CHAPTERを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6327件
The Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA) was signed on June 29, 2005 between India and Singapore, and includes Chapter 9 on the “movement of natural persons.”例文帳に追加
2005年6月29日にインド・シンガポール間で調印された包括的経済協力協定(ComprehensiveEconomic Cooperation Agreement:CECA)は、第9章として「自然人の移動」を設けている。 - 経済産業省
Because the Philippines is not a contracting party to the WTO Agreement on Government Procurement, Chapter 11 of the Japan-Philippines EPA addresses government procurement with a view to expanding the government procurement market.例文帳に追加
フィリピンはWTO政府調達協定非締約国であるため、政府調達市場の拡大を期待し、第11章に政府調達を規定した。 - 経済産業省
Chapter 4 Research and Development and Promotion of Study to support the basis of Monodzukuri (Situation of R&D and promotion of study to support the basis of monodzukuri) 例文帳に追加
第4章ものづくりの基盤を支える研究開発・学習の復興(ものづくり基盤を支える研究開発・学習の状況) - 経済産業省
Chapter 3 analyzes the relationships between community financial institutions, etc., and SMEs in regards to SME capital procurement.例文帳に追加
第3章では、中小企業の資金調達に際して、地域の金融機関などと中小企業がどのような関係を築いているかを分析する。 - 経済産業省
This is discussed in Chapter 1, Section 6 and could also be a background of a rising protectionism and IPI (Imposto sobre Produtos Industrializado: a tax imposed on industrial products) tax reduction incentives in Brazil.例文帳に追加
このことは、第1 章6 節で述べた、ブラジルの保護主義的な動きやIPI(工業製品税)減税のインセンティブの遠因とも考えられる。 - 経済産業省
As we saw in Chapter 1 Section 1-1 the flow of funds in the world largely changed after the global financial crisis and the global imbalance was rapidly adjusted.例文帳に追加
第1 章第1 節1. で見たとおり、世界の資金フローは、世界経済危機を経て大きく変化し、グローバル・インバランスの調整が急速に進んだ。 - 経済産業省
This chapter discussed competition on three different levels: companies, regions and individuals, which can be differentiated as seen in Figure 2.4.1 below.例文帳に追加
本章では、企業、地域、個人の3つのレベルに分けて議論を行ってきたが、それらを改めて第2-4-1図のように整理することができる。 - 経済産業省
On the other hand, some problems have been pointed out with such an economic growth driven by investments, including overheated investments (see Section 3, Chapter 2).例文帳に追加
反面で、こうした投資が主導した経済成長については、投資過熱などの問題が指摘されている。(第2章第3節参照) - 経済産業省
(2) When calculating the tax base and tax amount of comprehensive income tax prescribed in Article 165 of the Act imposed on a nonresident in accordance with the provisions of Part II, Chapter I, Chapter II and Chapter IV (Calculation of the Tax Base, etc. for Residents) pursuant to the provision of the said Article, the terms listed in the middle column of the following table in the provisions listed in the left-hand column of the said table shall be deemed to be replaced with the terms listed in the right-hand column of the said table, respectively. 例文帳に追加
2 非居住者の法第百六十五条に規定する総合課税に係る所得税の課税標準及び税額につき、同条の規定により前編第一章、第二章及び第四章(居住者に係る課税標準の計算等)の規定に準じて計算する場合には、次の表の上欄に掲げる規定中同表の中欄に掲げる字句は、同表の下欄に掲げる字句にそれぞれ読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
119.3. The following provisions relating to patents shall apply mutatis mutandis to a layout -design of integrated circuits registration: Section 28 - Right to a Patent; Section 29 - First to File Rule; Section 30 - Inventions Created Pursuant to a Commission; Section 33 - Appointment of Agent or Representative; Section 56 - Surrender of Patent; Section 57 - Correction of Mistakes of the Office; Section 58 - Correction of Mistakes in the Application; Section 59 - Changes in Patents; Section 60 - Form and Publication of Amendment; CHAPTER VII - Remedies of a Person with a Right to Patent; CHAPTER VIII - Rights of Patentees and Infringement of Patents: Provided, That the layout-design rights and limitation of layout-design rights provided hereunder shall govern: CHAPTER X - Compulsory Licensing; CHAPTER XI - Assignment and Transmission of Rights例文帳に追加
119.3次の特許に係る条項は,,集積回路の回路配置登録に準用する。 第28条 特許を受ける権利 第29条 先願主義 第30条 委託によりなされた発明 第33条 代理人又は代表者の任命 第56条 特許の放棄 第57条 庁による誤りの訂正 第58条 出願における誤りの訂正 第59条 特許における変更 第60条 補正の様式及び公示 第7章 特許を受ける権利を有する者の救済 第8章 特許権者の権利及び特許の侵害-次の回路配置利用権及び権利制限規定 第10章 強制ライセンス許諾 第11章 権利の譲渡及び移転 - 特許庁
(iii) A person who has forged or altered a document or drawing, has prepared a false document or drawing, or has used, possessed, transferred or lent a forged or altered document or drawing or false document or drawing, or has arranged the transfer or lending thereof with the intent of helping another alien to illegally receive issuance of a certificate, a seal of verification for landing (including the recording of the prescribed data pursuant to the provision of Article 9, paragraph (4)) or special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section I or II, permission for landing pursuant to the provisions of Chapter III, Section IV or the permission pursuant to the provisions of Section I of this chapter or Section III of the following chapter. 例文帳に追加
三 他の外国人に不正に前章第一節若しくは第二節の規定による証明書の交付、上陸許可の証印(第九条第四項の規定による記録を含む。)若しくは許可、同章第四節の規定による上陸の許可又はこの章の第一節若しくは次章第三節の規定による許可を受けさせる目的で、文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、又は偽造若しくは変造された文書若しくは図画若しくは虚偽の文書若しくは図画を行使し、所持し、譲渡し、貸与し、若しくはその譲渡若しくは貸与のあつせんをした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A person who has forged or altered a document or drawing, has prepared a false document or drawing, has used, possessed or offered a forged, altered, or false document or drawing, or has incited or aided another to engage in any of the aforementioned acts with the intent of helping another foreign national to illegally obtain a certificate, a seal of verification for landing (including the recording of the prescribed data pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (4)), special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section 1 or 2, permission for landing pursuant to the provisions of Chapter III, Section 4 or the permission pursuant to the provisions of Section 1 of this Chapter or Section 3 of the following Chapter. 例文帳に追加
三 他の外国人に不正に前章第一節若しくは第二節の規定による証明書の交付、上陸許可の証印(第九条第四項の規定による記録を含む。)若しくは許可、同章第四節の規定による上陸の許可又は第一節若しくは次章第三節の規定による許可を受けさせる目的で、文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、若しくは偽造若しくは変造された文書若しくは図画若しくは虚偽の文書若しくは図画を行使し、所持し、若しくは提供し、又はこれらの行為を唆し、若しくはこれを助けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a camera device and a chapter data generating method therein which record motion picture data by dividing it into a plurality of chapters without requiring much time and effort.例文帳に追加
カメラ装置およびそのカメラ装置におけるチャプタデータ生成方法において、手間をかけずに動画データを複数のチャプタに分けて記録できるようにする。 - 特許庁
To provide a video editing device, a video editing system, and a video editing method which improve the precision of chapter division and are capable of reducing the burden to a user.例文帳に追加
チャプター分割の精度を高め、ユーザの負担を軽減できるようにした映像編集装置、映像編集システムおよび映像編集方法を提供する。 - 特許庁
Chapter information is created for other videos if, on the basis of on a result of analyzing the video having widest field angle, a change in that video is detected.例文帳に追加
他の映像については、最広画角の映像の解析結果に基づいて、映像の変化が検出された場合にチャプタ情報を生成する。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus and an imaging method in which the punctuations of chapter or composition can be set tastefully and appropriately.例文帳に追加
章の区切りや文章の区切りを体裁よく適切に設定することができる画像形成装置および画像形成方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
A user obtains from the original a page corresponding to a designated page for chapter separation, makes an image reading part 12 of a copying machine 10 scan the page and stores the scanned page in a storing part 13.例文帳に追加
ユーザは、章区切りの指定頁にあたるぺージを原稿から取り出して、コピー機10の画像読取部12でスキャンさせ、記憶部13に記憶させる。 - 特許庁
To provide a video recording and reproducing apparatus whereby a user can easily recognize a thumbnail being an edit object as to whether the thumbnail is a title or a chapter.例文帳に追加
編集対象となるサムネイルがタイトルであるのか或いはチャプターであるのかをユーザが容易に認識できる映像記録再生機器を提供する。 - 特許庁
There are three types of program search to the AVClip, that is, the program searches which are each based on a skipping operation by a user, based on a chapter search operation and based on a link command, respectively.例文帳に追加
このAVClipに対する頭出しには、ユーザによるスキップ操作に基づくもの、チャプターサーチ操作に基づくもの、Linkコマンドによるもののの3つのタイプがある。 - 特許庁
For treating cases where an application requiring deposit of microorganism claims priority, see “Part VII, Chapter 2, 5.1 (iii) Application claiming priority”. 例文帳に追加
微生物の寄託が必要な出願が優先権の主張を伴う場合の取扱いについては、「第Ⅶ部第 2章 5.1(ⅲ)優先権主張を伴う出願」を参照。 - 特許庁
In this Act, unless the contrary intention appears: application, in Chapter 15, means a patent application, and includes a relevant international application. 例文帳に追加
本法においては,次の用語は,別異の意図が明らかでない限り,次の意味を有する。 第15章の「出願」は,特許出願を意味し,関連国際出願を含む。 - 特許庁
An application for an injunction under Section 38 may be heard at the same time as an action under Section 2 of Chapter 49 of the Penal Code or Section 39 of this Act. 例文帳に追加
第38条に基づく差止命令の申請は,刑法第49章第2条又は本法第39条に基づく訴訟と同時に審理することができる。 - 特許庁
Refer to Part I or Part II for those matters not explained in this Chapter in relation to description requirements of the Description and the Claims, and requirements for patentability. 例文帳に追加
なお、明細書及び特許請求の範囲の記載要件、特許要件のうち、本章で説明されていない事項については、第Ⅰ部乃至第Ⅱ部を参照。 - 特許庁
To accurately detect semantic video boundaries, also commonly referred to as chapter boundaries or scene boundaries, by the processing of segments of the video, such as shots.例文帳に追加
意味的ビデオ境界(一般にチャプター境界又はシーン境界とも呼ばれる)を、ショット等のビデオのセグメントの処理によって、正確に検出する。 - 特許庁
I am aware of media reports that General Motors (GM) will file for Chapter 11 bankruptcy proceedings on Monday, June 1. 例文帳に追加
ゼネラル・モーターズ(GM)が、6月1日月曜日に連邦破産法第11条の申請を行う予定である旨、報じられているということは承知いたしております。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector examines the roles and responsibilities that must be performed by the Finance Facilitation Manager. 例文帳に追加
・本章においては、金融円滑化管理責任者が果たすべき役割と負うべき責任について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of Finance Facilitation Management. 例文帳に追加
・本章においては、金融円滑化管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of legal compliance. 例文帳に追加
・本章においては、法令等遵守の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector examines the roles and responsibilities that must be performed by the Managers in charge of business operations concerning Customer Protection Management. 例文帳に追加
・ 本章においては、各管理責任者が果たすべき役割と負うべき責任について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of Customer Protection Management. 例文帳に追加
・本章においては、顧客保護等管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
When an operation is outsourced to a bank agent, the following points should be examined in addition to the viewpoints concerning outsourcing listed in Chapter II. 4. (2). 例文帳に追加
銀行代理業者への委託が行われているときは、上記Ⅱ.4.(2)の外部委託に関する着眼点に加え、以下の事項について検証するものとする。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of credit risk management. 例文帳に追加
・本章においては、信用リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of market risk management. 例文帳に追加
・本章においては、市場リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of liquidity risk management. 例文帳に追加
・本章においては、流動性リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of legal compliance. 例文帳に追加
・ 本章においては、法令等遵守の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector examines the roles and responsibilities that must be performed by the Managers in charge of business operations concerning Customer Protection Management. 例文帳に追加
・ 本章においては、各管理責任者が果たすべき役割と負うべき責任について検査官が検証するためのチェック項目を記載している - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of market risk management. 例文帳に追加
・ 本章においては、市場リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of liquidity risk management. 例文帳に追加
・ 本章においては、流動性リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
(ii) Does the Comprehensive Operational Risk Management Division pay attention to the check items listed in Chapter III. 2. of this checklist when using the operational risk measurement technique? 例文帳に追加
(ⅱ)オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門は、オペレーショナル・リスク計量手法を用いている場合は、本チェックリストⅢ.2の各項目に留意しているか。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of administrative risk management. 例文帳に追加
・ 本章においては、事務リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of information technology risk management. 例文帳に追加
・本章においては、システムリスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。 - 金融庁
To reduce the time to wait for chapter playback while minimizing a capacity cost, in an information recording and reproducing device formed by combining a plurality of recording media.例文帳に追加
複数の記録媒体を組み合わせた情報記録再生装置で、容量コストを最小限化しつつ、チャプタ再生までの待ち時間を低減する。 - 特許庁
To provide an optical disk drive which facilitates registration of reproduction order by displaying an image corresponding to a chapter while the reproduction order is registered.例文帳に追加
再生順序の登録が行われる際にチャプタに対応する画像を表示し、再生順序の登録を容易にした光ディスク装置を提供する。 - 特許庁
To provide a hard disk drive where information which has already been viewed can be deleted in the unit of a chapter when viewing the information recorded in the hard disk.例文帳に追加
ハードディスクに記録された情報を視聴していくとき、視聴し終わった情報をチャプター単位で削除することが可能なハードディスク装置を提供する。 - 特許庁
Partition data is read out from the partition area of one chapter (S24) and whether the read out partition data indicates the recording end position or not is decided (S25).例文帳に追加
一のチャプターのパーティションエリアからパーティションデータを読出し(S24)、その読出したパーティションデータが記録終了位置を示しているか否かを判定する(S25)。 - 特許庁
"The Tale of the Heike" dedicates a whole chapter to the last days of young Yoshimune, emphasizing the tragic aspects of the downfall of the Taira clan. 例文帳に追加
『平家物語』には一章を設けて、幼い能宗の最後の日々が克明に描写され、平家滅亡の悲劇性を強調するエピソードとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A record of Kakuichi's performance of Kanjin Heike (play for collecting money for repairing or constructing temples) in 1362 is found in the chapter on the 26th day of the New Year in "Moromori-ki," which is a diary of Moromori NAKAHARA. 例文帳に追加
貞治2年(1362年)にも、覚一が勧進勧進平家を演じた記録が、中原師守の日記である『師守記』の同年正月3日の条に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a lampoon which went around Edo saying, 'Monks were shocked to see marten again' ('marten' means Wakisaka, please refer to the chapter of "Yasuharu WAKISAKA" for the reason.) 例文帳に追加
江戸には、「また出たと坊主びっくり貂の皮」(「貂の皮」は脇坂を指す、謂については脇坂安治の項参照のこと)という落首が出回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The patentee may contest a ground for revocation in writing or ask for leave to amend the complete specification in accordance with Chapter 10. 例文帳に追加
特許権者は,書面をもって取消理由に反論すること,又は第10章に従って,完全明細書を補正する許可を求めることができる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
