1153万例文収録!

「Convincing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Convincingの意味・解説 > Convincingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Convincingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 211



例文

a convincing argument 例文帳に追加

説得力のある論拠. - 研究社 新英和中辞典

evidence which is convincing or reliable 例文帳に追加

信じられる証拠 - EDR日英対訳辞書

It's not quite convincing. 例文帳に追加

どうも納得がいかない - 京大-NICT 日英中基本文データ

a convincing victory例文帳に追加

だれもが納得する勝利 - Eゲイト英和辞典

例文

His explanation is not entirely satisfactory [convincing]. 例文帳に追加

彼の説明では物足りない. - 研究社 新和英中辞典


例文

I think X is more convincing. 例文帳に追加

Xの方が納得いくと思います - 京大-NICT 日英中基本文データ

He is perfectly convincing. 例文帳に追加

彼は申し分ないほど説得力がある。 - Weblio Email例文集

Neither claim is convincing.例文帳に追加

どちらの主張も説得力がない - Eゲイト英和辞典

They're all agreed that his argument is convincing. 例文帳に追加

彼らはみな彼の議論は説得力があると認めている. - 研究社 新英和中辞典

例文

His account is not entirely convincing. 例文帳に追加

彼の説明は完全に納得のいくものではない. - 研究社 新英和中辞典

例文

He's hopeful of convincing them. 例文帳に追加

彼は彼らを納得させることができると考えている. - 研究社 新英和中辞典

He took a lot of convincing. 例文帳に追加

彼を納得させるのにとても苦労した. - 研究社 新英和中辞典

His speech was not persuasive [convincing] enough. 例文帳に追加

彼の演説は説得力に欠けていた. - 研究社 新和英中辞典

Will this work as a way of convincing [an expedient to convince] your parents? 例文帳に追加

それは君の両親を納得させる方便になるか. - 研究社 新和英中辞典

There are some points in his statement which do not sound quite convincing to me. 例文帳に追加

彼の話には多少疑わしい節がある. - 研究社 新和英中辞典

I think this explanation is sufficiently convincing. 例文帳に追加

こう説明すれば容易に首肯できるだろう. - 研究社 新和英中辞典

His explanation is not entirely convincing. 例文帳に追加

彼の説明にはうなずけないところがある. - 研究社 新和英中辞典

His argument was most convincing. 例文帳に追加

彼の議論にはとても説得力があった。 - Tanaka Corpus

It is extremely important for you to write convincing reasons for the application.例文帳に追加

説得力のある応募動機を書くことは極めて重要である。 - Weblio英語基本例文集

Though his argument was convincing, we did not side with him. 例文帳に追加

彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 - Tanaka Corpus

I had difficulty convincing her of the dangers of smoking. 例文帳に追加

私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 - Tanaka Corpus

Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 例文帳に追加

君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 - Tanaka Corpus

“I support what she is saying."“I rather think his argument is more convincing."例文帳に追加

「私は彼女の言っていることを支持します」「私はどちらかといえば彼の議論のほうが説得力があると思います」 - Eゲイト英和辞典

"Investigations made by North Korea are far from convincing. Now we have more reason to believe that the abductees are still alive," the families of the abductees claimed. 例文帳に追加

「北朝鮮によって行われた調査は決して納得できるものではない。今や私たちには,拉致被害者がまだ生きていると信じるより多くの理由がある。」と被害者の家族たちは主張した。 - 浜島書店 Catch a Wave

DELIVERY CONVINCING SYSTEM, DELIVERY CONFIRMING METHOD, SERVER AND PROGRAM例文帳に追加

配送確信システム、配送確認方法、サーバ及びプログラム - 特許庁

What I meant was that it will continue to be necessary to provide convincing explanations when questions like this come up in the future. 例文帳に追加

引き続きこのような疑問に対しては、腑に落ちる説明をしていただきたいということです。 - 金融庁

evidence, including convincing statement or explanations, which form the basis for the granting of the compulsory license 例文帳に追加

説得力のある陳述又は説明を含む証拠であって,強制ライセンスの付与の根拠となるもの - 特許庁

To propose a price for power generation fuel capable of convincing a power wholesaler and a fuel supplier.例文帳に追加

発電事業者および燃料供給事業者が納得できる発電用燃料の価格を提案する。 - 特許庁

Therefore, I do not think that this issue has been concluded. I think it is important to continue efforts to provide convincing explanations. 例文帳に追加

したがって、この問題はここで終わったわけではなかろうと思いますので、引き続き腑に落ちる説明をしていただくことが大事かと思います。 - 金融庁

In this case, the reason for refusal will be overcome if the applicant succeeds in convincing the examiner that the indicated matter does not fall under new matters beyond the translation through submission of a written argument, etc. 例文帳に追加

この場合、意見書等により、審査官が翻訳文新規事項でない旨の心証を持つに至れば、拒絶理由が解消される。 - 特許庁

To provide SEO (search engine optimization) services which are convincing for a service user (user) both in content and costs.例文帳に追加

サービス利用者(ユーザー)にとって内容的にも費用的にも納得できるSEO(サーチエンジン最適化)サービスを提供することにある。 - 特許庁

The characteristic information can be customized any time by a user, and optimum use and convincing matching the taste of the user can be obtained.例文帳に追加

これらの特性情報は利用者が随時カスタマイズでき、利用者の好みに合わせた最適な効用・納得度を産み出すことができる。 - 特許庁

At such time, major challenges for SMEs will be accurately conveying to workers information on their actual situations and convincing workers of their attractiveness.例文帳に追加

その際、中小企業にとっては、労働者に企業の実態を正確に伝えること、自社の魅力を理解してもらうことが大きな課題となる。 - 経済産業省

For instance, deficiencies in the study may make the quality of evidence less convincing; in such a case, Category 2 could be the more appropriate classification.例文帳に追加

例えば、試験に欠陥があり、証拠の信頼性が低いため、区分2とした方がより適切な分類であると思われる場合がある。 - 経済産業省

On the other hand, in order to make the disclosure convincing, the Guideline underscores the need to explain disclosed information with preconditions and back it up with some quantitative information.例文帳に追加

他方で、開示の説得力を増すために、開示された情報には、その前提条件や数量的裏付けを伴うことが必要であるともしている。 - 経済産業省

Future work into situated cognition must try to frame a convincing account of the relationship between explicit knowledge and implicit understanding. 例文帳に追加

状況的認知についてのこれからの研究は, 明示的な知識と暗黙的な理解との間の関係について, 納得の行く説明を作り上げるよう試みなければならない. - コンピューター用語辞典

You said it is important to continue efforts to provide convincing explanations and added that it is not yet clear what kind of explanations would be provided if the fund involved was a domestic one. 例文帳に追加

引き続き腑に落ちる説明が大事ということで、国内ファンドであればどのような理屈がつくのか明らかになっていないという話でしたが・・・。 - 金融庁

When a dispute arises as to the application of Article 24,the party claiming for its applicability shall bear the burden of proof or make a convincing explanation. 例文帳に追加

専利法24条の適用について争議が生じた場合、この規定の効力を主張する片方は挙証し、或いは納得できるように説明する責任を持つ。 - 特許庁

In the event there are convincing reasons that technically it is difficult to fulfill such completion within the said time frame, the time limit referred to in paragraph (3) may be extended for a maximum period of 3 (three) months upon the approval of the Patent Office. 例文帳に追加

(3)にいう期限は,当該補完を当該期間内に終えるのは技術的に難しいという特許局を確信させる理由がある場合は,特許局の承諾に基づき最長3月延長することができる。 - 特許庁

To provide an item characteristic analyzing system and a program for the same enabling a user, when performing item analysis, to narrow down the items to which to pay attention so as to direct the order of the analysis, and to perform analysis of good efficiency and high convincing effect.例文帳に追加

アイテム分析の際に、分析の順番を指示するため、着目すべき項目を絞り込め、効率の良い、納得性の高い分析を行う項目特性分析装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁

By a slot machine 1, a bonus special performance for convincing the player that the game is in a bonus defined state responding to a touch action onto the predetermined location made by the player.例文帳に追加

スロットマシン1によれば、特定箇所に対しての遊技者による接触行為を契機にボーナス確定状態である旨を遊技者に確信させるボーナス特別演出が行われる。 - 特許庁

In addition, when the RT game disadvantageous for the players is ended, another defined display is carried out for convincing the players that the RT game disadvantageous for the players is ended responding to further touch action onto the predetermined location made by the player.例文帳に追加

また、遊技者に不利なRTゲームが終了したときに、特定箇所に対しての遊技者による接触行為を契機に不利なRTゲームが終了した旨を確信させる確定表示が行われる。 - 特許庁

In addition, when the RT game disadvantageous for the players is ended, a determination display for convincing the players that the disadvantageous RT game is finished is triggered by a touch made on a specified position by the players.例文帳に追加

また、遊技者に不利なRTゲームが終了したときに、特定箇所に対しての遊技者による接触行為を契機に不利なRTゲームが終了した旨を確信させる確定表示が行われる。 - 特許庁

During the shift to a RT (replay time) game advantageous for the player, a defined display is carried out for convincing the player that the shift to the RT game advantageous for the player is completed responding to another touch action onto the predetermined location made by the player.例文帳に追加

また、遊技者に有利なRTゲームに移行しているときに、特定箇所に対しての遊技者による接触行為を契機に有利なRTゲームへの移行が行われた旨を確信させる確定表示が行われる。 - 特許庁

In order to acquire human resources on the labor market, a major problem faced by SMEs is that of convincing job seekers of their reliability and stability, and recruitment generally does not proceed as satisfactorily as at large enterprises.例文帳に追加

中小企業は、労働市場で人材を獲得する上で、信用力や安定性の点で求人者の理解を得る上で大きな課題を抱えており、一般的には、大企業と比較すると思い通りの求人は難しい状況にあった。 - 経済産業省

The placement of a chemical in Category 2 is done on the basis of evidence which is obtained from human and/or animal studies but is not sufficiently convincing to classify the chemical as Category 1.例文帳に追加

化学物質の区分2への分類は、人および/または動物での調査より得られた証拠をもとに行うが、その証拠は化学物質を確実に区分1に分類するには不充分な場合である。 - 経済産業省

There were many difficulties, such as convincing on-site personnel who were used to the former workflow, but by uniting work in an ERP package Shiono Koryo Kaisha was successful in standardizing the administrative work that was formerly different for each individual department.例文帳に追加

従来の業務の進め方に慣れている現場担当者の説得など苦労も多かったが、ERPパッケージに合わせることにより、従来は各部門が異なったやり方をしていた事務処理を標準化することに成功した。 - 経済産業省

As for my impression, his explanation that he was ill with a cold sounds rather convincing. In any case, I was told by Ministry of Finance staff that the Minister had made appropriate statements regarding Japan’s recognition of the current situation and its points of argument. 例文帳に追加

風邪で体調が良くなかったというご説明については、なるほどそうかな、そうなのかなという印象は抱きましたけれども、G7の本会合等においては、日本としての現状認識や、日本として主張すべき論点については、きちんと発言等をなさったと財務省事務方から聞いているところでございます。 - 金融庁

In Asia, a region that has experienced a period of great pain since last year, convincing signs of recovery are yet to appear.In the meantime, another currency crisis started to unfold in Russia this past summer, triggering turbulence in the foreign exchange and financial markets elsewhere, such as the Latin-American economies. 例文帳に追加

昨年大きな苦しみを経験したアジア諸国では、いまだ状況が大きく改善する気配はなく、本年夏以降はロシアにおいて発生した通貨危機を契機に、ラテンアメリカ諸国等、他の為替・金融市場に動揺が生じています。 - 財務省

例文

Consequently, when preparing a report of utility model technical opinion, examiners must make an effort to evaluate as objectively as possible, and when making a negative evaluation on novelty, they should evaluate them with convincing evidence for lack of novelty etc. 例文帳に追加

したがって、評価書作成にあたっては、できる限り客観的な評価を下すよう努めなければならず、新規性等を否定する評価を行う場合には、新規性等を否定することを確信しうる根拠をもって評価を行わなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS