ATTENDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1921件
Thus, the user can create by himself a schedule of educational items of contents of lectures which the user wants to attend, and can make a request to an instructor.例文帳に追加
これらにより、ユーザは、受講したい内容の教育項目スケジュールを自ら作成し、インストラクタへ依頼をすることができる。 - 特許庁
A skill information obtaining means 2 obtains skill information being information indicating skills which are provided by the person who hopes to attend a lecture class.例文帳に追加
スキル情報取得手段2は、講習会の受講予定者が備えているスキルを示す情報であるスキル情報を取得する。 - 特許庁
In later years, in a TV show "Sekaiichi uketai jugyo" (the lecture everyone wants to attend), Ietsugu was introduced as 'a shogun who was engaged at the age of seven and died at the age of eight.' 例文帳に追加
後年テレビ番組『世界一受けたい授業』では「7歳で婚約し、8歳で亡くなった徳川将軍」として取り上げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1588, Hideyoshi asked Ujimasa and Ujinao, the father and son, to attend the imperial visit to Jurakudai (Hideyoshi's residence and office in Kyoto), but Ujimasa refused it. 例文帳に追加
天正16年(1588年)、秀吉から氏政・氏直親子の聚楽第行幸への列席を求められたが、氏政はこれを拒否する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the 30th anniversary of Kenseigijuku was celebrated in 1928, Uchimura could not attend because of his sickness, and thus someone else read his congratulatory message for him. 例文帳に追加
その後、昭和3年研成義塾が創立30周年を祝ったとき、内村は病気のため出席できず、祝辞が代読された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) if Specified Equity Members who do not attend the general meeting of members are to be allowed to exercise their voting rights in writing, a statement to that effect; 例文帳に追加
三 社員総会に出席しない特定社員が書面によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2. Kahan was sometimes used as an official title given to qualified people to attend a conference of chief retainers such as Hyojosho (conference chamber). 例文帳に追加
2,加判とは、評定所(会所)などの重臣会議に出席資格がある者に与えられる職名として、用いられることがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1872 the present name was determined and in the following year it was decided that the Empress would attend and that Shinko on Western books also would be given. 例文帳に追加
明治5年(1872年)に現在の呼称が定まり、翌年には皇后も列席する事、洋書に関する進講も行う事とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the largest hall in the Kyuden, where banquets with a large number of people to attend, including the Imperial court dinner and His Majesty's Birthday Reception. 例文帳に追加
宮殿内で最も広い大広間で、宮中晩餐会、天皇誕生日の宴会の儀等の多人数の宴会に使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To attend the groundbreaking ceremony of the Trans-Siberian Railroad for Far Eastern countries, Nicholas and his Russian fleet made a visit to Japan on the way to Vladivostok. 例文帳に追加
シベリア鉄道の極東地区起工式典に出席するため、ニコライは艦隊を率いてウラジオストクに向かう途中、日本を訪問した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasuyuki appointed his cousin Akinao TOKI to a guard of Owari, and sent his brother Mitsusada TOKI as a daikan (local governor) of Kyoto, where the bakufu existed, to attend Yoshimitsu in a short distance. 例文帳に追加
康行は従兄弟の土岐詮直を尾張守護代とし、弟の土岐満貞を京都代官として義満に近侍させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main body 7 of POS automatically applies prescribed points to the person in charge of receiving orders and workers who attend at that time point.例文帳に追加
POS本体7は自動的に受注担当者とその時点で出勤している勤務者に自動的に所定ポイントを与える。 - 特許庁
In the National Uniform Edict, the combinations of the clothes were strictly prescribed for occasions requiring full dress, i.e., for wearing the national uniform as formal clothing to attend ceremonies. 例文帳に追加
国民服令では、「礼装」をする場合、つまり儀式などで礼服を着る場合は、国民服の様式が細かく定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the spring of 1987, Yokomichi Yonosuke (Kora Kengo) leaves a port town in Nagasaki Prefecture to attend a university in Tokyo. 例文帳に追加
1987年春,横(よこ)道(みち)世(よ)之(の)介(すけ)(高(こう)良(ら)健(けん)吾(ご))は東京の大学に通うため長崎県の港町を出る。 - 浜島書店 Catch a Wave
But my mind was too confused to attend to it, so with a kind of madness growing upon me, I flung myself into futurity. 例文帳に追加
でも意識が混乱しすぎて、それに対処することもできず、一種の狂気にとらわれて、わたしは未来に飛び込んでいったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
the honor would be entirely Gatsby's, it said, if I would attend his "little party." that night. 例文帳に追加
もしぼくがきたる夜に開かれるかれの「ささやかなパーティー」に出席してやれば、その栄誉すなわちギャツビーの全栄誉になるでありましょう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend. 例文帳に追加
時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。 - Weblio Email例文集
I know everyone is busy with work and family, but I am writing this to inform you of the event. I hope you will be able to attend. 例文帳に追加
皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。 - Weblio Email例文集
The respective processors of the processor group include an incarnation number and the list of member processors which attend a commitment processing for giving the incarnation number.例文帳に追加
プロセッサのグループの各プロセッサには、インカーネーション番号と、そのインカーネーション番号をもたらすコミット処理に参加したメンバ・プロセッサのリストが含まれる。 - 特許庁
Even though he was ill, Sanesuke, a person of sound judgment, made the decision to attend with Chunagon Takaie and managed the ceremony, but it ended up being a lonely ceremony. 例文帳に追加
良識者の実資が病身をおして意を決して中納言・隆家とともに参内し儀式を取り仕切ったが、寂しい儀式となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Masamoto was appointed as the military commissioner of Omi Province in 1491, Motoie was appointed as the deputy of provincial constable and stayed in Omi to attend to government affairs. 例文帳に追加
延徳3年(1491年)に政元が近江国守護に任じられると、その守護代に任じられ、近江に赴いて実際の政務を担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iv) That Shareholders at Incorporation who do not attend the Organizational Meeting may exercise their votes by an Electromagnetic Method, if so arranged; 例文帳に追加
四 創立総会に出席しない設立時株主が電磁的方法によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When it has been arranged that Investors who do not attend the Investors' meeting may exercise their voting rights by Electromagnetic Means, to that effect; and 例文帳に追加
三 投資主総会に出席しない投資主が電磁的方法によつて議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On November 23, 1185, Shigefusa KAWAGOE was excluded from the members of zuihyo (accompanied soldiers) to attend the memorial service to celebrate the construction of Shochoju-in Temple, for the reason that he was Yoshitsune's relative. 例文帳に追加
10月23日、鎌倉で河越重房が義経の縁戚である事を理由に、勝長寿院落慶供養の随兵から外されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Initially it was only for the men; then women were allowed to listen to the lecture in another room behind the shoji (partitions that can divide the interior of a building into separate rooms) since many women desired to attend. 例文帳に追加
当初は男子のみを対象としていたが、聴講を望む婦女子多く、障子越しの別室にて拝聴を許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Preferred Equity Members who do not attend a general meeting of members may exercise their voting rights in writing on Matters to Be Voted Upon by Both Specified and Preferred Equity Members. 例文帳に追加
2 社員総会に出席しない優先出資社員は、有議決権事項について書面によって議決権を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 245 (1) A Beneficiary Certificate Holder who does not attend a Beneficiary Certificate Holders' Meeting may exercise his/her voting rights in writing. 例文帳に追加
第二百四十五条 権利者集会に出席しない受益証券の権利者は、書面によって議決権を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Typically, as guests of honors, they attend ceremonies and often 'address' audiences: congratulations, condolences, or inaugural or concluding speeches. 例文帳に追加
主に式典の主賓としての列席及び祝辞、弔辞、開会または閉会の「お言葉」として挨拶をするなどが代表的な活動といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Junna was so disappointed with his son's death that he could not attend to the government affairs, thereafter he got custody of Prince Masamichi and adopted him (who would later be adopted by Emperor Ninmyo). 例文帳に追加
淳和天皇は衝撃を受けて暫く政務を執らず、正道王を引き取って養子とした(後に仁明天皇の養子となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many students were on the train to attend classes in the second period, when the accident occurred: 3 students were killed and 34 students were injured. 例文帳に追加
大学の2限に出席するために多くの学生が乗車しており、3名の学生が亡くなり、34人の学生が負傷するという事故が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Indeed, two of Toei's most successful directors who strengthened the company, Noribumi SUZUKI and Ikuo SEKIMOTO, dropped out from studies at Ritsumeikan University and didn't attend higher education respectively. 例文帳に追加
また、一時期エース監督として屋台骨を支えた鈴木則文、関本郁夫はそれぞれ立命館大学中退、工業高校卒である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two people who currently live together are about to attend church, have a party, go on a short holiday, then carry on living together.例文帳に追加
現在一緒に住んでいる2人が 教会に行って パーティーをして 短い旅行に行く その後 一緒に暮らしを続けていく 何がたいしたこと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just wanted to let you know that agent lisbon is needed urgently in the field, and as important as your seminar is, she's not gonna be able to attend.例文帳に追加
リズボン捜査官が緊急に現場に 出かける必要があるんです あなたの会議と同じぐらい重要で だから 出席できないんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He again visited Kyoto in May 1673 for the reestablishing of Chinese characters to be avoided and to attend the tokudo (enter the Buddhist priesthood) of Cloisered Imperial Prince Tenshin, who was later to become the second Rinnojinomiya Monzeki. 例文帳に追加
1673年(延宝元)5月 諱改めと後に第2代輪王寺宮門跡になる天真法親王の得度に立ち会うため上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Committee, in its consideration on the basis of materials described in (1), asks the companies concerned to attend its meetings to offer explanations as necessary. 例文帳に追加
委員会は、(1)の資料に基づき検討を行うに当たり、必要に応じ関係事業者に対し会議への出席・説明を求める。 - 経済産業省
while a number of better-dressed people, who had watched the scuffle without taking part in it, crowded in to help the lady and to attend to the injured man. 例文帳に追加
めかし込んだ青年たちはこれまで小競り合いを傍観していたが、みんなして婦人を救い出し、負傷した男を介抱しようとした。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Also, before the conference is held, the transmission of the minutes is not limited to the persons who have preliminarily reserved attendance, and who attend at the conference on that day.例文帳に追加
また、会議開催前に、予め出席の予約をしてあった人物で且つ当日の出席者に対しては、議事録の送信は制限を掛けない。 - 特許庁
To provide a communication service system for effectively communicating with an unspecified number of people in a neighborhood who are able to attend a meeting on immediate notice.例文帳に追加
直ちに対面できる程度に近隣にいる不特定多数の人と有効に通信を行うことができるような通信サービスシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a network conference method for performing a necessary resolution or the like by participating in a necessary scene and by calling a member who attends, or does not attend as needed.例文帳に追加
ネットワーク会議において、必要な場面には参加し、また出席していないメンバーを必要な時に呼び出して必要な決議等を行う。 - 特許庁
Please reply to us whether you can attend or not. Please accept my apology if you have already replied to us. 例文帳に追加
出欠席のご返答についてご連絡くださいますようお願いいたします。本メールと行き違いにご連絡を頂いておりましたらご容赦ください。 - Weblio Email例文集
When we attended a public hearing in Kagoshima - Mr.Kazuo Aichi became the committee chairman around that time - Mr.Tanigaki missed his flight, so I was the only Diet member to attend it from the ruling party. 例文帳に追加
愛知和男さんが委員長、理事になって行きまして、谷垣さんが飛行機に乗り遅れちゃってね、与党の国会議員は私は一人だったんです。 - 金融庁
Jackson's family members, including pop singer Janet Jackson, Michael's little sister, also gathered to attend a private service at the cemetery. 例文帳に追加
ポップ歌手でマイケルさんの妹であるジャネット・ジャクソンさんを含めたジャクソン家のメンバーもこの墓地での内輪だけの礼拝に参列するために集まった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Therefore, KIYOHARA no Edakata (a Confucian scholar) was chosen to attend the discussion, where Hisahide employed judges that were Tomoteru TAKAYAMA and Tadamasa YUKI (the Governor of Yamashiro Province), both having a detailed knowledge of the Buddhism. 例文帳に追加
そこで清原枝賢に議論をさせることにし、仏教に造詣の深い高山友照と結城忠正(山城守)の二人を討論の審査役とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 9, 1256, the Imperial Prince moved to the residence of the shogun in Sagami Province to attend the ritual for the first excursion, and Yasutsuna attended the procession as a higher-ranked servant. 例文帳に追加
1256年2月9日(建長8年1月5日(旧暦))-宗尊親王、御行始めの儀のため相州御亭に移り、泰綱も布衣としてこれに供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 24, 1257, the Imperial Prince moved to the residence of the shogun in Sagami Province to attend the ritual for the first excursion and Yasutsuna accompanied this as a higher-ranked servant. 例文帳に追加
1257年1月24日(康元2年1月1日(旧暦))-宗尊親王、御行始めの儀のため相州御亭に移り、泰綱も布衣としてこれに供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The staff member of the prisoner of war camp shall attend the visit set forth in the preceding paragraph to the extent the attendance is not inconsistent with the business purposes of the visitors. 例文帳に追加
2 前項の面会には、面会の相手方の用務の処理の目的に反しない限り、捕虜収容所の職員による立会いを行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who has resigned as an accounting advisor may attend the first shareholders meeting called after the resignation and state the fact of the resignation and the reason thereof. 例文帳に追加
2 会計参与を辞任した者は、辞任後最初に招集される株主総会に出席して、辞任した旨及びその理由を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If requested by the Committee, Executive Officers, Etc. shall attend such Committee meeting and provide explanations on the matters requested by such Committee. 例文帳に追加
3 執行役等は、委員会の要求があったときは、当該委員会に出席し、当該委員会が求めた事項について説明をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)