fuel and drinking water, and under the Treaty of Peace and Amity between England and Japan, Nagasaki and Hakodate were opened to England, but under these treaties foreigners were not permitted to reside in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1854年(嘉永7)刊で平塚瓢斎の『聖蹟図志』でも、見瀬丸山が天武持統陵とされたが、元禄期には野口王墓が天武持統陵であるという説があったこと、また野口王墓に倭彦命を比定する説があることが付け加えられている。例文帳に追加

In "Seiseki zushi" by Hyosai HIRATSUKA published in 1854, Mise Maruyama was also considered as the Tenmu-Jito Mausoleum but the writer also mentioned that there had been a theory of Noguchino Ono-haka being the Tenmu-Jito Mausoleum and another theory of Noguchino Ono-haka being identified as the tomb of Yamato-hiko no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期には外国との交渉の窓口となったため、増員が行われ、また天保13(1842)-天保15(1844)及び嘉永7(1854年)-万延元(1860)にかけては外国船の来航に備えて下田奉行も再置され、この期間には浦賀・下田の両奉行所が並存していた。例文帳に追加

Because it became a window of negotiations with foreign countries toward the end of the Shogunate, the number of positions was increased, and in 1842-1844 and 1854-1860 Shimoda Bugyo was installed again to provide for the arrival of foreign ships, during which time the Bugyo offices in Uraga and Shimoda existed concurrently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1847の善光寺地震(弘化43月24日)では歌川国輝による「さてハしんしうぜん光寺」にナマズが現れるほか、1853の小田原地震(嘉永62月2日)や翌の安政東海地震(嘉永711月4日)の後にも鯰絵が出版されている。例文帳に追加

With respect to the Zenkoji Earthquake in 1847 (May 7, 1847), a catfish appears in Kuniteru UTAGAWA's 'Sateha Shinshu Zenkoji' (Zenko-ji Temple in Shinano Province) and namazu-e were also published after the Odawara Earthquake in 1853 (March 11, 1853) and the Ansei Tokai Earthquake in the next year (December 23, 1854).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写真フィルムの現像の、軟質フィルム(彼の会社は、ロールフィルムを導入した)の、箱型カメラの、及びカラー写真術のための乾板の過程法の米国の発明者(1854年−1932例文帳に追加

United States inventor of a dry-plate process of developing photographic film and of flexible film (his firm introduced roll film) and of the box camera and of a process for color photography (1854-1932)  - 日本語WordNet

重要なアイテムとして、共通してバナナが登場することから、スコットランドの社会人類学者ジェームズ・フレイザー(SirJamesGeorgeFrazer,1854年-1941)が命名したものである。例文帳に追加

The term was coined by Sir James George Frazer (1854 - 1941), a social anthropologist in Scotland, because bananas commonly appear as an important item in the myths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1854年の開国以来の混沌とした政治情勢を受けて半ば非常時の体制へ移行したものであるが、その主導者は幕府自身(幕閣)ではなく、薩摩藩主の父・島津久光および朝廷の公武合体派公卿らに主導されて出された勅使による圧力の下、やむを得ず改革を迫られたというのが実情である。例文帳に追加

Although the bakufu shifted to the quasi-emergency regime due to the chaotic political situation since the opening of the country to the world in 1854, such change was not initiated by the bakufu itself (the cabinet officials of the Shogunate) but was forced under the pressure from the imperial envoy dispatched by the initiation of Hisamitsu SHIMAZU who was the father of the the lord of the Satsuma Domain as well as the court nobles supporting Kobu Gattai (an idea of uniting the court and the shogunate), so the reality was that the shogunate had no option but to carry out the reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒船来航後の混乱にあった安政間、尊皇攘夷の機運が高まるなかで勤皇僧として著名であった周防の月性を重役に登用させ、広如自身も朝権への傾倒を強めていった。例文帳に追加

During 1854 and 1859 among the confusion after the coming of Kurofune (The Black Ships of Commodore Matthew Perry), and among the gathering momentum of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), he adopted Gessho, who was a famous priest as an imperialist, as an executive and grew involved with the Imperial court by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また安政間頃から寛永通寳銅一文銭、鉄一文銭、および真鍮四文銭などの通用において額面からの乖離が著しくなり、文久永宝の発行に至り相場は混乱し、文久2(1862)12月に幕府は改めて天保通寳を100文で通用させるよう通達を出したが、実際に100文銭としての通用は困難との申し出もあり、幕府は慶応元(1865)閏5月に、鉄一文銭=1文および天保通寳=100文の基準に対し以下のような増歩通用を認めざるを得なくなった。例文帳に追加

Furthermore, under the significant deviations from the face value since around Ansei era (1854 to 1859) in circulating the Kanei-tsuho do ichimonsen (copper Kanei-tsuho equivalent to one mon), the tetsu ichimonsen coins, and the shinchu shimonsen coins, and so on, the issuance of Bunkyu-eiho (a coin first minted in Bunkyu era [1854 to 1859]) brought the disorder of the exchange market; therefore in January 1863, the bakufu reordered to fix the rate of the Tenpo-tsuho by 100 mon, however, by reports that this rate was impossible and others, in June 1865, the Edo bakufu had to accept to circulate it by the fair market price not by the face value as follows with the standard of the tetsu ichimonsen coin equivalent to one mon and the Tenpo-tsuho equivalent to 100 mon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS