意味 | 例文 (56件) |
Great jobの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 56件
She took great pains to get the job done before the deadline.例文帳に追加
彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 - Tatoeba例文
He is under great stress because of his new job.例文帳に追加
新しい仕事のせいで彼は大変なストレスを感じている - Eゲイト英和辞典
She took great pains to get the job done before the deadline. 例文帳に追加
彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 - Tanaka Corpus
Governor Kabashima said, "Kumamon has done a great job of promoting Kumamoto Prefecture." 例文帳に追加
蒲島知事は,「くまモンは熊本県をPRするのに大変役立っている。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
(Fulfillment of job openings is an important issue in the area affected by the Great East Japan Earthquake) In the area affected by the Great East Japan Earthquake, the ratio of active job openings to active job applicants, etc .were improved thanks to such factors as the reconstruction demand, and fulfillment of job openings is an important issue .例文帳に追加
(被災地では求人の充足等が重要な課題)被災地においては、復興需要の影響等から有効求人倍率等が改善し、求人の充足が重要な課題となっている。 - 厚生労働省
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.例文帳に追加
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 - Tatoeba例文
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 例文帳に追加
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 - Tanaka Corpus
Yankees Manager Joe Torre says, "Matsui has done a great job, and he deserves the award." 例文帳に追加
ヤンキースのジョー・トーリ監督は「松井選手はよい仕事をしており,賞に値する。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
Japan's Olympic team did a great job of lifting the spirits of the Japanese people. 例文帳に追加
五輪日本選手団は,日本の人々の気持ちを高めるすばらしい活躍をした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tanaka Tatsuya and Tamada are both rather small players, but they did a great job. 例文帳に追加
田中達也選手と玉田選手は2人とも比較的小柄な選手だが,大きな仕事を成し遂げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
As for the employment environment in the area affected by the Great East Japan Earthquake, the ratio of active job openings to active job applicants, etc. were improved thanks to such factors as the reconstruction demand, and fulfillment of job openings is an important issue.例文帳に追加
被災地における雇用環境は、復興需要の影響等から有効求人倍率等が改善し、求人の充足等が重要な課題となっている。 - 厚生労働省
"Matamo Yametaka Teishudono - Bakumatsu no Meibugyo, OGURI Kozunosuke - (Quitting Job Again, Mr. Husband ? - The Great Magistrate at the End of the Edo Period, OGURI Kozukenosuke)" (2003, NHK New Year's Historical Drama, starring Yoshinori HIRUMA) 例文帳に追加
『またも辞めたか亭主殿〜幕末の名奉行・小栗上野介〜』(2003年、NHK正月時代劇、演者:比留間由哲) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he himself always fostered many ronins (masterless samurai) and made great effort for their job hunting regardless of his own success. 例文帳に追加
忠教自身、自分の出世を顧みず常に多くの浪人たちを養ってその就職活動に奔走していたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hogen Monogatari (The Tale of the Hogen War) mentions his name, not describing about his military service, which fact probably indicates that he did not do a great job in the Hogen War. 例文帳に追加
保元の乱では、目立った活躍はなかったのか、保元物語には名前だけの登場で活躍の記載はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The person who gets the job will spend six months on Hamilton Island, a tourist resort in the Great Barrier Reef. 例文帳に追加
この職に就いた人はグレートバリアリーフにある観光地のハミルトン島に6か月滞在することになる。 - 浜島書店 Catch a Wave
His job is to post messages, photos and videos on his blog and promote the islands of the Great Barrier Reef. 例文帳に追加
メッセージや写真,ビデオを自分のブログで発表し,グレートバリアリーフの島々を宣伝することが仕事だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Inoue Kosei, the head coach of the men's national team, said, "We really wanted to win the team competition. Our team members did a great job."例文帳に追加
男子日本代表の井上康(こう)生(せい)監督は「団体戦はぜひ優勝したいと思っていた。選手たちはよくがんばってくれた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Expansion of vocational training for responding to the Great East Japan Earthquake and the strong yen Measures for skill evaluation * National trade skill tests (skill tests are available for 129 job categories as of April 1, 2012; about 290,000 people passed the tests in FY2011; there is a total of about 4.59 million certified skilled workers) 例文帳に追加
東日本大震災・円高への対応のための職業訓練の拡充技能の能力評価のための取組 - 経済産業省
To present a document with great value for a user job by evaluating the value of the document on the basis of a relationship of documents even in a large-scaled and non-routine job.例文帳に追加
本発明の目的は、大規模で非定型な業務においても、文書間の関連性に基づいて文書の価値を評価することにより、ユーザの業務にとって価値の大きい文書を提示する。 - 特許庁
To promote employment support and job creation for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake on March 11, 2011, the government has set up the ―Conference on promotion of employment support and job creation for the disaster victims, and formulates the overall countermeasures across the ministries and strongly pushes ahead with the measures. 例文帳に追加
2011年3月11日に発生した東日本大震災の被災者の就労支援、雇用創出を促進するため、政府は、「被災者等就労支援・雇用創出推進会議」を設置し、各省庁を横断して総合的な対策を策定し、強力な推進を図っている。 - 経済産業省
To promote employment support and job creation for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake on March 11, 2011, the government has set up the “Conference on promotion of employment support and job creation for the disaster victims”, and formulates the overall countermeasures across the ministries and strongly pushes ahead with the measures. 例文帳に追加
2011年3月11日に発生した東日本大震災の被災者の就労支援、雇用創出を促進するため、政府は、「被災者等就労支援・雇用創出推進会議」を設置し、各省庁を横断して総合的な対策を策定し、強力な推進を図ることとした。 - 経済産業省
In order to assist stable job creation in the affected areas, employment support will be provided to business establishments engaging in business likely to form the core of future job creation in the affected regions when they employ victims of the Great East Japan Earthquake. This support will consist of subsidies to defray the cost of employing new workers (including job training and employment management costs), and will be integrated with other industry support measures. (New) 例文帳に追加
被災地で安定的な雇用を創出するため、将来的に被災地に雇用創出の中核となることが期待される事業を行う事業所で、被災者を雇用する場合に、産業施策と一体となった雇用面での支援(雇入れにかかる費用(職業訓練・雇用管理等を含む。)として助成。)を行う。(新規) - 経済産業省
Countermeasures Phases 1 and 2 of the “Japan as One” Work Project were compiled at the “Conference on Promotion of Employment Support and Job Creation for the Disaster Victims,” in order to promote job assistance and job creation for disaster victims of the Great East Japan Earthquake. The Conference has been implementing the countermeasures Phases 1 and 2.The logo was created because, for effective implementation of these measures, the “Japan as One” Work Project needs to be widely made known to and understood by the public.例文帳に追加
東日本大震災で被災された方々の就労支援、雇用創出を促進するため、「被災者等就労支援・雇用創出会議」では、「日本はひとつ」しごとプロジェクト フェーズ1、フェーズ2をとりまとめ、その実施に取り組んでいるが、この取組を効果的なものとするためには、「日本はひとつ」しごとプロジェクトを広く国民の皆様に周知し、理解していただく必要がある。 - 厚生労働省
To the Press, “‘Japan As One’ Work Project”~Outline of the Measures Taken in the 3rd Stage of the Project, as decided by the Conference on the Promotion of Employment Support and Job Creation for Disaster Victims~The “Conference on the Promotion of Employment Support and Job Creation for Disaster Victims” (Chaired by Yoshio Maki, Vice-Minister of Health, Labour and Welfare) was established with the purpose of formulating comprehensive countermeasures across the ministries and of strongly promoting employment support and job creation for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake.例文帳に追加
報道関係者各位『「日本はひとつ」しごとプロジェクト』~被災者等就労支援雇用創出推進会議 第3段階対応とりまとめ~ 東日本大震災の被災者の就労支援、雇用創出を促進するため、各省庁を横断して総合的な対策を策定し、強力な推進を図るという目的で設置された - 厚生労働省
He was known as "Heracles" from his youth, but, in addition to great appetite, he quite often neglected his job because of being too passionate about sumo, and therefore the family that had adopted him dissolved the adoption, then he went to Tokyo to become a professional sumo wrestler. 例文帳に追加
若い頃から怪力で知られたが、大食漢なうえ大の相撲好きが災いして家業をおろそかにすることが多く、養子先から離縁され、本職の力士を目指して上京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Doi said, "I'm feeling sad about leaving my astronaut job, but I'm also excited about this new challenge. The ISS is one of mankind's great resources in space. I'll work hard to help the ISS benefit more people around the world." 例文帳に追加
土井さんは「宇宙飛行士の職を離れるのは寂しいが,この新しいチャレンジにもわくわくしている。ISSは宇宙における人類の偉大な資産の1つ。ISSが世界中のより多くの人々の役に立つよう,がんばって手助けしたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ochiai said at an interview after winning the league pennant, "The amount of practice each player has done since 2004 helped us win in the end. Our players did a great job." 例文帳に追加
リーグ優勝を決めた後のインタビューで,落合監督は「最後に優勝できたのは,2004年からの各選手の練習量のおかげ。選手たちはよくやってくれた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
To enable a user to carry out a job for printing or transmission by easily selecting a desired file with simpler software constitution even when various kinds of and a great number of files are stored in a mass storage unit.例文帳に追加
様々な種類かつ多数のファイルを大容量記憶装置に格納しても、より簡単なソフトウェア構成で、各ユーザが所望のファイルを容易に選択してプリント又は送信などのジョブを行えるようにする。 - 特許庁
The most common reason given by permanent employees of large enterprises, “the time and physical burden is great” is also quite common in other groups. In addition, “because it is a temporary job” is a common reason among non-permanent employees.例文帳に追加
また、大企業正社員の最大の理由である「時間的・肉体的に負担が大きい」ことについては、他の区分においても、上位に来ているほか、非正社員においては、「一時的についた仕事だから」という理由も多くなっている。 - 経済産業省
I was a student and had no idea what to do or what job I would get in the future. It’s great that they have guts to determine careers to live on at their age.例文帳に追加
学生で、将来何するか、働くなんてことは全くイメージしてなかっと思うのですけども、その歳でもうこの道で食べていきたいというふうに決められるというその度胸がすごいと思っている。 - 厚生労働省
The Government compiled "Phase 1 of 'Japan as One' Work Project" as emergency overall countermeasures in order to promote employment support and job creation for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake. (April 5, 2011)例文帳に追加
東日本大震災などの被災者等の就労の支援雇用創出を促進するため、当面の緊急総合対策として『「日本はひとつ」しごとプロジェクトフェーズ1(第1段階)』をとりまとめた(平成23年4月5日) - 厚生労働省
Besides, he had been employed for thirteen years in a great Catholic wine-merchant's office and publicity would mean for him, perhaps, the loss of his job. 例文帳に追加
その上、彼は十三年間、熱心なカトリックのワイン商の事務所に雇われてきたが、世間に知れることは彼にとって、たぶん仕事を失うことを意味するだろう。 - James Joyce『下宿屋』
To provide a building panel which dispenses with a gap for construction and can be easily fixed to a framework, and a method and a tool for the construction, which can make a wall bearing capacity great, dispense with skill for a working process on a job site and facilitate the construction, by using the building panel.例文帳に追加
施工用間隙を不要とし、軸組への固定が簡単な建築用パネルと、この建築用パネルを使用して、壁耐力が大きく、現場での作業工程に熟練を要せず、簡単に施工することができる施工方法および施工用工具を提供する。 - 特許庁
To provide an adherent composition which is easy-to-transport and easy-to-store and is more excellent considerably in the redispersibility into water at a use job site than ever, and which is excellent in the adhesiveness and the close contactability and great in the material fracture ratio, and also which develops high performance as an adhesive and a coating agent.例文帳に追加
輸送及び貯蔵が容易で、使用現場における水への再分散性が従来よりも顕著に優れ、かつ接着性及び密着性に優れ、材破率が高く、接着剤やコーティング剤として高い性能を発現する接着性組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a metallic roof structure which has excellent vibration-damping/soundproof performance, which does not cause a great increase in weight of a roof material, which decreases costs and which can be easily constructed on a job site, a construction method for a metallic roof, and a vibration-damping adhesive which is appropriately used for the metallic roof.例文帳に追加
制振・防音性能に優れ、屋根材の大幅な重量増を伴うことなく、コストが安く、現場での施工が容易である金属屋根構造、金属屋根施工方法、及び該金属屋根に好適に用いられる制振性接着剤を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (56件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |