ATTENDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1921件
Norizane did not attend the ceremony, so the confrontation between Norizane and Mochiuji became clear. 例文帳に追加
憲実はこの元服式に出席せず、憲実と持氏の対立は決定的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the present day not only Empress, but also Crown Prince, Imperial Princes, their wives and Imperial Princesses also attend the Shinko. 例文帳に追加
現代では皇后だけでなく、皇太子・親王及びその妃・内親王も出席する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The person who had been in charge was discharged to attend to his wife who was giving a birth. 例文帳に追加
それまでの担当者は夫人出産の立会いのため、任を解かれる形となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If wanted by the shogun, kuge shu (court nobles), otomo shu (entourages), and moshitsugi (liaison officer) shall attend the shogun immediately. 例文帳に追加
公家衆・御供衆・申次の者は将軍の御用があれば、直ちに伺候すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This ceremony of Sangoku no Shirabe was going to be held in the Imperial Court, and Iruka would definitely attend as a minister. 例文帳に追加
三国の調の儀式は朝廷で行われ、大臣の入鹿も必ず出席する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If prince and marquis councilors were military men, it was customary practice for them not to attend. 例文帳に追加
公侯爵議員も現役軍人たる議員は出席しない慣例になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are also many people who attend Ritsumeikan University, St. Victor Rakusei Junior and Senior High School. 例文帳に追加
立命館大学、洛星中学校・洛星高等学校の学生、生徒の利用も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You don't think it's strange that a gp, who also happens to be a researcher, wants to attend a pediatrics conference?例文帳に追加
開業医で、偶然研究者でもあって 小児科学会に出席って、変だとは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And there, I must attend these meetings, mingling with some tiresome politicians例文帳に追加
会議に出なければいけないし、うんざりするような政治家と交流しないといけないし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In spite of such consideration, those who could not participate were unable to attend future tea ceremonies. 例文帳に追加
こうした配慮にも関わらず参加しない者は、今後茶湯を行ってはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The honor would be entirely ours, if you would attend our little party. 例文帳に追加
私どものささやかな会においでいただけましたら, この上ない光栄でございます. - 研究社 新和英中辞典
I expect you all to attend to your jobs with an enterprising spirit, unshackled by old ways and customs. 例文帳に追加
君たちは旧習にとらわれず, 進取の気象をもって事に当たって欲しい. - 研究社 新和英中辞典
The meetings clash with each other, so that, if I attend one, I can not be present at the other. 例文帳に追加
会がかち合って一方へ出席すれば一方へ出席することができない - 斎藤和英大辞典
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. 例文帳に追加
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 - Tanaka Corpus
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 例文帳に追加
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 - Tanaka Corpus
To anyone who wishes to participate in this class, please ensure you attend the first lesson.例文帳に追加
この授業の履修を希望する人は、必ず初回の授業に出席してください。 - Tatoeba例文
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.例文帳に追加
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 - Tatoeba例文
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.例文帳に追加
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 - Tatoeba例文
a person who has a right to attend and speak at a meeting but has no right to vote 例文帳に追加
会議に出て,議事を聞いたり発言したりする権利はあるが議決権はもたない人 - EDR日英対訳辞書
a style of politics in which a monarch and an assembly representing the people jointly attend to the affairs of the government 例文帳に追加
君主と,人民の代表たる議会が国の政務を分掌する政治形態 - EDR日英対訳辞書
The researchers came from the four corners of the world to attend the conference.例文帳に追加
その会議に出席するため世界中あらゆるところから研究者が集まった - Eゲイト英和辞典
The bank and intermediary agencies attend the actual M&A negotiations. 例文帳に追加
実際のM&A 交渉の席にも、同行と仲介業者が同席して対応している。 - 経済産業省
sometimes for a day or two he would be almost sober and attend to his work at least passably. 例文帳に追加
一日か二日は全くのしらふで、まずまずの仕事ぶりだったりもしたのだが。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He had begun to shudder like one sick, and could hardly attend to her. 例文帳に追加
病熱を帯びたように身体が慄えはじめていて、彼女に応対するのも辛いようだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
Families of the victims gathered from Japan, the Philippines, Thailand, China and other countries to attend the ceremony.例文帳に追加
遺族は日本,フィリピン,タイ,中国などの国から,式典に参列するために集まった。 - 浜島書店 Catch a Wave
and that he invited all who were desirous of being instructed concerning the mysteries of the religion of the "Latter Day Saints" to attend. 例文帳に追加
『末日聖徒教会』の秘儀を学ばんとする諸君は、よろしく来聴されたし。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
There are regions, such as in some parts of Hokkaido, where it is common for non-family members to attend only the tsuya and not the funeral as it is more difficult to attend funerals because of work. 例文帳に追加
また、昼間に勤務などで葬儀に参列できないなどで、近親者以外は通夜のみ出席をし、葬儀には出席しないのが一般的な地域もある(北海道の一部の地域など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce the labor and time (for sending telegrams of sympathy and condolence gifts and ordering floral tribute) of people who want to attend at a funeral, but can not attend, to attend at the funeral through the cyberspace, i.e., the internet, and to enter names into an actual attendant name list at a same time as the funeral.例文帳に追加
葬儀に対して、参加したくても参加できない人々の手間(弔電の発信や香典の送付、供花の発注など)を削減し、インターネットという電脳空間を経由して、葬儀に参加し、実体的な芳名録にも、葬儀と同じ時間に記帳されることを目指す。 - 特許庁
We will hold a seminar titled "Must-attend Seminar for Sales Reps: Tips for Better Walk-in Sales" on August 8. 例文帳に追加
来たる8月8日に「営業マン必須・飛び込み営業テクニック向上セミナー」を開催します。 - Weblio Email例文集
I hope many people will be able to attend so that we can get to know each other better. 例文帳に追加
参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。 - Weblio Email例文集
Unfortunately I cannot attend the meeting because I will be in Boston for business during the second week of May. 例文帳に追加
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。 - Weblio Email例文集
The seminar planned for the week after next is cancelled because Mr. Masuda, tax accountant, cannot attend. 例文帳に追加
税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは中止となりました。 - Weblio Email例文集
The seminar planned for the week after next is cancelled because Ms. Masuda, tax accountant, cannot attend. 例文帳に追加
税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは中止となりました。 - Weblio Email例文集
My schedule is already full on next Wednesday, so I'm afraid I won't be able to attend the party. 例文帳に追加
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。 - Weblio Email例文集
I am very sorry to have inconvenienced you all by my inability to attend that conference this time. 例文帳に追加
今回は私がその会議に出席出来ない事で皆さんに迷惑を掛け申し訳ありません。 - Weblio Email例文集
He received the prize at his university because he did not attend the award ceremony in Sweden. 例文帳に追加
彼はスウェーデンでの授賞式に出席しなかったため,彼の大学で同賞を受け取った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Yorimori did not attend the ceremony, as he had moved to Dazaifu to assume his duties as the dazai daini. 例文帳に追加
頼盛は大宰大弐として現地に赴任していたため、この式典には欠席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, he was dispatched to Europe as the representative of the Shogun Yoshinobu to attend Paris Exposition (1867). 例文帳に追加
同時にパリ万国博覧会(1867年)に将軍慶喜の名代としてヨーロッパ派遣を命じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(d) Imposing fines not exceeding $40 for failure or refusal of any person so to attend and give evidence.例文帳に追加
(d) 出頭又は証言をしない又は拒絶した何人に対しても40ドル以下の罰金を科する。 - 特許庁
(5) The incorporators may restrict the number of proxies who may attend the Organizational Meeting. 例文帳に追加
5 発起人は、創立総会に出席することができる代理人の数を制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Designated Official may attend the trial, offer evidence and conduct other necessary acts. 例文帳に追加
3 指定職員は、審判に立ち会い、証拠の申出その他必要な行為をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since the sublimating dye does not attend the surface layer of the clear coating film 7, lightfastness is also improved.例文帳に追加
クリア塗膜7の表層に昇華性染料が臨まないため、耐光性も改善される。 - 特許庁
(2) Investors who do not attend the Investors' meeting may exercise their voting rights in writing. 例文帳に追加
2 投資主総会に出席しない投資主は、書面によつて議決権を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He did not attend Nagayoshi in the Komaki-Nagakute campaign, and after the death of Nagayoshi, he flew the Mori family and became a lordless warrior again. 例文帳に追加
小牧・長久手の戦いには同行せず、長可死亡後は森家を出奔し再び浪人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The immediate issue he had to attend when he was appointed to the post was to take a measure towards Wappa Disturbance, which was a protest of peasants. 例文帳に追加
着任早々の課題は、ワッパ騒動と呼ばれる農民抗議への対策であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For his efforts, he was given special treatment to be allowed to attend the court every other year in Kanazawa. 例文帳に追加
そのため、彼は隔年詰という一年おきに金沢で出仕する特別待遇を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. 例文帳に追加
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 - Tanaka Corpus
(2) Members who do not attend a General Meeting may vote in writing or through a proxy. 例文帳に追加
2 総会に出席しない会員は、書面で、又は代理人によって議決をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This is in fact a plot to make him dispel Yodogimi's disfavor and attend the castle before killing him there. 例文帳に追加
実は重成のとりなしで淀君の勘気を解かせ、且元を登城させて討つ陰謀なのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


