1016万例文収録!

「All-Japan」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > All-Japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

All-Japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1667



例文

After ten years on the throne, his enthronement ceremony was finally held in the Hall for State Ceremonies took place on March 29, 1535, after collecting donations from all over Japan. 例文帳に追加

全国から寄付金を募り、10年後の天文5年2月26日(1535年3月29日)にようやく紫宸殿にて即位式を行う事ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the examples of Emperor Meiji and other past emperors, the Emperor continues to make 'imperial visits' to all parts of Japan like Emperor Showa did. 例文帳に追加

明治天皇及び過去の天皇の巡行にならい、昭和天皇以降も全国への「巡幸」が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Constitution of Japan, ancestors of the Imperial family and its long duration are not stated at all. 例文帳に追加

日本国憲法は、天皇の祖先たちへの言及も、王朝の古代史的な古さへの言及もしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), 美濃, 三野, and were all pronounced Mino no Okimi and lived in the same period. 例文帳に追加

『日本書紀』で同じ読みができる同時代人には、美濃王・三野王・弥努王・美努王がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is still a Japanese confection called "Rikyu manju" all over the country of Japan. 例文帳に追加

現在でも「利休饅頭(同種の菓子に利久饅頭の別名もあり)」というお茶受けのお菓子が各地にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He shot a lot of arrows desperately, shooting down bando musha (warriors from east Japan) and, after all his arrows were gone, he mowed down his enemies with a long Japanese sword and a sword that was more like the blade of a giant halberd, holding them in his respective hands. 例文帳に追加

さんざんに矢を射て坂東武者たちを射落とし、矢が尽きれば、大太刀、大長刀を左右の手に持って、敵を斬りまくった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gaining over almost all warriors in Saigoku (the western part of Japan), Takauji started to go to the east with his two troops; one by the sea and the other by land. 例文帳に追加

西国の武士を軒並み味方に加えながら、軍勢を海と陸の二手に分け、東上を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The impact of the Onin War spread all over Japan, moving her towards ever deeper conflict in the Sengoku Period (Period of Warring States). 例文帳に追加

応仁の乱の影響は日本全国に波及し、世は背反常ならぬ戦国時代(日本)へと移り変わっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These retainers who followed Yoritomo were called gokenin, that they were appointed to Shugo and Jito in various regions and their descendants spread all over Japan. 例文帳に追加

これら頼朝に仕えた家人は、御家人と呼ばれ、諸国の守護地頭に任じられ、子孫は全国に広がっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Foreign countries aside, unprecedented bravery in Japan; mysterious bows killed all of Sanada's soldiers.' 例文帳に追加

「異国は知らず、日本にはためし少なき勇士なり、ふしぎなる弓取なり真田備居侍を一人も残さず討死させる也。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The program was broadcast all over Japan, and some Japanese people thought that the two songs chosen by NBC were a technical problem. 例文帳に追加

この模様が全国に生中継されてしまった日本国内では、アメリカ側の選曲を問題視する声が一部で出たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Makibi was also forced to decipher a difficult 'Yamatai shi' (Poems on Japan) and to play Igo (a board game of capturing territory), but he managed to succeed in all of the challenges facing him with the help of the wraith of ABE no Nakamaro. 例文帳に追加

また、難解な「野馬台詩」の解読や、囲碁の勝負などを課せられたが、これも阿倍仲麻呂の霊の援助により解決した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Geijutsuza had a great success with the production of Tolstoj's 'Resurrection' (in 1914) dramatized by Shimamura, and went on tour all over Japan. 例文帳に追加

トルストイの小説を基に抱月が脚色した「復活」(1914年)の舞台が評判になり、各地で興行を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There had been orders to look for gold all across Japan yet they were unable to find any. 例文帳に追加

全国にも黄金探索の指令が出されていたが、これまで日本では黄金を産出したことがないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the herbalism Ranzan developed came to be extensively known, which attracted pupils from all over Japan, and more than 1,000 people graduated from his school. 例文帳に追加

蘭山が研究した本草学は広く知られる事になり日本中から生徒が集まり千人を越える人間が巣立って行ったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He travelled all over Japan except for only four or five provinces until he became 30 years old. 例文帳に追加

文晁は30歳になるまで日本全国をさかんに旅し、行ったことのない国は四、五か国に過ぎなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Mutsu was serving as the Minister of Foreign Affairs, he accomplished treaty revisions (abolishment of chigaihoken) with all fifteen nations with which Japan had concluded unequal treaties. 例文帳に追加

陸奥が外務大臣の時代に、不平等条約を結んでいた15ヶ国すべてとの間で条約改正(治外法権の撤廃)を成し遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fenollosa, with Kuki's support, effectively conducted the investigation on the cultural properties in the temples and shrines or other places of all over Japan including Kyoto and Nara. 例文帳に追加

後援を受けたフェノロサらは京都や奈良をはじめ全国各地で寺社などにある文化財の調査を効率的に進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he became ill and visited his villa all across Japan to prioritize his health, and 'a wealthy person's retirement' was the word to describe Shozo KAWASAKI's lifestyle around this time. 例文帳に追加

その後は体調を崩し、健康の回復を第一の目標として、全国各地の別荘をめぐる「富豪の隠居」が川崎正蔵の実像であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the station numbering which had been tested on the Kitano Line and the Japan railway line color list were formally introduced on all routes, including this one. 例文帳に追加

また、北野線で試用されていた駅ナンバリングと日本の鉄道ラインカラー一覧が当路線を含む全線で正式導入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although all of the JR West Japan 221 series run with a standard six-car set, some run with an eight-car set around rush hour. 例文帳に追加

全列車JR西日本221系電車での運転で6両編成が基本となっているが、ラッシュ時の前後には8両編成で運転される列車も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly the 9600-type was used for the longest time of all other subsequent types of steam locomotives and existed long enough to see the end of Japan-made steam locomotives. 例文帳に追加

特に9600形は、引退してゆく後続形式を尻目に日本の蒸気機関車の終焉を見届けるほどの長命を保つことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After all, Japan's steam locomotive technology did not reach an international level until the terminal phase (1950s) of development. 例文帳に追加

結局、日本の蒸気機関車技術は、その開発の終末期(1950年代)に至るまで、ついに国際水準に到達することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Part of its district and the area of Otagi District next to it in ancient times became the Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) and all of its area is currently included within Kyoto City. 例文帳に追加

古代に隣接する愛宕郡とともに郡域の一部が平安京となり、現在では全域が京都市に含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nearly all the shrines in Japan distribute the Shinsatsu (talisman) (Jingu taima (shrine amulet)) of Kotai Jingu Shrine (Tensyo kotai jingu Shrine). 例文帳に追加

日本全国のほとんどの神社で皇大神宮(天照皇大神宮)の神札(神宮大麻)を頒布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trend all over Japan today is that the old faith in ujigami has decreased, being absorbed in the newly developed Ubusunagami. 例文帳に追加

今では古い形の同族神としての氏神が衰え、新たに起こった産土神に吸収されていく傾向が全国的に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Almost all statues have just one face, but as belief in Daitokuten proliferated throughout Japan, Sanmen (three-faced) Daikokuten, which combine Daikokuten, Bishamonten, and Benzaiten into one body, began to appear. 例文帳に追加

像容はほとんどが一面だが、日本で信仰が広がると毘沙門天・弁才天と合体した三面大黒天も誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient Japan, the first task of kokushi (provincial governors) was to visit and worship at all the shrines within the province. 例文帳に追加

古代日本の国司にとって、着任後最初の仕事は国内の全ての神社を巡って参拝することであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan there is a belief from old ages that the Pure Land is over the sea or in the bottom of sea and all the wealth and wisdom and life come from there. 例文帳に追加

日本は古来より海のかなた、あるいは海底に浄土が存在し、そこからすべての富や知恵・命が来訪するという信仰がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oyama Afuri-jinja Shrine (Isehara City, Kanagawa Prefecture), Umenomiya-taisha Shrine (Ukyo Word, Kyoto City), and all Mishima-jinja Shrines and Ozumi-jinja Shrines (神社) throughout Japan are dedicated to Oyamatsumi. 例文帳に追加

大山阿夫利神社(神奈川県伊勢原市)、梅宮大社(京都市右京区)のほか、全国の三島神社・大祇神社に祀られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to being the enshrined deity of Mt. Fuji at Fujisan Hongu Sengen-taisha Shrine (Fujinomiya City, Shizuoka Prefecture), she is also enshrined at Sengen-jinja Shrines all over Japan. 例文帳に追加

富士山の祭神として富士山本宮浅間大社(静岡県富士宮市)のほか、全国の浅間神社に祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In modern-day Japan, 'Shake-machi' and 'Shake' are used in many place names all over country, most of which are districts where there used to be Shake-machi. 例文帳に追加

現代日本において「社家町」「社家」という地名は各地にあり、その多くはかつて社家町があった場所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many rites and festivals related to Onda have been passed down in all parts of Japan, showing a close relationship between Japanese people and rice cultivation. 例文帳に追加

日本人と稲作の深い関わりを示すものとして、多くの御田に関する行事が日本各地に伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Members of the Goshirakawa Insei faction were greatly stunned to learn of the escape of the Emperor and Retired Emperor, and Yoshitomo is said to have lambasted Nobuyori as 'the biggest fool in all Japan.' 例文帳に追加

天皇・上皇の脱出を知った後白河院政派は激しく動揺し、義朝は信頼を「日本第一の不覚人」と罵倒したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The political stability brought expanded trade of commodities especially in western Japan, and markets available at regular intervals sprang up all over the country. 例文帳に追加

政局の安定は西日本を中心に商品経済の拡がりをもたらし、各地に定期的な市場が立つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the most well-known of all the fuseya in the country due to the detailed background history of its establishment described in the "Shoku Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan Continued), which was one of the Rikkokushi (the six ancient Japanese historical collections compiled between the Nara and Heian periods). 例文帳に追加

六国史である『続日本後紀』に設置経緯が掲載されており、全国の布施屋の中では最も知名度が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, all small bushidan that were called Musashi-shichito Parties (seven parties of samurai in Musashi Province) during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) did not originate from the 'house of tsuwamono.' 例文帳に追加

例えば、南北朝時代(日本)に武蔵七党と呼ばれた小武士団は、明らかに「兵の家」の出身と言えるものばかりではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fuyu no ken (the right of tax exemption) was the right of shoen (manor in medieval Japan) to be exempted from all or part of the land tax to be paid to the government. 例文帳に追加

不輸の権(ふゆのけん)とは、荘園が国家への租税の一部またはすべてが免除される権利。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nenki-uri (whose "ki" can be written with three different characters 年期, 年季 or 年紀, all of which relate to time or duration) was a kind of contract of sale (usually of land) used during Japan's medieval period. 例文帳に追加

年期売(ねんきうり・年季売・年紀売)とは、中世日本で行われた売買契約の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kamakura period is commonly thought to have begun in A.D. 1185, when the Taira family fell and MINAMOTO no Yoritomo dispatched Shugo and Jito (military governors and estate stewards) all over Japan. 例文帳に追加

平氏滅亡の年であり、源頼朝によって全国に守護地頭が設置された1185年を鎌倉時代の始期とすることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Japan mobilized all of the former divisions in the Russo-Japanese War, it resulted in a situation where there were no army divisions stationed on the mainland. 例文帳に追加

日露戦争で日本は従来の師団総てを動員した為、本土駐留師団がなくなる事態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Articles 1 and 4 of the Constitution of the Empire of Japan, the emperor held all the rights of sovereignty. 例文帳に追加

大日本帝国憲法第1条および大日本帝国憲法第4条は、国家の統治権は天皇が総攬すると規定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 19 of the Constitution of the Empire of Japan guaranteed equal rights of all the people to engage in public services, and article 20 defined the people's duty of military service. 例文帳に追加

大日本帝国憲法第19条は、人民の均しい公務就任権を規定し、大日本帝国憲法第20条は兵役の義務を規定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Freedom and People's Rights Movement since 1874, many common people all over Japan published their own ideas for a constitution. 例文帳に追加

1874年(明治7年)からの自由民権運動において、様々な憲法私案(私擬憲法)が各地で盛んに執筆された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the government drafted the Constitution of the Empire of Japan without discussing public ideas, they were not reflected in the constitution at all. 例文帳に追加

しかし、政府はこれらの私擬憲法を持ち寄り議論することなく、大日本帝国憲法を起草したため、憲法に直接反映されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Starting with the Shizutani-gakko school of Okayama Domain, the government of the domain and direct retainers of the shogun (hatamoto) established schools which admitted even village folk all around Japan. 例文帳に追加

また岡山藩の閑谷学校を嚆矢として、あちこちの藩・旗本が郷民でも入校できる学校を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While there might be some exceptions, they were all protected carefully in foreign countries, and then returned to Japan after learning foreign knowledge. 例文帳に追加

例外もあるだろうが、かれらは一応に外国の手厚い保護を受け外国の知識を得て日本に帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the engishiki jimmyocho (a register of shrines in Japan), 128 gods enshrined at grand shrines (including 47 powerful myojin gods at 26 myojin grand shrines) and 158 gods at small shrines, which total to 286 gods, are recorded, and all are kanpeisha (shrines where religious ceremonies were conducted by jingikan officers). 例文帳に追加

延喜式神名帳には大社128座(うち名神大社47座26社)・小社158座の計286座が記載されており、全て官幣社である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After their death, the bodies were divided by many people to send all over the world as the bodies of the first martyrs in Japan and revered. 例文帳に追加

遺骸は死後、多くの人の手でわけられ、日本で最初の殉教者の遺骸として世界各地に送られて崇敬を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Years referred to in () are according to the Julian calendar, while all months and days, excluding years mentioned in the Western calendar, are according to the Japanese calendar calculated in a later era in accordance with the Senmyo calendar (Chinese luni-solar calendar employed in Japan). 例文帳に追加

文中の( )の年はユリウス暦、月日は西暦部分を除き全て和暦、宣明暦の長暦による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS