1016万例文収録!

「Current Status」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Current Statusの意味・解説 > Current Statusに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Current Statusの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 564



例文

(4) When a nuclear operator has posted nuclear disaster prevention staff at its on-site organization for nuclear emergency preparedness, it shall, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, notify the competent minister, the competent prefectural governor, the competent mayor of a municipality and the related neighboring prefectural governors of the current status thereof. In this case, the competent prefectural governor and the related neighboring prefectural governors shall send a copy of the document pertaining to said notification to the mayors of related surrounding municipalities. 例文帳に追加

4 原子力事業者は、その原子力防災組織の原子力防災要員を置いたときは、主務省令で定めるところにより、その現況について、主務大臣、所在都道府県知事、所在市町村長及び関係隣接都道府県知事に届け出なければならない。この場合において、所在都道府県知事及び関係隣接都道府県知事は、関係周辺市町村長に当該届出に係る書類の写しを送付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 492 (1) Liquidators (or, for Companies with Board of Liquidators, liquidators listed in each item of paragraph (7) of Article 489) must investigate the current status of the assets of the Liquidating Stock Companies and prepare, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, the inventory of property and the balance sheet as of the day when the Liquidating Stock Companies has fallen under any of the cases listed in each item of Article 475 (hereinafter in this article and following article referred to as "Inventory of Property"), without delay after assuming the office. 例文帳に追加

第四百九十二条 清算人(清算人会設置会社にあっては、第四百八十九条第七項各号に掲げる清算人)は、その就任後遅滞なく、清算株式会社の財産の現況を調査し、法務省令で定めるところにより、第四百七十五条各号に掲げる場合に該当することとなった日における財産目録及び貸借対照表(以下この条及び次条において「財産目録等」という。)を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Specifically, the package includes four measures concerning the FSA, which are related to the facilitation of financing for SMEs. The first is carefully examining the current status of financing for SMEs and conducting follow-up checks, and the second is requesting financial institutions to facilitate financing for SMEs. The third is supporting efforts to strengthen the capital base of SMEs and promote business rehabilitation, and the fourth is further improving the conduct of inspections in ways to encourage financial institutions to exercise their financial intermediary function. 例文帳に追加

具体的に金融庁に関連する施策としては4点ほど入っていると思いますけれども、中小・零細企業金融の円滑化という項目の中で、第1に中小・零細企業金融のきめ細かい実態把握とフォローアップ、第2に一連の金融円滑化に関する金融機関への要請、第3に中小・零細企業の自己資本充実策や事業再生に向けた支援、そして第4に金融仲介機能の発揮・促進に向けた検査対応の一層の改善、このようなことが含まれているということでございます。 - 金融庁

In particular, does the director in charge of credit risk management review the policy and specific measures for developing and establishing an adequate credit risk management system with a full understanding of the scope, types and nature of risks, and the techniques of identification, assessment, monitoring and control regarding credit risk as well as the importance of credit risk management, and with precise recognition of the current status of credit risk management within the financial institution based on such an understanding? 例文帳に追加

特に担当取締役は、信用リスクの所在、信用リスクの種類・特性及び信用リスクの特定・評価・モニタリング・コントロール等の手法並びに信用リスク管理の重要性を十分に理解し、この理解に基づき当該金融機関の信用リスク管理の状況を的確に認識し、適正な信用リスク管理態勢の整備・確立に向けて、方針及び具体的な方策を検討しているか。 - 金融庁

例文

In particular, does the director in charge of market risk management review the policy and specific measures for developing and establishing an adequate market risk management system with a full understanding of the scope, types and nature of risks, and the techniques of identification, assessment, monitoring and control regarding market risk as well as the importance of market risk management, and with precise recognition of the current status of market risk management within the financial institution based on such an understanding? 例文帳に追加

特に担当取締役は、市場リスクの所在、市場リスクの種類・特性及び市場リスクの特定・評価・モニタリング・コントロール等の手法並びに市場リスク管理の重要性を十分に理解し、この理解に基づき当該金融機関の市場リスク管理の状況を的確に認識し、適正な市場リスク管理態勢の整備・確立に向けて、方針及び具体的な方策を検討しているか。 - 金融庁


例文

In particular, does the director in charge of liquidity risk management review the policy and specific measures for developing and establishing an adequate liquidity risk management system with a full understanding of the scope, types and nature of risks, and the techniques of identification, assessment, monitoring and control regarding liquidity risk as well as the importance of liquidity risk management, and with precise recognition of the current status of liquidity risk management within the financial institution based on such an understanding? 例文帳に追加

特に担当取締役は、流動性リスクの所在、流動性リスクの種類・特性及び流動性リスクの特定・評価・モニタリング・コントロール等の手法並びに流動性リスク管理の重要性を十分に理解し、この理解に基づき当該金融機関の流動性リスク管理の状況を的確に認識し、適正な流動性リスク管理態勢の整備・確立に向けて、方針及び具体的な方策を検討しているか。 - 金融庁

In particular, does the director in charge of liquidity risk management review the policy and specific measures for developing and establishing an adequate liquidity risk management system with a full understanding of the scope, types and nature of risks, and the techniques of identification, assessment, monitoring and control regarding liquidity risk as well as the importance of liquidity risk management, and with precise recognition of the current status of liquidity risk management within the financial institution based on such an understanding? 例文帳に追加

特に、締役は、流動性リスクの所在、流動性リスクの種類・特性及び流動性リスク の特定・評価・モニタリング・コントロール等の手法並びに流動性リスク管理の重 要性を十分に理解し、この理解に基づき当該金融機関の流動性リスク管理の状況を 的確に認識し、適正な流動性リスク管理態勢の整備・確立に向けて、方針及び具体 的な方策を検討しているか。 - 金融庁

In particular, does the director in charge of such risk management examine the policy and specific measures for developing and establishing an adequate comprehensive operational risk management system with a full understanding of the scope, types, and nature of operational risks and the techniques of identification, assessment, monitoring and control regarding operational risks as well as the importance of comprehensive operational risk management, and with precise recognition of the current status of the comprehensive operational risk management system within the financial institution based on such understanding? 例文帳に追加

特に担当取締役は、オペレーショナル・リスクの所在、オペレーショナル・リスクの種類・特性及びオペレーショナル・リスクの特定・評価・モニタリング・コントロール等の手法並びにオペレーショナル・リスクの総合的な管理の重要性を十分に理解し、この理解に基づき当該金融機関のオペレーショナル・リスクの総合的な管理の状況を的確に認識し、適正なオペレーショナル・リスクの総合的な管理態勢の整備・確立に向けて、方針及び具体的な方策を検討しているか。 - 金融庁

In particular, does the director in charge of information technology risk management examine the policy and specific measures for developing and establishing an adequate information technology risk management system with a full understanding of the scope, types and nature of risks, and the techniques of risk identification, assessment, monitoring and control regarding information technology risk, as well as the importance of information technology risk management, and with precise recognition of the current status of information technology risk management within the financial institution based on such understanding? 例文帳に追加

特に担当取締役は、システムリスクの所在、システムリスクの種類・特性及びシステムリスクの特定・評価・モニタリング・コントロール等の手法並びにシステムリスク管理の重要性を十分に理解し、この理解に基づき当該金融機関のシステムリスク管理の状況を的確に認識し、適正なシステムリスク管理態勢の整備・確立に向けた方針及び具体的な方策を検討しているか。 - 金融庁

例文

3 The research was implemented in two phases; first is the photo diary survey that takes photo of products that represent life environment and value to study current status and conscious criteria and analyze total life environment and consumption trend; second is Focus Group Interview (FGI) survey that focuses on consumers that would be considered as typical consumers to further study their consuming behavior, preference and value based on the consumer preference and value that was delivered as the result of photo diary survey.例文帳に追加

3 調査設計は二段階に分けられ、第一に、生活環境・価値観を示す商品の写真撮影による実態情報と意識項目の調査により、生活環境全般及びライフスタイルの把握と消費傾向の分析を行うフォトダイアリー調査と、第二に、代表的な消費者像と見込まれる消費者に焦点をあて、フォトダイアリーで得られた消費性向の背景、価値意識などをより精査な消費実態、嗜好、価値観などを明らかにするフォーカスグループインタビュー調査(FGI 調査)を行った。 - 経済産業省

例文

Therefore, taking into account the social situation, Japan will give consideration to expanding the system of accepting foreigners in specialized and technical fields. This will be performed on the conditions that they have at least a certain level of qualifications, and that measures are formulated on areas which permit the relaxation of education and work experience requirements. In addition, it will be necessary to ensure the current level of specialization and technical ability through a grading system that enables an objective evaluation of the level of technology and as well as through mutual agreement. This will include giving consideration to increasing the transparency and relaxing the requirements for obtaining permanent residency status in order to raise the incentives for highly-skilled human resources in particular to work and settle in Japan.例文帳に追加

したがって、社会の実態等を踏まえ、相互認証や客観的に技術、技能レベルを評価し得る資格制度等を通じて現状と同等の専門性、技術性を確保しつつ、学歴・実務経験要件を緩和することが可能とされた分野についての措置、一定水準以上の資格取得を前提として、専門的・技術的分野の受入方式の拡大の検討を行うほか、この中でも特に高度な人材については、我が国での就労・定着に対するインセンティブを高めるため、永住許可を取得できる要件の緩和、透明化等を検討する。 - 経済産業省

As shown in Figure 22, while creation of value-added is being sought, the companies in the manufacturing company views that their abilities to develop new products and services, diversification of human resources and human resource development system to enhance abilities and qualities are considered important toward the future, in comparison with the current status, as the source of competitiveness .例文帳に追加

この変化により単なるものづくりから得られる価値が低下したと指摘されるが、このような構造変化の中で第21図によると、製造業の企業が今後拡充したい国内及び海外の業務工程として商品企画・マーケティング、研究開発が高くなっており、また3 年前と比較すると自社では商品企画・マーケティング、研究開発やサービス提供、保安・アフターサービスの付加価値への貢献度が高まっている 。 - 厚生労働省

The United States is the only country in the world to maintain a first-to-invent system. While this principle is not in violation of the TRIPS Agreement, the first-toinvent system is problematic because: (a) the validity of a patent is neither predictable nor secure since the status of a current patent holder may be negated afterwards by the claim of the first inventor; (b) a lengthy period of time and an enormous amount of money are often required to determine who the first inventor is; and, (c) there is no system for a third party to start proceedings to determine the first inventor, such as an interference. If multiple applicants created similar inventions independently and obtained patents for them respectively, a third party would be required to pay royalties to all such inventors in an overlapping manner, which would be unfair for the third party.例文帳に追加

先発明主義自体は、TRIPS 協定に違反するものではないが、世界中で米国だけが採用している制度であり、⒜先発明者の出現で事後的に特許権者の地位が覆されることがありうる点で確実性、予見可能性がないこと、⒝先発明者決定手続に長期間を要するとともに多大のコストがかかること、⒞インターフェアレンス等の先発明者決定手続を第三者が開始させるための制度がないことから、複数の者が独立に同一の発明を行い、かつ、特許が付与された場合には、第三者はそれぞれの特許権者にロイヤリティを重複的に支払わなければならない状況が生じうる点で公正を欠くこと等の問題がある。 - 経済産業省

例文

The documents specified by an ordinance set forth in Article 145, paragraph 3 of the Act shall be as listed in the following (in case of documents certified by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): (i) a document recording the reasons for the merger; (ii) a document specified as follows corresponding to each case: (a) in cases where an officer of a Commodity Exchange surviving a merger or a Commodity Exchange Resulting from a Merger is a foreign national: a copy of the residence certificate, etc., the curriculum vitae of said officer, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) through (k) of the Act; (b) in cases where an officer of a Commodity Exchange surviving a merger or a Commodity Exchange Resulting from a Merger is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l) of the Act; (c) in cases where an officer of a Commodity Exchange surviving a merger or a Commodity Exchange Resulting from a Merger is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b) of the Act; and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; (iii) a document stating the name or trade name of a Member, etc., and the address of the principal office or head office of the Member, etc.; a sworn, written statement that the Member, etc. is subject to any of the provisions of Article 30, paragraph 1 of the Act for each Commodity Market where transactions are conducted, or a sworn, written statement that trading participants are subject to any of the provisions of (a) through (c) of Article 82, paragraph 1, item 1 of the Act, or any of the provisions of (a) through (c) of item 2 of the same paragraph by each Commodity Market where they conduct - 111 - transactions; a sworn, written statement that such person is not subject to any of the provisions of (a) through (l) of Article 15, paragraph 2, item 1 of the Act; and in the case where the Commodity Exchange specified in the application carries out settlement by the method set forth in Article 105, paragraph 1 of the Act on one or more Commodity Markets that the Commodity Exchange intends to open, a record pertaining to such person's net assets prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date of application for approval; (iv) minutes of the general meeting of shareholders approving the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph 4, Article 144-2, paragraph 2, or Article 144-3, paragraph 4 of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph 1 and Article 144-13, paragraph 1 of the Act, and Article 783, paragraph 1, Article 795, paragraph 1, or Article 804, paragraph 1 of the Company Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed; (v) a document stating the status of the property, income and expenditure of each Commodity Exchange that carries out the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, the settlement related statements, etc. of the preceding business year; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, the financial documents, etc. of the preceding business year and detailed statements thereof); (vi) in the case where a public notice or demand (in cases where the public notice is made through an official gazette, a daily newspaper which publishes matters of current events, or an Electronic Public Notice pursuant to the provisions of Article 124, paragraph 3 or Article 144-10, paragraph 3 of the Act [including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-17), or Article 789, paragraph 3; Article 799, paragraph 3; or Article 810, paragraph 3 of the Company Act, a public notice by such method) is made pursuant to the provisions of Article 124, paragraph 2 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph 5; Article 144-2, paragraph 3; and Article 144-3, paragraph 5 of the Act, or Article 144-10, paragraph 2 of the Act (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-17 of the Act); Article 789, paragraph 2; Article 799, paragraph 2; or Article 810, paragraph 2 of the Company Act; and in cases where a creditor has made an objection, a document certifying that the liabilities have been paid or reasonable collateral has been provided to said creditor, reasonable property has been deposited for the purpose of repaying the liabilities to said creditor, or that said merger is not likely to harm said creditor; (vii) a document stating a method for business succession pertaining to transactions on a Commodity Market which has been opened by a Commodity Exchange dissolved as a result of a merger; (viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees (limited to a case where a Commodity Exchange subsequent to a merger becomes an Incorporated Commodity Exchange); (ix) a document stating the estimated transaction volume of Futures Transactions for one year after the merger on the Commodity Market which he/she seeks to open; (x) in the case of seeking to open a Commodity Market pertaining to a Listed - 113 - Commodity at the time of a merger, a document stating that it is appropriate to conduct transactions of Listed Commodity Component Products, etc. on a single Commodity Market; (xi) in the case of seeking to open a Commodity Market at the time of a merger by specifying two or more Commodity Indices as a single Listed Commodity Index, a document stating that the majority of the goods subject to said two or more Commodity Indices shall be common to one another. 例文帳に追加

法第百四十五条第三項の主務省令で定める書面は、次に掲げる書面(官公署が証明す る書面の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 一合併の理由を記載した書面 二次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面 イ合併後存続する商品取引所又は合併により設立される商品取引所の役員が外国 人である場合当該役員の住民票の写し等、履歴書及びその者が法第十五条第二 項第一号イからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 ロ合併後存続する商品取引所又は合併により設立される商品取引所の役員が法人 である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書面及び法第十五条第 二項第一号ヲに該当しないことを誓約する書面 ハ合併後存続する商品取引所又は合併により設立される商品取引所の役員が外国 人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五 条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号 ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 三会員等の氏名又は商号若しくは名称及び主たる事務所又は本店の所在地を記載した 書面、会員が取引をする商品市場ごとに法第三十条第一項各号のいずれかに該当す ることを誓約する書面又は取引参加者が取引をする商品市場ごとに法第八十二条第 一項第一号イからハまで若しくは同項第二号イからハまでのいずれかに該当する ことを誓約する書面、その者が法第十五条第二項第一号イからヲまでのいずれにも 該当しないことを誓約する書面並びに申請に係る商品取引所が開設しようとする一 以上の商品市場において法第百五条第一号に掲げる方法により決済を行う場合には 認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したその者の純資産額に関す る調書 四合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法第百四十四条 第四項、第百四十四条の二第二項又は第百四十四条の三第四項の会員総会をいい、 株式会社商品取引所にあっては、法第百四十四条の六第一項、第百四十四条の十三 第一項、会社法第七百八十三条第一項、第七百九十五条第一項又は第八百四条第一 項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 五合併を行う各商品取引所の財産及び収支の状況を知ることができる書面(会員商品 取引所にあっては最終事業年度の決算関係書類等、株式会社商品取引所にあっては 最終事業年度の計算書類等及びその附属明細書)六法第百四十四条第五項、第百四十四条の二第三項及び第百四十四条の三第五項に おいて準用する法第百二十四条第二項、第百四十四条の十第二項(第百四十四条の 十七において準用する場合を含む。)、会社法第七百八十九条第二項 、第七百九十九 条第二項又は第八百十条第二項の規定による公告及び催告(第百二十四条第三項、 第百四十四条の十第三項(第百四十四条の十七において準用する場合を含む。)、会 社法第七百八十九条第三項、第七百九十九条第三項又は第八百十条第三項の規定に より公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙又は電子公告によっ てした場合にあっては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた 債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しく は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は - 112 - 当該合併をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 七合併により消滅する商品取引所の開設している商品市場における取引に関する業務 の承継の方法を記載した書面 八商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従 業員の配置の状況を記載した書面(合併後の商品取引所が株式会社商品取引所であ る場合に限る。九開設しようとする商品市場における合併後一年間の先物取引の取引量の見込みを記 載した書面 十合併に際して上場商品に係る商品市場を開設しようとする場合にあっては、上場商 品構成物品を一の商品市場で取引をすることが適当である旨を明らかにすることが できる書面 十一合併に際して二以上の商品指数を一の上場商品指数として商品市場を開設しよう とする場合にあっては、当該二以上の商品指数の対象となる物品の大部分が共通し ていることを明らかにすることができる書面 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS