Forgivenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 208件
If jack were to tell you all is forgiven, would you accept his forgiveness?例文帳に追加
もしジャックが君に全てが許されると話したら、 君は彼に許しを請うか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the bereaved gives memorial services, and if the judge can hear the prayers, the deceased will be forgiven. 例文帳に追加
が、遺族が法要を行い、お経の声が審判官に届けば赦される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because, where sins are forgiven, there is life and salvation as well. 例文帳に追加
なぜならば罪が赦されるところでは、命と救いも同じようにあるからです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
He has come to kill Yohei, a nuisance for him, on the way back to Kyoto after having been forgiven. 例文帳に追加
罪を許され京へ帰参するついでに邪魔な与兵衛をも始末に来たのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some fantasy that if you stop the attack, save heller, all will be forgiven?例文帳に追加
夢物語よね もしあなたが攻撃をとめて ヘラーを守ったら 全ては許されるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was forgiven each time, and he erected Myoken-ji Temple at Shijo Kushige in 1321. 例文帳に追加
そのたびに許され、1321年(元亨元年)に四条櫛笥に妙顕寺を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having been forgiven for what he had done, Hikaru Genji came back to the capital, and Emperor Reizei celebrated his coming-of-age. 例文帳に追加
罪を許された光源氏は都に返り咲き、冷泉帝も元服を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is to come. 例文帳に追加
だれでも人の子に逆らう言葉を語る者は許されるだろう。だが,だれでも聖霊に逆らう言葉を語る者は,この世でも,来たるべき世でも,許されないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:32』
After the war, ONO no Hatayasu is considered to have been forgiven and served Emperor Tenmu and Empress Jito. 例文帳に追加
乱の後、大野果安は赦されて天武天皇や持統天皇に仕えたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January 1868, he was forgiven and appointed to Jushiinoge Uchuben (Junior Fourth Rank, Lower Grade, Middle Controller of the Right) in May. 例文帳に追加
明治元年(1868年)1月に赦免され、閏4月に従四位下右中弁に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whatever the reason may be, his rude behavior at the meeting should not be forgiven. 例文帳に追加
理由がどうであろうと, 彼の会議での粗暴な振る舞いは許されるべきではない. - 研究社 新和英中辞典
Konami's father tries to be forgiven for his conduct by being killed by Rikiya. 例文帳に追加
小浪の父は、力弥に殺されることによって、自らの行為を許してもらおうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seeing their faith, he said to him, “Man, your sins are forgiven you.” 例文帳に追加
イエスは彼らの信仰を見て,体のまひした人に言った。「人よ,あなたの罪は許された」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:20』
Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.” 例文帳に追加
イエスは彼らの信仰を見て,体のまひした人に言った。「子よ,あなたの罪は許された」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 2:5』
They were eventually forgiven, and Yorisada was assigned the post of Ukone no chujo (Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) on November 18, 998. 例文帳に追加
間もなく許されたと見られ、長徳4年(998年)10月22日、右近衛中将に任ず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masamoto spared Tomotsune's life, however, because of his great bravery, he was eventually forgiven in 1505. 例文帳に追加
しかしその豪勇を政元から惜しまれて助命され、永正2年(1505年)には罪を許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Masatsune was forgiven and returned to Kyoto in 1197, Yoritomo gave him various gifts. 例文帳に追加
建久8年(1197年)に罪を許されて帰京する際には、頼朝から様々な贈り物を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the precepts of the Mahayana Buddhism, any serious sin was forgiven, in principle, by confession. 例文帳に追加
大乗の戒律では、どのような重罪でも懺悔によって原則として許されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 971, Takaakira was forgiven and allowed to return to Kyoto, although he was unable to return to the political arena and lived in seclusion in his residence at Kadono. 例文帳に追加
翌天禄2年(971年)、許されて帰京するも、政界に復帰することは無く葛野に隠棲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2, Retainers of Takumi no Kami should be confined and later forgiven since they are true loyal retainers. 例文帳に追加
「一、内匠頭家臣達は真の忠義者であるので、このままお預りにしておき、いずれは赦免すべき。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 806, after the death of Emperor Kenmu, the crime of Kawatsugu was forgiven and he returned to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
桓武天皇の崩御後の大同(日本)元年(806年)川継は罪を許されて従五位下に復している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because you are calling the name of Buddha, with those invocations, you will be forgiven the guilt to wander around between life and death for Hachijuokko (an extremely long time). 例文帳に追加
仏名を称するがゆえに、念念の中において八十億劫の生死の罪を除く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In November 1685, his father caused trouble by debt and his stipend was taken away, but Norito was forgiven. 例文帳に追加
貞享2年(1685年)11月、父は借金で問題を起こし禄を召し上げられたが、範遠は許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.例文帳に追加
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 - Tatoeba例文
Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you;’ or to say, ‘Arise and walk?’ 例文帳に追加
『あなたの罪は許されている』と告げるのと,『起き上がって歩きなさい』と言うのでは,どちらがたやすいか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:23』
While Yoshiaki was expelled from Kyo, Fujitaka was forgiven and assigned to serve as a guard of the Sakamoto-jo Castle in Omi Province. 例文帳に追加
義昭は京より追放されたが、藤賢は信長に許されて、近江坂本城の守備を任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The other envoys, HOZUMI no Ioe and MONOBE no Himuka were also captured; however, later forgiven to enter Fukei's army. 例文帳に追加
他の二人の使者、穂積五百枝と物部日向は、捕らえられたが後に赦されて吹負の軍に加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoji was soon forgiven, he became an adopted son-in-law of Kagesuke NAKAJO who died suddenly, and was renamed to Kageyasu NAKAJO. 例文帳に追加
与次は間もなく許されて、急死した中条景資の婿養子となって中条景泰と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even if the land is united, 400 years of hatred and killing... will not be forgiven so easily.例文帳に追加
国が一つになろうとも 四百年にわたる 憎しみあいと殺しあい そう簡単に許しあえるとは 思えませぬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
all the unkind words which had passed were forgiven, and they calmly consulted together what was best to be done in their present situation. 例文帳に追加
これまでのひどい言葉はみな許されて、今やるべき最前のことは何だろうと一同で話しあった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake. 例文帳に追加
小さな子供たちよ,わたしがあなた方に書き送るのは,あなた方の罪が彼の名のために許されたからです。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:12』
After Ii was assassinated in the Sakuradamongai Incident, he remained suspended as a priest for a while until forgiven in April 1862. 例文帳に追加
桜田門外の変で井伊亡き後もしばらく謹慎を続けたが、文久2年(1862年)4月に宥免され、謹慎を解かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March, Noriyori was placed on probation because of an uproarious fight while traveling to Kyoto, he continuously apologized for this and was forgiven at long last. 例文帳に追加
3月、範頼は上洛の際の乱闘騒ぎの咎で謹慎させられ、何度も嘆きわびてようやく許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Ii was assassinated in the Sakuradamongai no Hen (The Incident Outside the Sakurada-mon Gate) in 1860, he received 'Shikkai 御宥許' (all are forgiven) in 1862. 例文帳に追加
万延元年(1860年)に井伊が桜田門外の変で暗殺されると、文久2年(1862年)に「悉皆御宥許」の身となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was forgiven on June 20, 1716, and retired on July 1, 1731, and transferred the reigns of the family to his oldest son Masatame. 例文帳に追加
享保元年(1716年)5月1日に赦免されたが、享保16年(1731年)5月27日には隠居し、家督を長男政為に譲った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1852, he was imprisoned for the Sakuradamon incident for having contact with Magojiro KANEKO and Taichiro TAKAHASHI but was later forgiven. 例文帳に追加
1852年金子孫二郎、高橋多一郎らと関わったため桜田門外の変に関係したと投獄されたが赦免になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though given the state of this coven and this school, one could be forgiven for thinking we've been without a supreme for the past 40 years.例文帳に追加
魔女の集会と この学校が与えられながら 過去40年間スプリームが 居なかった事を 考慮しても良いでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Genji was forgiven in public and would go back to the capital, but Lady Akashi was already pregnant with Genji's child by then. 例文帳に追加
晴れて許された源氏は都へ戻ることになったが、その頃既に明石の御方は源氏の子を身ごもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Get up, and walk?’ 例文帳に追加
体のまひした人に,『あなたの罪は許されている』と言うのと,『起き上がって歩きなさい』と言うのでは,どちらがたやすいか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:5』
After that, Sanemasa became a priest at Omi Province along the way to be banished but was not forgiven, and in 1093, he died at haisho (the place where a criminal is sent) in Izu Province. 例文帳に追加
その後実政は配流途中の近江国で出家したが許されず、寛治7年(1093年)伊豆国の配所で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasumori was forgiven after imprisonment of about ten month at a town magistrate's office, but Tadahiko was sent to Edo for further investigation. 例文帳に追加
泰盛は10ヶ月ほど町奉行所に拘禁されたのちに放免となったが、忠彦はさらなる吟味のため江戸に送られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January 1867 after Emperor Meiji ascended to the throne, both father and son, Imperial Prince Takahito and Taruhito were forgiven and allowed to appear in public appearances. 例文帳に追加
慶応3年(1867年)1月に明治天皇が践祚すると、幟仁親王・熾仁親王父子は許されて謹慎を解かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masakuni was put under house arrest by the new government in March, 1868, but was forgiven and assigned to guard Kyoto in April. 例文帳に追加
正邦は新政府の命令で同年3月に謹慎処分となったが、閏4月には許されて京都警備を任されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it was worth subjugation, Norisada UESUGI and so on asked for his life and he was forgiven by going up to Kyoto and apologizing Yoshimitsu. 例文帳に追加
討伐の対象になるところを上杉憲定たちの助命活動が実を結び、義満への上洛謝罪で赦された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasuyuki was forgiven in 1391, and by his distinguished war service in Meitoku War, he was appointed as shugo again, but of the northern half of Ise Province in 1400. 例文帳に追加
康行は明徳2年(1391年)に許されて明徳の乱で戦功を挙げ、応永7年(1400年)に伊勢北半国守護に再任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.例文帳に追加
我らに今日も日々の糧をお与えください。我らの負い目をお許しください。我々も、我らに負い目のある者たちを許します。 - Tatoeba例文
Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 例文帳に追加
だから,この悪事を悔い改め,神に請い求めなさい。そうすれば,あなたの心の思いが許されることになるかも知れない。 - 電網聖書『使徒行伝 8:22』
Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme; 例文帳に追加
本当にはっきりとあなた方に告げる。人の子らは,冒とくするとしても,その冒とくを含め,あらゆる罪が許されるだろう。 - 電網聖書『マルコによる福音書 3:28』
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France