ATTENDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1920件
There are many types of Shinto ceremonies held at the Imperial Palace in which women were not allowed to attend. 例文帳に追加
皇室が行う神道儀礼には女性が行うことが出来ない儀礼が多種存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobles who were sent to attend mausoleum rituals were known as "nosaki no tsukai" (messengers sent to pay tributes). 例文帳に追加
祭祀に際しては貴族が派遣されることになっており、その役目を荷前の使と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 4 (the old calendar), Ieyasu left Sunpu for Nagoya to attend the wedding ceremony of Yoshinao TOKUGAWA. 例文帳に追加
4月4日(旧暦)、家康は徳川義直の婚儀のためとして駿府を出発、名古屋に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I know you can't very well babysit chloe and attend your own party, so I thought maybe there's someone that you know, who you trusted, who, to...例文帳に追加
会の出席と 子守の 両立は できないから あなたが信頼する 知り合いの方に... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The seven Dog Warriors went to attend the Buddihist memorial service for those who had died in the Yuki War held by Chu-dai in Yuki, Shimousa Province. 例文帳に追加
七犬士は、下総結城で丶大がおこなう結城合戦戦死者の法要に向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.例文帳に追加
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 - Tatoeba例文
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.例文帳に追加
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 - Tatoeba例文
I was selected through the employee representative system to attend negotiation with our employers.例文帳に追加
私は従業員代表制により選出され雇用者側との交渉に臨むことになった。 - Weblio英語基本例文集
“You don't have to attend the meeting, do you?"“Yes, I do."例文帳に追加
「あなたはその会合に出席しなくてもいいんでしょう」「いいえ,行かなきゃいけないんです」⇒【語法】 - Eゲイト英和辞典
The next most common approach after the transmission of technological and technical skills is sending out staff to attend seminars and lectures.例文帳に追加
技術・技能承継の次に挙げられている取組は、セミナーや講演会等への参加である。 - 経済産業省
As a general rule, employees may only attend these conferences. (Corporation J, Japanese corporation )例文帳に追加
原則として、その会合にのみ出席することができることとしている。[我が国企業J社] - 経済産業省
The fairies take an hour longer in the morning, the beasts attend to their young, 例文帳に追加
妖精たちは朝は一時間よけいに寝ぼうしますし、けもの達は自分のコドモの世話をします。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Sometimes not all the members could attend a practice because of the difficulties they face as evacuees.例文帳に追加
避難者が直面する困難のため,練習に全員が参加できるとはかぎらなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kindly attend to what I say and not to what Mr. Shelley says, sir. 例文帳に追加
どうかミスター・シェリーの言うことではなく私の言うことを注意して聞いていただきたいものですね。 - James Joyce『カウンターパーツ』
However, he had to attend the Kakan no gi of the Emperor as Sessho, and he was attacked by military soldiers of Shigemori during the palace visit of December 7, and the Kakan ceremony was postponed since Motofusa could not attend. 例文帳に追加
しかし、帝の加冠の儀には摂政として参内しないわけには行かず、10月21日参内途上で重盛の軍兵に襲われ、基房が参内できなかったため加冠の儀は延期されたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was considered that it was a duty for the Buddhist priests who had been entitled to join shue to attend shue as well as attend hoe (Buddhist mass) and absence without due cause was punished. 例文帳に追加
そして、集会参加の有資格者が集会に出席することは法会への出席と並ぶ僧侶としての義務として考えられており、正当な理由の無い欠席は処罰の対象とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As black is regarded as a mourning color in the Imperial Court, Kurotomesode is customarily avoided to attend a function of the Court, instead, Irotomesode is regarded as formal wear to attend Imperial Court functions like the conferment ceremony of the decoration. 例文帳に追加
宮中行事では黒が「喪の色」とされており黒留袖は着用しない慣例になっているため、叙勲その他の行事で宮中に参内する場合、色留袖が正式とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This will be held during the busy end-of-the-year season, but I would appreciate it if you could attend. 例文帳に追加
年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。 - Weblio Email例文集
I am try to adjust my schedule to attend an important meeting, in which a sales figure for the month after the next will be simulated. 例文帳に追加
再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。 - Weblio Email例文集
Something urgent came up. I'm afraid I won't be able to attend the meeting starting at 3 p.m. 例文帳に追加
急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。 - Weblio Email例文集
The dates of the training need changing because many of the staff cannot attend. 例文帳に追加
当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。 - Weblio Email例文集
Could you please let me know whether you can attend or not by the end of next week? I need to reserve seats soon. 例文帳に追加
座席の予約の都合上、来週末までには出欠についてお知らせいただけますでしょうか。 - Weblio Email例文集
It costs 3 million yen, and the two people who buy the bag can attend the opening ceremony, judo and swimming events. 例文帳に追加
それは300万円で,袋を買った2人は開会式や柔道と水泳の種目を見ることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The virtual photo exhibition is for people who could not attend the earlier exhibitions in person. 例文帳に追加
このバーチャル写真展は以前の展覧会に実際に行くことができなかった人々のためのものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
At that time, he came with the late Princess Diana to attend the enthronement ceremony of Emperor Akihito. 例文帳に追加
その時,チャールズ皇太子は天皇陛下の即位の礼に出席するために故ダイアナ元妃と訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Furuhashi, a vice president of FINA, was in Rome to attend the FINA World Championships. 例文帳に追加
国際水泳連盟の副会長である古橋さんは,世界水泳選手権に出席するためローマにいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Since that carpenter regularly worked for the village headman Hikogoro SATO, Oishi began to attend Hikogoro's dojo (training hall). 例文帳に追加
この大工が、名主 佐藤彦五郎に出入りしていた事で、大石は彦五郎の道場に通うようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5) The Stock Company may restrict the number of proxies who may attend the shareholders meeting. 例文帳に追加
5 株式会社は、株主総会に出席することができる代理人の数を制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the chairperson is unable to attend to his/her duties, a commissioner designated in advance shall perform the duties of the chairperson on his/her behalf. 例文帳に追加
2 会長に事故があるときは、あらかじめその指名する委員が、その職務を代理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 157 (1) The public prosecutor and the accused or his/her counsel may attend the examination of a witness. 例文帳に追加
第百五十七条 検察官、被告人又は弁護人は、証人の尋問に立ち会うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Further, names are recorded in the attendant name list as well as people who actually attend at the funeral and vigil.例文帳に追加
また、実際に葬儀や通夜に参列された方々と同様に参列者芳名帳に記録する。 - 特許庁
On April 10, 1910, Fukurai and Imamura conducted an experiment on her clairvoyance power, with Kiyohara's attend in his residence. 例文帳に追加
1910年4月10日、熊本の清原の自宅で福来と今村は清原の立会いのもと透視実験を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) If the Chairperson is unable to attend his/her duties, a Board member designated in advance by the Chairperson shall represent the service thereof. 例文帳に追加
4 会長に事故があるときは、あらかじめその指名する委員が、その職務を代理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Not only female students but also male students can take the classes, and about 100 students attend them every year. 例文帳に追加
女子だけではなく、男子も取得することが可能で毎年100人程度の学生が取得している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First the book was granted, as an imperial gift with imperial instructions, to local officials who came to Tokyo to attend a local administrative assembly. 例文帳に追加
まず、地方官会議に参加するために上京した地方官に勅諭を付して下賜された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(When the Emperor cannot attend the ceremony because of Monoimi [confinement to his residence on an unlucky day] and so on, Sessho [a regent] or Kanpaku [the chief adviser to the Emperor] performs the ceremony on his behalf.) 例文帳に追加
(天皇が物忌などで儀式に出られない場合は、摂政・関白が代理で行う。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a lecture attendance candidate discrimination device for properly discriminating candidates to attend a prescribed lecture.例文帳に追加
所定の講座における受講候補者を適切に選別する受講候補者選別装置を提供する。 - 特許庁
You of course, you know, we will have to attend the ceremony, just in case uncle larry's killer reveals himself.例文帳に追加
僕らも式に参列しなきゃいけない ラリー叔父さんを殺した犯人が 姿を現すといけないからね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He visited Kyoto in May 1666 to meet with Gomizuoin and to attend the memorial prayer services for Emperors Goyozei and Gokomyo. 例文帳に追加
1666年(寛文6)5月、後水尾院との対面、後陽成天皇・後光明天皇の法会のため上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He could not attend the office for two years because of illness, but the firm kept him on half pay. 例文帳に追加
彼は 2 年間病気で長期欠勤したが, その間会社は彼に給料を半額支給していた. - 研究社 新和英中辞典
Oiran also needed a huge amount of money so that they and their protégée, kamuro and shinzo, could properly attend the banquet or party they were called to. 例文帳に追加
花魁の側も禿や新造を従え、自分の座敷を維持するために多額の費用を要した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I won't be able to attend the meeting because I have to leave the office after midday. Could you tell me what happened at the meeting tomorrow? 例文帳に追加
午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか? - Weblio Email例文集
Sorry for contacting you during the weekend, but I'd like you to attend this event. 例文帳に追加
せっかくの週末にもかかわらず恐縮ではございますが、ぜひご参加賜りますようご案内申しあげます。 - Weblio Email例文集
This will be held during the weekend, but I'd like you to attend. 例文帳に追加
せっかくの週末にもかかわらず恐縮ではございますが、ぜひご参加賜りますようご案内申しあげます。 - Weblio Email例文集
Please note that each department should try to adjust its schedule so that everyone will be able to attend this meeting. 例文帳に追加
この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。 - Weblio Email例文集
I feel deeply ashamed to have inconvenienced you all by my inability to attend that conference this time. 例文帳に追加
今回は私がその会議に出席出来ない事によって皆さんに迷惑をかけて申し訳なく思っています。 - Weblio Email例文集
She wants her father to attend her wedding, but she does not know who her father is. 例文帳に追加
彼女は父親に結婚式に出席してもらいたいと思っているが,自分の父親が誰(だれ)なのかを知らない。 - 浜島書店 Catch a Wave
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)