Child-Rearingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
To provide a set of garments having matching pictures aiming at abundant communication between persons in such a most intimate action as to hug each other in child-rearing or association with friends through making patterns on garments worn by the persons.例文帳に追加
子育てや交友関係などのなかで、最も親密な抱き合うという行為において、双方で着用する衣類の絵柄を媒体にして、双方のコミュニケーションを豊かにしようとすること。 - 特許庁
Community businesses are wide-ranging, including health, medical and nursing care, child rearing, environmental conservation and recycling, life long learning and community development. It is necessary to continue to provide an environment for encouraging these efforts which are still in the fetal stages.例文帳に追加
コミュニティビジネスは、健康・医療・介護、子育て、環境保全・リサイクル、生涯学習、まちづくり等多岐にわたるが、いまだ胎動期にあるこうした取組みを促進するための環境を整備していくことが必要である。 - 経済産業省
But for women, even if they wish to do a certain job, I know many young women who had to give up their careers due to marriage or child rearing.例文帳に追加
しかし、女性の場合、こういう仕事をしたいと思っていても、その先にある結婚あるいは子育てという障害にあたってあきらめてしまうという若い女性もたくさん見ております。 - 厚生労働省
This gap can imply that since Japan has failed to widen social options concerning the balance between work and family life (including marriage, child bearing and rearing), people are forced to chose between them and often sacrifice their desires.例文帳に追加
こうしたかい離については、結婚や出産・子育てと就労の両立に係る社会的な選択肢が拡大しなかった結果、二者択一を迫られて希望の実現を犠牲にしていると見ることもできる。 - 厚生労働省
The government should construct a structure and a mechanism to provide parental leave and childcare services for all those wishing to work. Improvements should be made to relevant systems, so that child-rearing employees can work more flexibly (e.g., through a short working hour system) and that men can take parental leave more easily.例文帳に追加
就業希望者を育児休業と保育でカバーできる体制・仕組みの構築と、短時間勤務も含めた育児期の 働き方の弾力化や男性が育児休業を取得しやすい制度上の工夫が必要である。 - 厚生労働省
To protect people’s daily lives, we have taken measures to ensure sufficient doctors and medical treatment and to promote employment, as well as to support child birth and child rearing. We are also introducing policies to provide safety nets to protect Japan’s economy and measures to cultivate future growth. 例文帳に追加
国民生活を守るため、医師確保・救急医療対策、雇用対策、出産・子育て支援などの施策を講じるとともに、日本経済を守るためのセーフティネットや成長の芽を育てるための施策を盛り込んでおります。 - 金融庁
This law aims to contribute to the stability of family life and healthy growth of children who are bearers of the society of the next generation, by paying child allowances to people who take care of the children, with the basic recognition that parents and other guardians have the primary responsibility of child-rearing.例文帳に追加
この法律は、父母その他の保護者が子育てについての第一義的責任を有するという基本的認識の下に、児童を養育している者に児童手当を支給することにより、家庭等における生活の安定に寄与するとともに、次代の社会を担う児童の健やかな成長に資することを目的とする。 - 厚生労働省
In addition, according to the "Report on Survey Research on Support Policies for Child rearing"commissioned by the Ministry of Health, Labour and Welfare, regarding changes in work following thebirth of a first child, the most common response was "I will stop working", at 40.3%.例文帳に追加
また、企業の視点のみで人材の最適配置を考え、効率化を図るあまり、従業員の満足、意欲、希望という視点をおろそかにすると、従業員は不満を持ち、仕事に意欲的に取り組めなくなり、企業の生産性にも悪影響を及ぼすことになる。 - 厚生労働省
To provide a can cap provided with a tab opening means, a splash prevention means at the time of opening the can, the protective means of a can opening or the like which are used for cans for various processed foods, seasoning, edible oil, child-rearing foods or the like.例文帳に追加
各種加工食品・調味料・食用油・育児用食品等用缶に使用されるものであって、タブ開け手段、開缶時における泡の飛散防止手段、缶開口部の保護手段等を備える缶用キャップを提供する。 - 特許庁
The first priority is to eliminate the situation where people are forced to choose between work and family life of marriage, child bearing, and rearing. This will allow people to marry and bear and rear children as they desire and help mitigate the decline in the total population and the labour force population arising from the falling birth rate.例文帳に追加
○ まず、国民の希望する結婚や出産・子育てを実現するとともに、少子化の進行による総人口・労働力人口の減少を緩和するためにも、就労と結婚・出産・子育ての二者択一構造を解消することが必要 になっている。 - 厚生労働省
In order to eliminate worries felt by workers when they return to work after leaving their jobs for a certain period of time for childrearing, etc., we will implement the "support program for reemployment enabling balance between work and child-rearing" in which information, seminars, etc. are provided.例文帳に追加
育児等を理由とする離職により、一定期間仕事から離れていた労働者が復職するに当たり、職場復帰への不安を解消できるよう情報提供・セミナー等を行う「仕事と育児が両立可能な再就職支援事業」を実施する。 - 厚生労働省
Despite a sign of the birth rate recovery, there still are reasons for the low rate, such as instability and non-continuity of employment, work-life balance, anxiety of child-rearing, etc.It is important that we support families in society through the strengthening of child care support and families, for reducing the excessive burden for family care on women.※ Initiatives for ‘Joint reform of the taxation and social security systems’例文帳に追加
出生率が回復傾向にあるものの、低水準である背景として、雇用の安定性・継続性、ワーク・ライフ・バランス、育児不安等の問題女性偏重の家庭負担の軽減等のための子ども・子育て支援の強化を通じ、社会全体で家族を支えていくことが重要。 ※ 「社会保障と税の一体改革」における取組み。 - 厚生労働省
The Comprehensive Emergency Economic Measures feature as their five pillars: employment and human resources development; promotion and acceleration of the New Growth Strategy; child-rearing, healthcare, nursing care, and social services; regional revitalization, improvement of the social infrastructure, and measures to support small and medium-sized enterprises; and regulatory and institutional reforms; and the government will implement measures that truly help to revitalize the economy and make the people's lives secure and safe. 例文帳に追加
緊急総合経済対策においては、「雇用・人材育成」、「新成長戦略の推進・加速」、「子育て、医療・介護・福祉等」、「地域活性化、社会資本整備、中小企業対策等」及び財源を使わない景気対策として「規制・制度改革」を五つの柱と位置付け、経済の活性化や国民生活の安定・安心に真に役立つ施策を実施することにしております。 - 財務省
These results, as mentioned earlier, can be assumed to be implying that since the wage systems in SMEs tend to have a relatively weak seniority-based characteristic compared to large enterprises, the chances of employees who have not been with the same company for long, such as mid-career hire employees and employees that have returned from child-rearing leave, being treated unfairly is low. Also, as seen in Section 1, there are many mid-career hire employees among permanent employees of SMEs.例文帳に追加
これは、前述したとおり、中小企業の賃金体系は大企業に比べて年功序列の性格が強くないことから、中途採用された社員や、育児のために休業し、その後復帰した社員など、同一企業での勤続年数が短い社員でも不利に扱われにくいことを示唆していると考えられ、また、実際に第1節で見たとおり、中小企業の正社員には中途採用者が多い。 - 経済産業省
Enhancements of function, such as qualitative and quantitative expansion of childcare, etc. according to local circumstances shall be exercised to realize a society that can enjoy child-rearing. For example, restructuring of authorized nurseries with flexibility in metropolitan areas depending on demand, and providing financial support to small-scale nurseries to meet diversified care in order to eliminate the waiting list for children.例文帳に追加
待機児童解消のために認可保育所などを大都市部での需要に応じて機動的に整備し、小規模保育等の多様な保育に対し財政支援 するなど、地域の実情に応じた保育等の質的・量的拡充等の機能強化を行い、子育てに伴う喜びを実感できる社会を実現する。 - 厚生労働省
We will submit to the ordinary session of the Diet in 2014 an amendment bill; we aim to remove the restriction on double payment of child-rearing allowances and public pension, allowing payment of the difference when the amount of pension is less than the amount of the allowance, to expand the scope of families eligible for the Loan for Single Mothers and the Widow to single-father families, and to take other necessary measures.例文帳に追加
平成26年通常国会に改正法案を提出し、児童扶養手当の公的年金との併給制限を見直し、手当より低額の年金を受給する場合にはその差額分を支給することや、母子寡婦福祉貸付金の貸付対象を父子家庭に拡大すること等、必要な措置を講ずる。 - 厚生労働省
The ruling parties’ project team has been discussing the current policy of partially stopping payment of the Child Rearing Allowance to the recipients who have received it for 5 years. The team concluded that allowance payment should be reduced to half for only those recipients who are apparently not willing to work with no justifiable reason for not working (e.g., disabilities or disease of the recipient or her child) and that other recipients should be allowed to continue to receive the allowance.例文帳に追加
なお、児童扶養手当の受給開始から5年を経過した者等に対する一部支給停止措置については、与党のプロジェクトチームにおいて、受給者本人やその子ども等の障害・疾病等により就業が困難な事情がないにもかかわらず、就業意欲がみられない者についてのみ支給額の2分の1を支給停止することとし、それ以外の者については一部支給停止を行わないこととする旨の取りまとめがなされた。 - 厚生労働省
(7) During the period in which the payment of a compensation pension for surviving family payable to a person who has received a compensation pension advance lump sum payment for surviving family is suspended pursuant to the provision of paragraph (3), said compensation pension for surviving family shall not be subject to the application of the provisions of Article 36-2, paragraph (2) of the National Pension Act and Article 65, paragraph (2) of the former National Pension Act which shall remain in force pursuant to the provision of Article 32, paragraph (11) of the Supplementary Provisions of Act No. 34 of 1985; nor to the application of the provisions of the proviso to Article 4, paragraph (2), item (ii) and the proviso to Article 4, paragraph (3), item (ii) of the Child Rearing Allowance Act. 例文帳に追加
7 遺族補償年金前払一時金の支給を受けた者に支給されるべき遺族補償年金の支給が第三項の規定により停止されている間は、当該遺族補償年金については、国民年金法第三十六条の二第二項及び昭和六十年法律第三十四号附則第三十二条第十一項の規定によりなおその効力を有するものとされた旧国民年金法第六十五条第二項並びに児童扶養手当法第四条第二項第二号ただし書及び第三項第二号ただし書の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
First, with regard to expenditures related to the Comprehensive Emergency Economic Measures, we have allocated 319.9 billion yen for employment and human resource development; 336.9 billion yen for promotion and acceleration of the New Growth Strategy; 1.1239 trillion yen for child-rearing, healthcare, nursing care, and social services; and 3.0706 trillion yen for regional revitalization, improvement of the social infrastructure, and measures to support small and medium-sized enterprises; for a total of 4.8513 trillion yen. 例文帳に追加
まず、歳出面においては、緊急総合経済対策関連として、「雇用・人材育成」について三千百九十九億円、「新成長戦略の推進・加速」について三千三百六十九億円、「子育て、医療・介護・福祉等」について一兆千二百三十九億円、「地域活性化、社会資本整備、中小企業対策等」について三兆七百六億円、合計四兆八千五百十三億円を計上しております。 - 財務省
(6) During the period in which the payment of a disability compensation pension payable to a person who has received a disability compensation pension advance lump sum payment is suspended pursuant to the provision of paragraph (3), said disability compensation pension shall not be subject to the application of the provisions of Article 36-2, paragraph (2) of the National Pension Act and Article 65, paragraph (2) of the National Pension Act (hereinafter referred to as "former National Pension Act" in this paragraph and paragraph (7) of the following Article) prior to the revision pursuant to the provision of Article 1 of the Act for the Partial Revision of the National Pension Act (Act No. 34 of 1985; hereinafter referred to as "Act No. 34 of 1985" in this paragraph and paragraph (7) of the following Article), which shall remain in force pursuant to the provision of Article 32, paragraph (11) of the Supplementary Provisions of Act No. 34 of 1985 (including cases where Article 65, paragraph (2) of the former National Pension Act shall govern pursuant to the provision of Article 28, paragraph (10) of the Supplementary Provisions of Act No. 34 of 1985 and the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-2, paragraph (5) of the former National Pension Act which shall remain in force pursuant to the provision of Article 32, paragraph (11) of the Supplementary Provisions of Act No. 34 of 1985; hereinafter the same shall apply in paragraph (7) of the following Article); nor to the application of the provision of the proviso to Article 4, paragraph (3), item (ii) of the Child Rearing Allowance Act (Act No. 238 of 1961); nor to the application of the provision of the proviso to Article 3, paragraph (3), item (ii) and proviso to Article 17, item (i) of the Act Concerning the Payment of Special Child Rearing Allowance (Act No. 134 of 1964). 例文帳に追加
6 障害補償年金前払一時金の支給を受けた者に支給されるべき障害補償年金の支給が第三項の規定により停止されている間は、当該障害補償年金については、国民年金法第三十六条の二第二項及び国民年金法等の一部を改正する法律(昭和六十年法律第三十四号。以下この項及び次条第七項において「昭和六十年法律第三十四号」という。)附則第三十二条第十一項の規定によりなおその効力を有するものとされた昭和六十年法律第三十四号第一条の規定による改正前の国民年金法(以下この項及び次条第七項において「旧国民年金法」という。)第六十五条第二項(昭和六十年法律第三十四号附則第二十八条第十項においてその例による場合及び昭和六十年法律第三十四号附則第三十二条第十一項の規定によりなおその効力を有するものとされた旧国民年金法第七十九条の二第五項において準用する場合を含む。次条第七項において同じ。)、児童扶養手当法(昭和三十六年法律第二百三十八号)第四条第三項第二号ただし書並びに特別児童扶養手当等の支給に関する法律(昭和三十九年法律第百三十四号)第三条第三項第二号ただし書及び第十七条第一号ただし書の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
First, with regard to expenditures related to the Policy Package to Address Economic Crisis, we have allocated 1.2698 trillion yen for employment measures, 2.9659 trillion yen for financial measures, 1.5775 trillion yen for the low-carbon revolution, 2.0221 trillion yen for health, longevity and child-rearing, 2.5775 trillion yen for realization of the potential of the Japanese economy and development of infrastructure to deal with the challenges of the 21st century, 198.1 billion yen for revitalization of regions, 1.7089 trillion yen for safety and security, and 2.379 trillion yen to support local governments, for a total of 14.6987 trillion yen.例文帳に追加
まず、歳出面においては、「経済危機対策」関連として、「雇用対策」について一兆二千六百九十八億円、「金融対策」について二兆九千六百五十九億円、「低炭素革命」について一兆五千七百七十五億円、「健康長寿・子育て」について二兆二百二十一億円、「底力発揮・二十一世紀型インフラ整備」について二兆五千七百七十五億円、「地域活性化等」について千九百八十一億円、「安全・安心確保等」について一兆七千八十九億円、「地方公共団体への配慮」について二兆三千七百九十億円、合計十四兆六千九百八十七億円を計上しております。 - 財務省
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |