1153万例文収録!

「Extravagance」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Extravaganceの意味・解説 > Extravaganceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Extravaganceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 100



例文

That accounts for his extravagance. 例文帳に追加

それで彼がぜいたくのできるわけがわかった - 斎藤和英大辞典

Such extravagance is beyond our reach. 例文帳に追加

そんなぜいたくは僕らなどには及びが無い - 斎藤和英大辞典

an ostentatious display (of effort or extravagance etc.) 例文帳に追加

派手な見せびらかし(努力やぜいたくなどの) - 日本語WordNet

I am too poor to afford such extravagance. 例文帳に追加

僕は貧乏だからそんなぜいたくはできない - 斎藤和英大辞典

例文

Such extravagance can but result in ruinend in ruinlead to ruin. 例文帳に追加

あのぜいたくの結果は破滅となるのみだ - 斎藤和英大辞典


例文

His extravagance always gets him into difficulties. 例文帳に追加

彼は金を使い過ごしてはいつも困っている - 斎藤和英大辞典

He can afford any extravagance, for he makes money. 例文帳に追加

彼は儲かるからどんなぜいたくでもできる - 斎藤和英大辞典

we were surprised by the extravagance of his description 例文帳に追加

彼の行き過ぎた描写に、私たちは驚いた - 日本語WordNet

I will tell you this is an unnecessary extravagance.例文帳に追加

言っておくが これは要望ではない 強要だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I can not afford such extravagance, because I am poor. 例文帳に追加

僕は貧乏だからそんなぜいたくはできない - 斎藤和英大辞典

例文

He has ruined himself by excessive extravagance. 例文帳に追加

彼はあまりぜいたくをして冥利が尽きたのだ - 斎藤和英大辞典

I am so poor that I can not afford such extravagance 例文帳に追加

僕は貧乏だからそんなぜいたくはできない - 斎藤和英大辞典

I am so poor that I can not afford such extravagancetoo poor to afford such extravagance. 例文帳に追加

僕は貧乏だからそんなぜいたくはできない - 斎藤和英大辞典

He launched forth into extravagance in expectation of a large gainin anticipation of a large gain. 例文帳に追加

彼は大儲けを当て込んて贅沢を始めた - 斎藤和英大辞典

Even the millionaires of the land could not afford such extravagance. 例文帳に追加

三井や岩崎でもそんなぜいたくはできまい - 斎藤和英大辞典

He launched forth into extravagance in expectation of a good haul. 例文帳に追加

彼は大儲けを当て込んでぜいたくを始めた - 斎藤和英大辞典

His extravagance is out of proportion to his wage. 例文帳に追加

彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 - Tanaka Corpus

His extravagance is out of proportion to his wage.例文帳に追加

彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 - Tatoeba例文

Such extravagance can only end in ruin. 例文帳に追加

あのぜいたくの結果身の詰まりとなるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典

Such extravagance can but end in ruin. 例文帳に追加

あんなぜいたくをすりゃ身の詰まりとなるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典

If you spend too much money, you will incur suspicionfall under suspicion―(他動詞構文すれば)―Your extravagance will excite suspicionsarouse suspicions. 例文帳に追加

君はあまり金を使うとあやしまれるぞ - 斎藤和英大辞典

The family can't afford such extravagance, for they are in straitened circumstancesbadly off. 例文帳に追加

あの家は窮しているからそんなぜいたくはできまい - 斎藤和英大辞典

committed the fundamental error of confusing spending with extravagance 例文帳に追加

支出を浪費と間違えるような、基本的な誤りを犯した - 日本語WordNet

His extravagance can not concern your pocket. 例文帳に追加

彼がいくら金を使ったって君の腹が痛む訳じゃあるまい - 斎藤和英大辞典

If you spend too much money, you will incur suspicionfall under suspicion―(他動詞構文すれば)―Your extravagance will excite suspicionsarouse suspicions. 例文帳に追加

君はあまり金を使うとあやしみを受けるぞ - 斎藤和英大辞典

He took advantage of his wealth to indulge in every possible extravagance. 例文帳に追加

彼は金の有るに任してあらゆるぜいたくを仕尽した - 斎藤和英大辞典

marked by avoidance of extravagance or extremes 例文帳に追加

過度または極端であることを避けることによって特徴づけられる - 日本語WordNet

It also banned 'basara' (extravagance), a social phenomenon of the Northern and Southern Court period. 例文帳に追加

また、南北朝時代の社会的風潮であった「ばさら」を禁止している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The imam and his mullahs... have been praying for god's vengeance to punish my extravagance.例文帳に追加

イスラム教の導師たちが... 私の贅沢を罰するため 神からの報復を祈っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the heedless generosity and the spasmodic extravagance of persons used to large fortunes- Edith Wharton 例文帳に追加

莫大な資産に慣れている人々の不注意な寛大さと発作的な浪費−イーディス・ウォートン - 日本語WordNet

Also, it criticizes contemporary trends in society, such as 'basara (extravagance)' and gekokujo (the spirit of 'lower overthrowing the upper'). 例文帳に追加

また、「ばさら」と呼ばれる当時の社会風潮や下剋上に対しても批判的に書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(reading-zanmai; study-zanmai; and extravagance-zanmai, etc. In these cases, Sanmai is pronounced '-zanmai,' a voiced syllable of Sanmai). 例文帳に追加

(読書三昧、勉強三昧、ぜいたく三昧など。この場合、連濁して「~ざんまい」と発音される) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but it is for the breach of duty to his family or creditors, not for the extravagance. 例文帳に追加

しかし、それは家族や債権者にたいする義務の不履行によってであり、浪費のせいではないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

In this way, Shigeyoshi tried to overcome the financial crisis of the Saga Domain by stopping extravagance of the people in upper posts of the domain. 例文帳に追加

このように、茂義は佐賀藩の財政危機に際し、藩のトップの贅沢を止めさせることで対応しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since persimmon was the sweetest extravagance prior to the use of white sugar, it is understandable the subtle flavors of wagashi. 例文帳に追加

砂糖を用いるようになる以前における、もっとも甘い嗜好品は柿であったことから、和菓子が持つ味覚の繊細さを窺い知ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kishiwada Domain was financially abundant and had its goden days under the reign of his grandfather and father, while Nagayasu established ordinances that encouraged frugality and discouraged extravagance. 例文帳に追加

藩財政は豊かで、祖父や父の藩政のもとで岸和田藩は全盛期を迎えていたが、長泰は奢侈を戒めて倹約を主とした法令を定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

their whole soul was found up in that fortune, that whole lifetime of extravagance and pleasure, that lay waiting there for each of them. 例文帳に追加

やつらの心は、遠くで一人一人を待ち構えている幸運の中に、一生をぜいたく三昧、やりたい放題やれるということの中にあった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

In this case Yasutoki prioritized simplicity, taking the people into account; he prohibited extravagance by avoiding having newly made tatami mats, costumes, eboshi hats, etc., stopped using lights at night, and canceled parties and sightseeing. 例文帳に追加

この際には民衆を慮って質素を尊び、畳、衣装、烏帽子などの新調を避け、夜は燈火を用いず、酒宴や遊覧を取りやめるなど贅沢を禁止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around 999, the Dajokan (Grand Council of state) with Michinaga FUJIWARA as ichinokami (the ranking Council Member) issued sumptuary laws several times in the form of Daijokanpu (official documents from the Daijokan to local governments), declaring 'Any luxurious clothes or extravagance is prohibited.' 例文帳に追加

長徳元年(999年)には、藤原道長を一上とする太政官が、「美服過差、一切禁断」とする太政官符を出すなど、度々奢侈禁止令が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it cannot, then the immortal reason, by its mischievous activity in operating upon a broken instrument, must have the credit of committing every imaginable extravagance and crime. 例文帳に追加

できないのであれば、不滅の理性は、壊れた道具に作用する有害な作用によって、考えられる限りの無節操や犯罪を犯すという栄誉を担ってしまいます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

It is important for local governors to be the first to abstain from extravagance, to clearly understand their own duty, to make an effort to collect and pay land tax, not to leave their duties completely to subordinates, and to take the lead in working hard on their duties.' 例文帳に追加

「代官等は率先して身を慎み、職務をよく理解し、年貢の収納に努め、下役に任せ切りにせず、自らが先に立って職務に精励することが肝要である。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such military expenditure and extravagance by the emperor, Banreki, worsened the financial conditions of Ming and it is considered to be a serious cause of rapid weakening of Ming that could not bear growth of Jurchen during the first half of the seventeenth century. 例文帳に追加

これらの軍事支出と皇帝万暦帝の奢侈は明の財政を悪化させ、17世紀前半の女真の強大化に耐え切れないほどの、明の急速な弱体化の重要な原因となったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fried sea bream that might have caused his death was his first and last extravagance in his life (adding more, fried sea breams were eaten by fishermen, and according to the common sense at that time, they were not too extravagant). 例文帳に追加

死因となったともいわれた鯛の天ぷらは、生涯の最初で最後の贅沢であった(さらに言えば、鯛の天ぷらは当時の常識で言えば漁師などが食べるものであり、必ずしも贅沢すぎるものではなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 例文帳に追加

唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 - Tanaka Corpus

Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.例文帳に追加

唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 - Tatoeba例文

Taking advantage of the absence of shukuro (senior vassals), Ienari began to indulge in extravagance which, compounded by the increased expenditures for coastal defenses against the threat of foreign ships, set off the collapse of bakufu finances, corruption within the administration, and the deterioration of public morals. 例文帳に追加

さらに家斉自身も宿老がいなくなったのをいいことに奢侈な生活を送るようになり、これに度重なる外国船対策として海防費支出が増大したため、幕府財政の破綻・幕政の腐敗・綱紀の乱れなどが横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in view of the fact instructions prohibiting extravagance were often issued during the Edo period ('Jochu irui jikidan no sadame,' which targeted samurai and chonin or town people, was issued during the third year of the Kanbun era), it may be said that these types of products were produced in order to evade the crackdown on luxury goods. 例文帳に追加

しかしながら江戸時代には贅沢を禁止したお触れが度々発令されており(武家や町人を対象にした「女中衣類直段之定」は寛文3年発令)、贅沢品の取締りから逃れるためという理由もあったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Ogosho period, where the retired (but still de facto) shogun (ogosho) of Ienari TOKUGAWA, the 11th shogun, held power, Tadaakira MIZUNO, the son of Tadatomo MIZUNO, and Okimasa TANUMA, the fourth son of Okitsugu TANUMA, temporarily reevaluated policies based on mercantilism, but due to the extravagance of Ogosho Ienari, they produced little effect. 例文帳に追加

11代将軍徳川家斉の大御所時代に、水野忠友の子水野忠成と、田沼意次の四男田沼意正らによって重商主義に基づく政策は一時見直されるが、大御所家斉の浪費のためほとんど効果を上げることはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If, for example, a man, through intemperance or extravagance, becomes unable to pay his debts, or, having undertaken the moral responsibility of a family, becomes from the same cause incapable of supporting or educating them, he is deservedly reprobated, and might be justly punished; 例文帳に追加

もし、例えば、人が不節制や浪費によって、負債が払えなくなったり、家族にたいする道徳的責任がありながら、同じ原因で家族を扶養したり教育したりできなくなったとき、彼は当然の報いで非難され、公正にも処罰されるかもしれません。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Saigo was shocked about that, and he was concerned about distancing the people due to the extravagance of the officers of the new government, and that the Satsuma citizens might develop bad habits as a result, and therefore he sent Ikegami to Tokyo to bring back only the thoughtful soldiers and officers from Satsuma back to Kagoshima. 例文帳に追加

これに衝撃を受けた西郷は、役人の驕奢により新政府から人心が離れつつあり、薩摩人がその悪弊に染まることを憂慮して、薩摩出身の心ある軍人・役人だけでも鹿児島に帰らせるために、9月、池上を東京へ派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS