Headlinesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 75件
The headlines are: 例文帳に追加
ヘッドラインは - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
The headlines this morning...例文帳に追加
今朝のヘッドラインは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In headlines this morning例文帳に追加
今朝のニュースから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't benefit from handing out headlines to other people.例文帳に追加
他人に特ダネを 渡しても得がない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our media have to scream at us with these kinds of headlines例文帳に追加
メディアはこのような見出しを用いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
he stared gloweringly at this morning's headlines 例文帳に追加
彼は今朝の見出しを苦い顔で見つめた - 日本語WordNet
Civil wars have made news headlines例文帳に追加
内戦がニュースのヘッドラインを飾るようになって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
News of the kidnapping made headlines.例文帳に追加
その誘拐のニュースは新聞の見出しとなった - Eゲイト英和辞典
Traffic signs and newspaper headlines are incomprehensible.例文帳に追加
交通標識と新聞のみだしは解せない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
By having different viewpoints their headlines were例文帳に追加
違った見方をしていたことで 彼らの見出しは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I then go to a news site, look for some headlines.例文帳に追加
それからニュースサイトで ヘッドラインに目を通します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
News headlines have turned my identity into a spectacle例文帳に追加
ニュースの見出しが お前のアイデンティティを見世物にし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The actor's death made big headlines in all the papers. 例文帳に追加
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 - Tanaka Corpus
The past unsolved murder case is making the headlines in all the papers.例文帳に追加
どの紙面も 過去の未解決事件を クローズアップしてる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How many bullet points or headlines does steve jobs use?例文帳に追加
スティーブ ジョブズが いくつの箇条書きや見出しを使うか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of a Japanese newspaper, the uppermost, right-hand side vertical column where the headlines are located 例文帳に追加
新聞の紙面において,最上段右側の位置 - EDR日英対訳辞書
browse the headlines for interesting news 例文帳に追加
何かおもしろいニュースはないかと見出しを拾い読みする. - 研究社 新英和中辞典
The headlines were full of news of the World Cup.例文帳に追加
新聞の見出しはワールドカップのニュースでいっぱいだった - Eゲイト英和辞典
Other headlines that have recently reached south africa例文帳に追加
また、最近南アフリカに関する重大ニュースと言えば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean you probably saw these headlines. this is catherine casey例文帳に追加
この見出しを見たことがあるでしょう キャサリン ケイシーです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Again, a character issue seizes political-page headlines.例文帳に追加
再び、「人格問題」が政治面の見出しを占有している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The headlines in 10 years might read something like these:例文帳に追加
10年後の新聞の見出しはこんな感じのものになるでしょう: - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I read the newspapers, you don't have to tell me what's in the headlines.例文帳に追加
新聞で読んだ。 新聞に載っていることは教えなくていい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the next minute there were terrible headlines about me.例文帳に追加
次の瞬間には私についてのひどい見出し作ったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These are headlines about what's been going on with women in the next few years.例文帳に追加
過去、そしてこの先数年で何が女性に起こるかの見出しで、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm trying to see if any of your friends from camden made the headlines.例文帳に追加
カムデンのお前の仲間が ニュースに載っていないか聞きたいんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even that little paragraph had two or three large headlines, and his eye encountered, 例文帳に追加
小さな記事なのに二つも三つも見出しがあるのを目にした。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
She scanned the newspaper headlines while waiting for the taxi 例文帳に追加
タクシーを待っている間、彼女は新聞の見出しにざっと目を通した - 日本語WordNet
It's not making headlines, it's not making news, it's not flashy.例文帳に追加
新聞の見出しにも載らないし ニュースにもなりません 人目も引きません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I heard the Editor say, thinking (after his wont) in headlines. 例文帳に追加
と編集者が、(職業柄)見出しで考えて口に出すのが聞こえた。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Ginko grabbed the headlines of newspapers and magazines as 'the first female doctor.' 例文帳に追加
吟子のことは新聞や雑誌で「女医第一号」として大きく扱われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now it's time for our newspaper review and looking at what's making headlines around the world.例文帳に追加
次は新聞レビューの時間です 世界中の1面記事を 眺めてみましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

