1153万例文収録!

「Dispelled」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Dispelledの意味・解説 > Dispelledに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Dispelledを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

Doubt is dispelled 例文帳に追加

疑いが解ける - 斎藤和英大辞典

My doubts have been dispelled. 例文帳に追加

疑問が氷解した. - 研究社 新和英中辞典

The rising sun dispelled the mist. 例文帳に追加

朝日が霧をおいやった。 - Tanaka Corpus

The rising sun dispelled the mist.例文帳に追加

朝日が霧をおいやった。 - Tatoeba例文

例文

of one's spiritual vexation, to be dispelled 例文帳に追加

心のわだかまりがなくなる - EDR日英対訳辞書


例文

for an uncomfortable feeling to be dispelled 例文帳に追加

不快な気分が追い払われる - EDR日英対訳辞書

Your explanation has cleared up [dispelled] my doubts. 例文帳に追加

ご説明で不審が晴れました. - 研究社 新和英中辞典

his lectures dispelled the darkness 例文帳に追加

彼の講演はその暗さを追いやった - 日本語WordNet

I felt like something was dispelled.例文帳に追加

何か こう 吹っ切れた気がしたんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Her explanation dispelled all my doubts. 例文帳に追加

彼女の説明で疑惑が氷解した. - 研究社 新和英中辞典

例文

That suspicion's been dispelled now, right?例文帳に追加

その疑いは もう払拭されましたよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The ill feeling between the two has been dispelled. 例文帳に追加

両者の間のわだかまりが解けた. - 研究社 新和英中辞典

Your statement has got rid of [dispelled] all my doubts. 例文帳に追加

君の言葉で疑いがすっかり晴れた. - 研究社 新和英中辞典

You have dispelled my doubts. 例文帳に追加

お話を承って疑いを氷解しました - 斎藤和英大辞典

Satomisan's fear won't be dispelled, right?例文帳に追加

聡美さんの不安は 完全に解消しませんよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, when I came to this city, my worries were dispelled!例文帳に追加

でも この街に来て そんな迷いは吹っ切れました!」。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His cheerful laughter dispelled her fears. 例文帳に追加

彼の陽気な笑い(声)が彼女の恐れを吹き飛ばした. - 研究社 新英和中辞典

The good [cheerful] news drove away their mood of depression [dispelled their melancholy mood]. 例文帳に追加

その明るいニュースが暗い空気を吹きとばした. - 研究社 新和英中辞典

The feeling was dispelled by a slight movement of the group: 例文帳に追加

その思いは、人馬の静かな動きを見てかき消された。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

Surely you didn't think the curse would be dispelled just by that?例文帳に追加

あんたまさか あれだけで 呪いが解けたと思ってないかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On hearing your lecture, my doubts have all been resolvedmy doubts have all been dispelled―(他動詞構文すれば)―Your lecture has resolved all my doubtsdispelled all my doubtssatisfied all my doubts. 例文帳に追加

ご講義を承って疑問が全く解けました - 斎藤和英大辞典

Even if we dispelled the spirit from henry, it would just find another host.例文帳に追加

もしヘンリーから悪霊を 取り除けても 別の宿主を探す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On hearing your lecture, all my doubts have been resolvedcleared, dispelled, satisfied]―(他動詞構文すれば)―Your lecture has resolved all my doubtscleared all my doubtsdispelled all my doubtssatisfied all my doubts. 例文帳に追加

ご講義を承って疑いが全く解けました - 斎藤和英大辞典

On hearing your explanation, all my doubts have been cleared―(他動詞構文すれば)―Your explanation has cleared all my doubtsresolved all my doubtsdispelled all my doubtssatisfied all my doubts. 例文帳に追加

ご説明を承って疑問が全く氷解しました - 斎藤和英大辞典

The appearance of an eye‐witness instantly dispelled all the suspicion that had been cast on him. 例文帳に追加

目撃者の出現により, 彼にかけられた疑いは雲散霧消した. - 研究社 新和英中辞典

The news of the success of the experiment immediately dispelled [drove away] the atmosphere of gloom. 例文帳に追加

実験成功の明るいニュースが暗く沈んだ気分をはねとばしてくれた. - 研究社 新和英中辞典

When will the dark clouds still hanging over the two countries be completely dispelled? 例文帳に追加

両国を今なお覆っている暗雲が完全に払われるのはいつの日のことか. - 研究社 新和英中辞典

② That the doubts over the quality of frontline medical professionals have to be dispelled and例文帳に追加

②現場の医療関係者における品質に係る疑義を解消する必要があること、 - 厚生労働省

No. 64: One early morning, as the mist over the River Uji was being dispelled, I saw wickerwork fish traps emerging on this and that bank. 例文帳に追加

64番朝ぼらけ宇治の川霧絶え絶えにあらはれわたる瀬々の網代木 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under this movement, syncretism of Shinto and Buddhism was abolished, use of Buddhist statues for shintai (an object for worship housed in Shinto shrines) was prohibited and other Buddhism-like elements were dispelled from shrines. 例文帳に追加

神仏習合の廃止、神体に仏像の使用禁止、神社から仏教的要素の払拭などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanai is pleased with his story because his long-held doubts have been dispelled, and he asks one more question about a movement of a power struggle in the future. 例文帳に追加

左内はこれを聞いて、ひごろの疑問が解決したことを喜び、もう一つ、これからの世の勢力の動きについて翁に尋ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apprehension like breaking is dispelled by binding whole periphery of the hem part of the braid 14 by the clamp 26 with sufficient contact force.例文帳に追加

また、クランプ26で編組14の裾端部を全周にわたって緊縛して十分な接触力でもって破れなどの懸念を払拭する。 - 特許庁

They reiterated their intention, in the context oftheir zero interest rate policy, to provide ample liquidity to ensure that deflationary concerns are dispelled. 例文帳に追加

彼らは、ゼロ金利政策との関連でデフレ懸念の払拭を確かなものとするよう、十分な流動性を供給する意図を改めて表明した。 - 財務省

'This terror,' he says, 'and darkness of mind must be dispelled, not by the rays of the sun and glittering shafts of day, but by the aspect and the law of nature.' 例文帳に追加

「心のこの恐怖と闇は、太陽の光線と昼のきらめく光ではなく、自然の様相と法則によって、はらわなければならない。」と彼は言うのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

The concern surrounding European sovereign debt crisis, the appreciation of yen and other destabilizing factors aren't still dispelled, and the environment surrounding small and medium-size enterprises (SMEs) and financial institutions continues to be severe. 例文帳に追加

欧州債務問題や円高等を巡る懸念は、未だ払拭されたとは言えない状況にあり、中小企業者や金融機関等を取り巻く環境は、依然として厳しい状況にあります。 - 金融庁

The certifications sent by Prince Okiyo, Masakado and Takeshiba dated May 2, 939, dispelled the court's doubts because the provincial office of five provinces--Hitachi, Shimofusa, Shimotsuke, Musashi and Kozuke--suggested in the certification that the rumor of a planned rebellion was groundless. 例文帳に追加

興世王、将門、武芝は承平9年5月2日付けで常陸・下総・下野・武蔵・上野5カ国の国府の「謀反は事実無根」との証明書をそえて送ると朝廷は疑いを解いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, concern over the European fiscal problem has not been dispelled, as indicated by unstable market movements caused by concern over Spain's fiscal condition. 例文帳に追加

しかし、他方、このところ、今ご指摘があったようにスペインに対する財政懸念等から、やや不安定な動きも見られるなど、欧州の財政問題をめぐる懸念が払拭されたとはいえない状況でございます。 - 金融庁

Although discord generated between Goshirakawa and Kiyomori had not been dispelled, cooperation between them was indispensable in order to maintain the regime, and the political influence of Kenshunmonin as a coordinator increased. 例文帳に追加

後白河と清盛の間に生じた不協和音が解消されたわけではなかったが、政権維持のためには両者の協力が不可欠であり、調整役として建春門院の政治的地位が上昇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although concerns over the European fiscal problem have not been dispelled, the financial and capital markets of European countries have generally been recovering in the past several months because of efforts made by the euro-zone countries and the European Central Bank (ECB). 例文帳に追加

また欧州の財政問題をめぐる懸念が払拭されたとは言えないものの、しかしEU、ユーロ圏諸国のヨーロッパ中央銀行(ECB)等による取組みもあり、ここ数か月間、各国の金融・資本市場は概ね回復傾向にあるというふうに思っております。 - 金融庁

Following the start of 2012, market fears of the European economy receded, but in March of the same year concerns grew about Spain’s fiscal condition. The sense of uncertainty about potential fiscal crisis in Spain and Italy has not been dispelled yet in the markets, given a sharp increase in the yield on their government bonds.例文帳に追加

2012年に入ってから欧州経済に対する市場の不安は後退したが、同年3月に入ると、スペインの財政への懸念が強まり、市場ではスペインのみならずイタリアについても国債利回りが急上昇するなど、危機への懸念は払拭されていない。 - 経済産業省

That is a very important point. While we cannot say that concerns over the European fiscal problem have been dispelled, the financial and capital markets in individual countries have generally been recovering for the past several months compared to before as a result of efforts made by the EU, euro-zone countries and the ECB (European Central Bank). 例文帳に追加

非常に大事なところでございますが、欧州の財政問題をめぐる懸念が払拭されたとは言えないものの、以前に比べれば、EU・ユーロ圏諸国やECB(欧州中央銀行)等の取組みもありまして、ここ数カ月間、各国の金融・資本市場は概ね回復傾向にあるのではないかと思っております。 - 金融庁

To provide an operating method, with which the recovery ratio of valuable metals is improved and trouble caused by an intermediate layer, can be dispelled by reducing Fe3O4 in a slag layer and Fe3O4 in the intermediate layer generated between the slag layer and a matte layer in the inner part of a holding vessel of a copper smelting furnace to lower the viscosity thereof and improve the separability.例文帳に追加

銅製錬炉の保持容器内部でスラグ層中Fe_3O_4およびスラグ層とマット層の間に生成する中間層中のFe_3O_4を還元してそれらの粘度を低下し、分離性を高めることで有価金属回収率の向上ならびに中間層に起因するトラブルを解消可能な操業方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

FRB Chairman Bernanke pointed out that the results are very reassuring for investors, and many market participants apparently gave the results a positive assessment, regarding them as better than expected. How do you view the results of the stress tests, and do you expect that concerns over the U.S. financial system will be dispelled? 例文帳に追加

FRBのバーナンキ議長は投資家らにかなりの安心を与える内容だと指摘していまして、市場関係者の受け止めも、予想よりもよい内容と前向きに評価する向きが多いようですが、今回のストレス・テストの結果についての大臣の受け止めと、アメリカの金融システム不安が解消の方向に向かうとご覧になっているかどうか、ご見解をお願いします。 - 金融庁

This legislation was passed by the Diet on March 30, 2012 and was published and put into effect from the following day. The special measures include (1) special measures for the reconstruction and revitalization of areas where evacuation orders have been lifted, (2) measures for creating a safe living environment where concerns over the health effects of radiation are dispelled, (3) special measures for the reconstruction and revitalization of industry from nuclear power damages, and (4) priority promotion of efforts contributing to the creation of new industry. 例文帳に追加

同法は、2012年3月30日に国会で成立し、翌31日に公布・施行された。特別な措置の内容としては、(1)避難解除等区域の復興及び再生のための特別の措置、(2)放射能による健康上の不安の解消等安心して暮らすことのできる生活環境の実現のための措置、(3)原子力災害からの産業の復興及び再生のための特別の措置、(4)新たな産業の創出等に寄与する取組の重点的な推進、等が含まれている。 - 経済産業省

In relation to AIJ, you have continued to use the phrase “without ruling any optionfor the past one month in your comments. You said earlier that you will carefully listen to the people's opinions. The people's worries have not yet been dispelled. As the SESC has issued its recommendation, I suppose that progress has been made in the clarification of facts. Does the FSA have no intention of taking specific action? 例文帳に追加

AIJの関連なのですけれども、大臣のご発言は、1カ月前から「あらゆる可能性を排除せず」ということでコメントが変わっていないのですけれども、先ほどおっしゃったように国民の意見を十分踏まえてということで、国民の不安は依然としてぬぐい去れていない状況だと思うのですが、証券取引等監視委員会の勧告もありましたし、実態解明というのはある程度進んできていると思うのですが、金融庁として踏み込んだ対応をとらないのでしょうか。 - 金融庁

例文

Reasons why the flow of capital to emerging countries such as countries in the Asian Pacific and Latin America has recovered favorably include:- Lower level of uncertainty about the future economic situation after more countries observed the global economy bottoming out due to unprecedented economic stimulus policies implemented by various countries. - Concerns about a liquidity crisis in the markets were dispelled as a result of a bold injection of funds to raise liquidity by central banks. - The difference in growth rates between developed countries and emerging countries since around spring 2009 has expanded. - Predictions have grown stronger that developed nations will continue to hold a low interest policy for the long term. Because of these reasons, investor‟s risk preferences have rebounded since spring 2009 and this is believed to be because of prompt investment in emerging countries.例文帳に追加

アジア・太平洋、中南米など新興国への資金流入が順調に回復したのは、―各国による前例のない景気刺激策によって世界経済の底入れ観測が拡がり、景気の先行きの不確実性が低下したこと、―中央銀行による大胆な流動性供給の結果、市場から「流動性危機」への不安が払拭されたこと、―2009年春頃から、先進国と新興国の成長率格差が拡大したこと、―先進国において低金利の長期化への予測が強まったこと、等の理由により、2009年春以降、投資家のリスク選好が回復し、新興国への投資が促されたため、と考えられている。 - 経済産業省




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS