1153万例文収録!

「CHAPTER」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CHAPTERを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6327



例文

The provisions of this Chapter shall apply also to any products declared before the customs authorities, regardless of whether a customs regime has been operated with respect to them. 例文帳に追加

本章の規定は,税関申告された製品にも適用するものとし,税関当局がそれに関して何らかの措置をとっていたか否かに拘らない。 - 特許庁

However, infringement proceedings may not be brought under subsection until: the design has been examined under Chapter 5; and a certificate of examination has been issued. 例文帳に追加

ただし,侵害訴訟は,次の時までは,(1)に基づいて提起することができない。意匠が,第5章に基づいて審査され,かつ審査証明書が交付されるまで - 特許庁

For the purposes of this Chapter, payment of fees through a financial institution shall be deemed to constitute a direct payment by the person who has issued the payment order to that institution. 例文帳に追加

本章の目的としては,金融機関を介する手数料の納付は,当該機関に支払命令を発した者による直接の納付とみなす。 - 特許庁

To the extent that they are not specifically contrary to the provisions of the present Title, the provisions governing contractual licenses in Chapter II of Title VIII of the present Law shall apply to compulsory licenses.例文帳に追加

この部の規定に特に反さない範囲で,第8部第2章で定める契約によるライセンスに適用する規定は強制ライセンスにも適用する。 - 特許庁

例文

The provisions of this Chapter shall apply mutatis mutandis to international deposits made under the Hague Act of 28 November 1960 of the Hague Agreement of 1925 Concerning the International Deposit of Industrial Designs. 例文帳に追加

この章の規定は,工業意匠の国際寄託に関する1925年ヘーグ協定の1960年11月28日ヘーグ・アクトに基づいてなされる国際寄託に準用する。 - 特許庁


例文

Applications under Article 5 of Regulation 510/2006/EC and Article 35(1) of Regulation 479/2008/EC (for the purposes of this Chapter hereinafter together referred to as “the application”) shall be filed with the Minister.例文帳に追加

規則510/2006/EC第5条及び規則479/2008/EC第35条(1)に基づく出願(この章の適用上,以下共に「出願」という)は,大臣に対して行うものとする。 - 特許庁

In addition to the settlement of disputes as referred to in Part One of this Chapter, the parties concerned may settle their dispute through arbitration or an alternative dispute resolution. 例文帳に追加

本章第1節にいう紛争解決以外に,両当事者は当該紛争を仲裁又は代替的紛争解決手段で解決することができる。 - 特許庁

Applications for a patent shall be made in the form and in accordance with the requirements set out in this Chapter and specified in detail by regulation. 例文帳に追加

特許出願は,本章によって定められ,かつ,規則によって詳細が明示された方式及び要件に従って行われなければならない。 - 特許庁

Chapter 7 of these Regulations, apart from section 32, first paragraph, shall also apply to designs which were registered or for which registration was applied prior to the entry into force of these Regulations.例文帳に追加

第7章の規定は,第32条第1段落を除き,本規則の施行前に登録され又は登録出願のされた意匠にも適用する。 - 特許庁

例文

A trademark right may be acquired for the whole of Norway by registering the trademark in the Trademark Register according to the provisions in Chapter 2.例文帳に追加

商標権は,第2章の規定に従って商標登録簿に商標を登録することにより,ノルウェー全体について取得することができる。 - 特許庁

例文

A request for conversion under Section 75 of the Norwegian Trademarks Act shall be filed with the Norwegian Industrial Property Office in an application for national registration under Chapter 1.例文帳に追加

ノルウェー商標法第75条に基づく変更請求は,第1章に基づく国内登録出願においてノルウェー工業所有権庁に提出する。 - 特許庁

Internet etc.mentioned in this chapter refers to all means that provide technical information through electric telecommunication lines, including the Internet, commercial databases, and mailing lists. 例文帳に追加

本章中で「インターネット等」とは、電気通信回線を通じて技術情報を提供するインターネット、商用データベース、メーリングリスト等全てを示す。 - 特許庁

For examples of unity of invention, see examples of unity of invention relating to biotechnological inventions (Part 1 Chapter 2 Requirements of Unity of Invention). 例文帳に追加

発明の単一性の事例については、「第I部 第2章発明の単一性の要件 5.事例集」のバイオテクノロジー発明の単一性に関する事例参照。 - 特許庁

With regard to the requirements for disclosure of information on prior art documents (Patent Act Article 36 (4) (ii)), please seePart I Chapter 3 Requirements for disclosure of information on prior art document.” 例文帳に追加

先行技術文献情報開示要件(第36条第4項第2号)については、「第Ⅰ部第3章 先行技術文献情報開示要件」を参照。 - 特許庁

On payment of the fee laid down in the implementing decree, the National Patent Administration shall undertake a substantive examination to determine compliance with the conditions set forth in Title II, Chapter I of this Law. 例文帳に追加

施行規則の定による手数料納付を受けて,特許庁は,第I章第II部に規定の条件の遵守を判定する実体審査を行う。 - 特許庁

Article 70 The provisions of Chapter III of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) shall not apply to actions to be taken pursuant to this Act. 例文帳に追加

第七十条 この法律に基づく処分については、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第三章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 The implementation of probation for the following persons (hereinafter referred to as "probationers and parolees") shall be governed by the provision of this Chapter: 例文帳に追加

第四十八条 次に掲げる者(以下「保護観察対象者」という。)に対する保護観察の実施については、この章の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 251 Articles 242, 244 and 245 shall apply mutatis mutandis to the crimes prescribed under this Chapter. 例文帳に追加

第二百五十一条 第二百四十二条、第二百四十四条及び第二百四十五条の規定は、この章の罪について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 Mediation of a labor dispute by the Labor Relations Commission under the provisions of Article 20 of the Labor Union Act shall be prescribed by the provisions of this Chapter. 例文帳に追加

第十七条 労働組合法第二十条の規定による労働委員会による労働争議の調停は、この章の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 Arbitration of a labor disputes by the Labor Relations Commission under the provisions of Article 20 of the Labor Union Act shall be prescribed by the provisions of this Chapter. 例文帳に追加

第二十九条 労働組合法第二十条の規定による労働委員会による労働争議の仲裁は、この章の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II-4 Special Provisions, etc. for Procedures by Use of Electronic Data Processing System for Disclosure (Article 27-30-2 - Article 27-30-11) 例文帳に追加

第二章の四 開示用電子情報処理組織による手続の特例等(第二十七条の三十の二―第二十七条の三十の十一) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(13) The term "Authorized Financial Instruments Firms Association" as used in this Act means a person established under Subsection 1 of Section 1 of Chapter IV. 例文帳に追加

13 この法律において「認可金融商品取引業協会」とは、第四章第一節第一款の規定に基づいて設立された者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2-2 (1) The term "Reorganization" as used in this Chapter means merger, company split, share exchange or other acts specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第二条の二 この章において「組織再編成」とは、合併、会社分割、株式交換その他会社の組織に関する行為で政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "Type II Financial Instruments Business" as used in this Chapter means, among Financial Instruments Businesses, conducting any of the following acts in the course of trade: 例文帳に追加

2 この章において「第二種金融商品取引業」とは、金融商品取引業のうち、次に掲げる行為のいずれかを業として行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Investment Advisory and Agency Business" as used in this Chapter means, among Financial Instruments Businesses, conducting any of the following acts in the course of trade: 例文帳に追加

3 この章において「投資助言・代理業」とは、金融商品取引業のうち、次に掲げる行為のいずれかを業として行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The term "Investment Advisory Business" as used in this Chapter means business pertaining to acts listed in paragraph (3), item (i) among business pertaining to Investment Advisory and Agency Business. 例文帳に追加

6 この章において「投資助言業務」とは、投資助言・代理業に係る業務のうち、第三項第一号に掲げる行為に係る業務をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42-8 The provisions of Chapter IV of the Trust Business Act shall not apply where a Financial Instruments Business Operator, etc. engages in Investment Management Business. 例文帳に追加

第四十二条の八 信託業法第四章の規定は、金融商品取引業者等が投資運用業を行う場合については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) when not having obtained authorization in cases where authorization shall be obtained from the Prime Minister and the Minister of Finance under the provisions of Chapter IV-2; 例文帳に追加

十三 第四章の二の規定により内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けなければならない場合において、その認可を受けなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16-9 The provisions of this Chapter shall not apply to the storage, handling or transportation of hazardous materials by means of an aircraft, ship, railway or tramway. 例文帳に追加

第十六条の九 この章の規定は、航空機、船舶、鉄道又は軌道による危険物の貯蔵、取扱い又は運搬には、これを適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a preview display system with which contents recorded on a disk can be confirmed even in a unit smaller than a chapter and can be accessed from the confirmed content part.例文帳に追加

チャプタよりさらに小さな単位でもディスクの記録内容を確認でき、かつ内容確認箇所からアクセスできるようなプレビュー表示システムを提供する。 - 特許庁

(5) The provisions of Chapter 3 (excluding Articles 12 and 14) of the Administrative Procedure Act shall not apply to a disposition under the provisions of paragraph (3). 例文帳に追加

5 第三項の規定による処分については、行政手続法第三章(第十二条及び第十四条を除く。)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 177 In addition to what are provided for in this Chapter, other procedures for the hearing prescribed in Article 171 shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第百七十七条 この章に定めるもののほか、第百七十一条の意見の聴取に関する手続は、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 Except for the provisions of this Chapter, the Public Security Examination Commission shall itself establish detailed regulations for its proceedings in the Commission's Rules. 例文帳に追加

第二十六条 この章に規定するものを除く外、公安審査委員会における手続に関する細則は、公安審査委員会の規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In addition to what is specified in this Chapter, matters necessary for applying for an authorization for the establishment of a vocational training corporation shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

5 この章に定めるもののほか、職業訓練法人の設立の認可の申請に関し必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 104-10 In addition to the matters provided for in this Chapter, other necessary matters with respect to designated management associations and the compensation-related business shall be established by Cabinet Order. 例文帳に追加

第百四条の十 この章に規定するもののほか、指定管理団体及び補償金関係業務に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 354 The provisions of this Chapter shall not apply to electric machine and appliance, wiring or movable electric cables with voltage to ground of 50 V or less. 例文帳に追加

第三百五十四条 この章の規定は、電気機械器具、配線又は移動電線で、対地電圧が五十ボルト以下であるものについては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The table storing means stores the table showing the relation between the chapter numbers and PGC numbers thus assigned in a flash ROM.例文帳に追加

このように割り振られたチャプタ番号とPGC番号との対応関係を示すテーブルは、テーブル格納手段により、フラッシュROMに格納される。 - 特許庁

As the chapter division information, there are dividing-point information indicating dividing points in the contents, dividing-section information indicating dividing sections in the contents and the like.例文帳に追加

チャプタ分割情報は、コンテンツにおける分割点を示す分割点情報や、コンテンツにおける分割区間を示す分割区間情報が挙げられる。 - 特許庁

In addition, this invention is applicable to a DVD in which the contents are managed by unit of chapter or title and a CD in which the contents are managed by unit of track, etc.例文帳に追加

また、本発明は、チャプター又はタイトル単位でコンテンツが管理されているDVDやトラック単位で管理されているCD等に適用できる。 - 特許庁

To set a chapter according to an extra time as to program data which are reserved and recorded by making the extra time a little longer since a broadcasting time is prolonged.例文帳に追加

放送時間が延長されたために、延長時間分長めにして予約録画された番組データについて、延長時間に従いチャプタ設定をする。 - 特許庁

According to the chapter titled 'Tomoakira no saigo' (The End of Tomoakira) of "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), Tomoakira, his father Tomomori and their retainer kenmotsu (inspector of the transfer into and from ware houses of the Court) Yorikata were put to flight on horseback amid the debacle of their whole army. 例文帳に追加

『平家物語』の「知章最期」によると、全軍総崩れの中、知盛と知章、郎党の監物頼方の主従三騎で敗走。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) Family Care Leave: a leave that a worker takes pursuant to the provisions of Chapter 3 for the purpose of taking care of a Subject Family Member in Care-requiring Condition; 例文帳に追加

二 介護休業 労働者が、第三章に定めるところにより、その要介護状態にある対象家族を介護するためにする休業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Commissioning the holder of a document (including an object prescribed in Article 231; hereinafter the same shall apply in this Chapter) to send the document 例文帳に追加

一 文書(第二百三十一条に規定する物件を含む。以下この章において同じ。)の所持者にその文書の送付を嘱託すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 186 The provisions of the preceding Chapter (Appeal to Court of Second Instance) shall apply mutatis mutandis to a final appeal and court proceedings in the final appellate instance, except as otherwise provided. 例文帳に追加

第百八十六条 前章(控訴)の規定は、特別の定めがある場合を除き、上告及び上告審の訴訟手続について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 182 In addition to those matters as provided in this Chapter, necessary matters for an Examination Committee for Benefit Expense shall be determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

第百八十二条 この章に規定するもののほか、給付費審査委員会に関して必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Chapter IV, Section 3 (Special Provisions on Decision-Making Methods Involving Two or More Beneficiaries) of the Trust Act shall not apply to a Specific Purpose Trust. 例文帳に追加

3 信託法第四章第三節(二人以上の受益者による意思決定の方法の特例)の規定は、特定目的信託については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Provisions of Chapter 3 and Article 24 (excluding item 1) The date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year and six months from the day of promulgation 例文帳に追加

二 第三章及び第二十四条(第一号を除く。)の規定 公布の日から起算して一年六月を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) To offer information, advice, and liaison and coordination with concerned organizations, as well as other forms of assistance concerning the use of the protection order system prescribed in Chapter IV; 例文帳に追加

五 第四章に定める保護命令の制度の利用について、情報の提供、助言、関係機関への連絡その他の援助を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The Minister for Internal Affairs and Communications in respect of matters regarding foreign conformity assessment bodies subject to the provisions of Section 2 and Section 3 of Chapter IV 例文帳に追加

一 前章第二節又は第三節の規定の適用を受ける外国の適合性評価機関に関する事項については、総務大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

FreeBSD Handbook (Japanese translation), ASCII, ISBN 4-7561-1580-2 P3800E. 例文帳に追加

不平を言ったり、うめいたり、情報提供してくれたりあと、抜けてしまった他の方々に対して、謝罪と心からの感謝を捧げます!Chapter 15. FreeBSD FAQ 日本語化について - FreeBSD




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS