1153万例文収録!

「CHAPTER」に関連した英語例文の一覧と使い方(72ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CHAPTERを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6327



例文

CHAPTER 2 Points to bear in mind in training follow-up and in the promotion of the participation of private companies in training programs例文帳に追加

第5章研修フォローアップならびに研修事業への民間企業の参加を進める上での留意点 - 厚生労働省

Chapter 8 Dissemination of information regarding hepatitis and respect for human rights of patients with hepatitis例文帳に追加

第8 肝炎に関する啓発及び知識の普及並びに肝炎患者等の人権の尊重に関する事項 - 厚生労働省

If i'm not mistaken, it's from that chapter in the book where odysseus is told he has to confront a monster known as scylla.例文帳に追加

違ってるかもしれないけど、 オディシーが獣と戦う必要があるっていう章。 スキラーという獣と戦う。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The ninth chapter on Igyo-bon (Easy Practice),' in fifth book of the 17 part series of "Jujubibasharon" (the Discourse on the Ten Stages). 例文帳に追加

『十住毘婆沙論』全十七巻の内、巻第五の「易行品第九」(『十住毘婆沙論』「易行品」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The chapter name is derived from the poem Hikaru Genji composed, "It catches the scent of memory, and favors the village where the orange blossoms fall." 例文帳に追加

巻名は光源氏の詠んだ歌「タチバナの香をなつかしみホトトギス花散る里をたづねてぞとふ」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This chapter is also called Ubasoku Buddhist, which came from another name for Hachi no Miya, zoku hijiri (worldly saint). 例文帳に追加

本巻は優婆塞の異名を持ち、この異名は俗聖の八の宮を優婆塞と称することに由来している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanera ICHIJO was the first person to compile such a systematic chronology covering every chapter of the Tale of Genji. 例文帳に追加

このような源氏物語の全巻にわたる体系的な年立を初めてまとめ上げたのは一条兼良である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pond continued into the neighboring autumn quarter, and the 'Kocho' (Butterflies) chapter describes ladies-in-waiting coming and going by boat. 例文帳に追加

池は隣の秋の町へと続いており、女房たちが舟で往来することもあった(「胡蝶(源氏物語)」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The contributions from Takahiro Konishi, Yuji Ikeda, and Yoshiaki Okuda at this workshop and their subsequent discussions were invaluable in putting together this chapter.例文帳に追加

同ワークショップでのTakahiro Konishi,Yuji Ikeda,およびYoshiaki Okudaによる貢献と,その後の討論は,本章の執筆に大いに役立った。 - 英語論文検索例文集

例文

In "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province) in 733, there is a description '' (shima ebi) in the chapter of miscellaneous things of Shimane and Aika Counties. 例文帳に追加

733年の『出雲国風土記』には嶋根郡や秋鹿郡の雑物の中に「縞蝦」の記述が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For information on installing PEAR classes on your system, be sure to read the Installation chapter. 例文帳に追加

PEAR クラスをシステムへインストールする方法に関する情報については、インストール に関するセクションを参照してください。 - PEAR

Chapter 29. Custom File Tasks For many small library packages, very little customization is needed. 例文帳に追加

第 29 章 独自のファイルタスク 多くの小規模なライブラリのパッケージでは、カスタマイズが必要になることはほとんどありません。 - PEAR

This chapter describes the functions, types, and macros used when defining new object types. Subsections例文帳に追加

この章では、新しいオブジェクト型 (new object type) を定義する際に使われる関数、型、およびマクロについて説明します。 - Python

The Bukkokuhon (the chapter of Buddha-land) "Yuimagyo (Vimalakirti Sutra)" describes that 'there are hillside, mine-pit halls, thorns, a million stones, earth and sand, many mountains and all filled with impurities.' 例文帳に追加

『維摩経』仏国品では、「丘陵、坑坎、荊棘、沙礫、土石、諸山ありて、穢悪充満せり」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To convert image data into an object and integrate the objects as a unit such as a paragraph and a chapter and classify them into groups for application.例文帳に追加

画像データをオブジェクト化して段落や章単位などのまとまりとして統合、グループ化して応用する。 - 特許庁

A fast return operation is performed at the point t5 of time, fast return is performed and a chapter c5 passed through by the fast return is erased.例文帳に追加

時点t5で早戻し操作がされて早戻しされ、早戻しで通過したチャプタc5が消去される。 - 特許庁

This chapter describes methods for determining whether a given crystal contains a center of symmetry. 例文帳に追加

この章は、与えられた結晶が対称の中心を含むかどうかを決定するための手法を記述する。 - 科学技術論文動詞集

In this chapter, we describe these conditions and analyze issues in financing encountered by SMEs.例文帳に追加

本章では、そのような状況を検証しながら、中小企業の資金調達の課題について分析を行う。 - 経済産業省

The purpose of Chapter 3 is to examine the roles of SMEs in creating a more attractive society in which to have and raise children. 例文帳に追加

第3章では、「子どもを産み育てやすい社会」の実現に向けた中小企業の役割を検討する。 - 経済産業省

In addition, the three institutions of the WTO, OECD and UNCTAD jointly reported the trade and investment measures in each G20 30 Refer to Section 3, Chapter 2 in 2009 White Paper on International Economy and Trade.例文帳に追加

また9 月14 日にはWTO、OECD、UNCTAD の3 機関が共同でG20 各国の貿易及び投資措置を報告した。 - 経済産業省

This chapter will provide analysis on the Asian emerging countries and regions that will play the main role in this world economic structure change.例文帳に追加

本章では、こうした世界経済の構造変化の中心となるアジア新興国について分析を行う。 - 経済産業省

As already described in Chapter 2-1, the cross-border movement of people has been increasing in major countries around the world.例文帳に追加

既に第2章第1節でみたように、世界の主要国で国境を越えるヒトの動きが活発化している。 - 経済産業省

For example, NAFTA prescribes separate panel procedures only applicable to the issue of antidumping and countervailing duties (Chapter 19)).例文帳に追加

例えば、NAFTA はアンチダンピング 及び相殺関税に関する問題について、別途パネル 手続を規定している(19章)。 - 経済産業省

As Chapter 2 explained, there are emerging signs of sustainable economic development being achieved in East Asian countries and the region.例文帳に追加

第2章でも述べたとおり、東アジア各国・地域は持続的経済発展を果たす芽が生まれつつあり、 - 経済産業省

As Chapter 2 explained, the division of processes and intra-industry trade are increasing in the East Asian region.例文帳に追加

第2章でも述べたように、東アジア域内では、工程間分業や産業内貿易が拡大してきている。 - 経済産業省

Chapter 2 focuses on the conditions of negotiation transactions between SMEs and customer enterprises from a micro perspective.例文帳に追加

第2章では、ミクロ的な視点から、中小企業と販売先企業との相対取引条件に焦点を当てる。 - 経済産業省

2) In this chapter, "main customer" refers to the customer who accounts for the highest amount of sales based on the most recent account settlement.例文帳に追加

2 本章において、「主要販売先」とは、直近の決算で最も販売額の多い販売先を指す。 - 経済産業省

In addition, we looked at changes in the accumulation of human capital in SMEs in Chapter 3 of Part III.例文帳に追加

加えて、第3部第3章では中小企業における人的資本の蓄積に生じた変化を取り上げた。 - 経済産業省

Labor marketin this chapter includes both the internal (within companies) and external labor markets.例文帳に追加

本章で言う「労働市場」には、内部労働市場(企業内)及び外部労働市場の双方を含むものとする。 - 経済産業省

As described in Section 2 of this chapter, Japanese industries have been further advancing their globalization in recent years.例文帳に追加

本章第2節でも確認したとおり、我が国の産業は近年、より一層グローバルな展開を進めている。 - 経済産業省

Chapter-9 : SPECIFIC TARGET ORGAN/SYSTEMIC TOXICITY (REPEATED EXPOSURE)例文帳に追加

GHSによる健康有害性分類にかかる技術上の指針 ~ 特定標的臓器/全身毒性(反復暴露) 編 ~ - 経済産業省

More information on consistency when tracking performance over time is provided in chapter 9. 例文帳に追加

経時的にパフォーマンス(排出実績)を追跡する際の一貫性に関する詳細については第9章を参照。 - 経済産業省

This chapter provides an overview of scope 3 emissions, including the list of scope 3 categories and descriptions of each category. 例文帳に追加

第5 章は、スコープ3 のカテゴリ一覧および各カテゴリの説明を含め、スコープ3 排出の概要を記述している。 - 経済産業省

Any scope 3 activities not captured by the list of scope 3 categories may be reported separately (see chapter 11). 例文帳に追加

スコープ3 のカテゴリ一覧に記載されていないスコープ3 活動は、別途報告することができる(第11 章を参照)。 - 経済産業省

Companies are required to disclose and justify any exclusions in the public report (see chapter 11). 例文帳に追加

事業者は、公表において除外について開示し十分な根拠を示さなければならない(第11 章を参照)。 - 経済産業省

Allows companies to better track progress toward GHG reduction targets (see chapter 9) 例文帳に追加

事業者は、一次データが入手できなかったり、十分な品質を備えていない場合に排出量を算定できる - 経済産業省

Chapter 7, Chip Simulator Source Code, contains a complete listing of the C-language software that simulates the operation of the chip, 例文帳に追加

第7章チップシミュレータのソースコードには、チップの働きをシミュレートするC言語のソフトの完全なリストがおかれている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

a Zero is found in any bit position of plain text vector as specified in step 4 of Search Unit Operation (see Chapter 2) 例文帳に追加

「探索ユニットの仕組み」のStep 4で指定された平文ベクトルのビット位置すべてにゼロが入る(第二章参照) - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

An apparatus is provided with a reproducing means for reproducing image data and additional data related to the image data from a recording medium, a chapter detection means for detecting the chapter of the image data on the basis of the reproduced additional data, and a control means for changing a display form of the reproduced image data on the basis of a detection result by the chapter detection means.例文帳に追加

画像データと前記画像データに関連した付加データとを記録媒体から再生する再生手段と、前記再生された付加データに基づいて前記画像データのチャプターを検出するチャプター検出手段と、前記チャプター検出手段の検出結果に基づいて前記再生された画像データの表示形態を変更する制御手段とを備える。 - 特許庁

(vi) when the person, with regard to the matters specified by the provisions of Part II, Chapter II or Chapter IV or the provisions of Part III, Chapter III, makes a false statement or conceals facts from a government agency, or does so at a general meeting of members or general meeting referred to in Article 66(1), at a Specified Company Bondholders Meeting, at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting, or at a Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting; 例文帳に追加

六 第二編第二章若しくは第四章又は第三編第三章に定める事項について、官庁、社員総会若しくは第六十六条第一項の総会、特定社債権者集会、債権者集会又は権利者集会若しくは種類権利者集会に対し、虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, the GATT and WTO have provisions that permit exceptions to the basic principles when it is necessary to take measures (so-called trade remedies) to countervail the effects of other countries' trade actions (see Chapter 5 "Anti-Dumping Measures", Chapter 6 "Subsidies and Countervailing Measures" and Chapter 7 "Safeguards" for trade remedies).例文帳に追加

この観点からGATT? WTO協定では、他国の貿易行為に対してその効果を相殺する措置をとる必要のある場合(いわゆる貿易救済措置)等に基本原則からの例外を許容する規定を置いている(貿易救済措置については、第5章「アンチ・ダンピング措置」、第6章「補助金・相殺措置」、第7章「セーフガード措置」を参照)。 - 経済産業省

By checking check boxes 1903-1905 of a definition 1 to a definition 3 by a plural definition setting screen 1902 to specify a head chapter 1906 and a final chapter 1907 of the document, the document is divided into the three or less sections in chapter units, and the respective sections are added with page numbers through the sections, and a format 1908 can be set.例文帳に追加

複数定義設定画面1902によって、定義1から定義3のチェックボックス1903〜1905をチェックすることで、文書を先頭の章1906と末尾の章1907とを指定することで章単位で最大3区分にわけ、それぞれの区分について通しでページ番号を付与し、その書式1908を設定できる。 - 特許庁

A chapter candidate point detection unit 45 detects a chapter candidate point as a candidate for a chapter point indicating reproduction start time or reproduction end time of a CM based upon at least one of a result of detection by a silent section detection unit 43, a result of detection by a scene change detection unit 41 and a result of detection by a black image detection unit 42.例文帳に追加

チャプター候補点検出部45は、無音検出部43による検出の結果と、シーンチェンジ検出部41による検出の結果および黒画検出部42による検出の結果の少なくとも一方とに基づいて、CMの再生開始時刻または再生終了時刻を表すチャプター点の候補となるチャプター候補点を検出する。 - 特許庁

In the chapter on services, Mode 3 (provision of services through a commercial presence established in the host country), which is about investments in the service industry, commitments are made on NT, MA and MFN with respect thereto in such chapter on services. On the other hand, in the chapter on investment commitments are made on NT, PR and MFN with respect to all industry types, without making any distinction between industry types such as service and manufacturing industries.例文帳に追加

サービス章でいう第3モード(相手国に設置した拠点を通じて行うサービス提供)はサービス業の投資であり、これについてサービス章でNT やMA、MFN を約束する方式になっている一方、投資章ではサービス業、製造業、といった業種の区別なく、全ての業種についてNT やPR、MFN を約束する方式となっている。 - 経済産業省

To easily recognize a chapter mark in a summary copy where a unit page is generated from a plurality of sets of original image information and to eliminate a defect attended with increase in transfer paper expectably produced at the chapter mark of the summary mode.例文帳に追加

複数の原画像情報から単位ページを作る集約コピーにおいて章区切りの認識が容易に行なえ、集約モードの章区切り時に発生することが予想される転写紙の増大にまつわる不具合を解消する。 - 特許庁

Guidelines for determining whether a claimed medicinal invention is novel are stated below in sections (3-1) to (3-2), based on "Determining whether a Claimed Invention is Novel" in Examination Guidelines Part II, Chapter 2, 1.5.5 and "Method of Determining whether a Claimed Medicinal Invention is Novel" of this Chapter 2.2.1. 例文帳に追加

医薬発明の新規性の判断については、「第Ⅱ部第 2 章 1.5.5 新規性の判断」及び本章「2.2.1 医薬発明に関する新規性の判断の基本的な考え方」に基づき、以下の(3-1)及び(3-2)により判断する。 - 特許庁

- If any problem is recognized as a result of reviews conducted with the use of the check items listed in Chapter II., it is necessary to exhaustively examine which of the elements listed in Chapter I. are absent or insufficient, thus causing the said problem, and review findings thereof through dialogue between the inspector and the financial institution. 例文帳に追加

・ Ⅱ.の各チェック項目の検証において問題点の発生が認められた場合、当該問題点がⅠ.のいずれの要素の欠如又は不十分に起因して発生したものであるかをⅠ.のチェックリストにおいて漏れなく - 金融庁

To provide a chapter position setting method and a disk recording apparatus capable of automatically properly setting chapter positions at an equal interval independently of various standards and bit rates during recording of contents data on a disk.例文帳に追加

ディスクにコンテンツデータを記録中に、各種規格およびビットレートによらずに、自動的に適切な等間隔のチャプタ位置を設定することができるチャプタ位置設定方法およびディスク記録装置を提案することを目的とする。 - 特許庁

With respect to Moromoto's father, there is the chapter for 1312 in "Kugyobunin" (Directory of Court Nobles) that mentions Michihira NIJO, the son of Kanemoto but, in the chapter covering 1334, it is written that Michihira and Moromoto went into mourning for 'their father' on August 22. 例文帳に追加

父について、『公卿補任』正和元年(1312年)の条は、兼基の子である二条道平とする一方で、兼基が死去した建武(日本)元年(1334年)の条では、道平と師基が8月22日に「父」の喪に服した旨が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(v) "Prisoners of war" means person to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (a) to (d) of the preceding item pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; 例文帳に追加

五 捕虜 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により前号イからニまでに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS