| 意味 | 例文 |
In USの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4453件
Bottom: Trends in UK Securities Investments into the US例文帳に追加
下図 英国からの対米証券投資(フロー)の推移 - 経済産業省
Notes: 1. Figures above represent the annual average of direct inward investment (in US$million).例文帳に追加
(備考)1.対内直接投資の年平均額。 - 経済産業省
We were surprised when he told us he was enlisting in the navy.例文帳に追加
海軍に入る いうた時は びっくりしましたわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please, have mercy on us as our father in heaven does.例文帳に追加
天の父に代わって 哀れな私たちにお慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(2) In the "after trade" equilibrium, the US specializes in good 1, and China in good 2.例文帳に追加
(2)貿易後の均衡では、米国は財1に、中国は財2に特化する。 - 経済産業省
In 2003, however, the current account deficit was approximately US$530.7 billion, whereas inflows were US$36.6 billion from Europe, US$80.8 billion from Japan and US$139.1 billion from East Asia (excluding Japan).例文帳に追加
しかし、2003年には経常赤字約5,307億ドルに対して、欧州からは366億ドル、我が国からは808億ドル、東アジア(日本を除く)からは1,391億ドルの流入となっている。 - 経済産業省
On the other hand, a large increase in the export amount of final goods were from China to Europe (exports to the EU were US$37.69 billion in 1999 and increased to US$207.87 billion in 2009) and the United States (exports to the United States were US$92.36 billion in 1999 and increased to US$214.95 billion in 2009) and the export of intermediate goods from Japan, Korea and ASEAN to China.例文帳に追加
他方、特に大きく額を伸ばしているのは、中国から欧米への最終財輸出額(対米923.6 億ドル→ 2149.5 億ドル、対EU376.9 億ドル→ 2078.7 億ドル)や、日本、韓国、そしてASEAN から中国への中間財輸出である。 - 経済産業省
US+AS'+BS' formed by synthesizing AS'+BS' with US is input in a microphone 40.例文帳に追加
マイク40には、AS’+BS’とUSとが合成されたUS+AS’+BS’が入力される。 - 特許庁
If no selectionis made in 10 seconds the default (US keyboard) will be accepted and the bootprocess will continue. 例文帳に追加
10秒以内に選択しなければ、デフォルト(USキーボード)が選択され、ブートプロセスが継続されます。 - Gentoo Linux
Investment in bonds by foreign countries (including US government bonds) amounted to US$4.6 trillion, accounting for 34% of the total.例文帳に追加
外国による債券(米国国債を含む)投資は4.6 兆ドルで、全体の34%を占めている。 - 経済産業省
Let us light you, lord, please light us the night is wrapped in darkness and fear例文帳に追加
忘れますように 主よ、我々を照らしてください 夜は暗闇と恐怖に 包まれています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From all of us in the crew, we look forward to your flying with us again. We hope you have a nice day.例文帳に追加
またのご搭乗を乗務員一同、心よりお待ち申し上げております。ごきげんよう。 - Tatoeba例文
Thank you for giving us such nice photos. They remind us of our meeting with you in Japan.例文帳に追加
すてきなお写真をいただき、ありがとうございます。日本でお会いしたのを思い出します。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
but we pray in this request that God will protect us and save us, 例文帳に追加
でも、私たちはこの願いを通して、神様が私たちを守り、救ってくださるようにと祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
In a regular meeting of the Textiles Monitoring Body (TMB) in April 1999, the TMB recommended the US withdraw the measure based on a finding that the measure was inappropriate.例文帳に追加
これに対し繊維・繊維製品監視機関(TMB) - 経済産業省
A meeting regarding a bridge construction in son tay, vietnam... you wanna sit in with us?例文帳に追加
ベトナムのソンタイ橋架設工事の 企画会議があるけど出るか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's no one in this bank but us who's more qualified to be in charge of iseshima hotel.例文帳に追加
今 我々以上に伊勢島ホテル の担当にふさわしい者は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Environmental problems, in many ways, put us all in the same boat.例文帳に追加
環境問題ではあらゆる意味で みんな同じ状況にいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If someone here in the us is in prison, and they apply for parole例文帳に追加
アメリカで刑務所に入っている人が 仮釈放を申請すると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In fact, in a very precise way, they get us to a different level例文帳に追加
実際 それはまさに別なレベルへと至るための方法であり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But only one pointed us in the direction of benny cordero in the first place.例文帳に追加
だが 最初にベニー・コルデロに 目を向けさせたのは ひとりだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The person in charge contacted us about our document.例文帳に追加
責任者が私達の書類について連絡してきた。 - Weblio Email例文集
I'm happy that you will participate in that for us.例文帳に追加
あなたがそれに参加してくれることを嬉しく思う。 - Weblio Email例文集
Won't you take part in that together with us too? 例文帳に追加
あなたも私たちと一緒にそれに参加しませんか。 - Weblio Email例文集
Would you mind getting in the photo with us?例文帳に追加
私たちと一緒に写真に入っていただけませんか。 - Weblio Email例文集
The authentication log used us recorded in the host device as RAPDI.例文帳に追加
使った認証ログをRAPDIとして記憶装置に記録する。 - 特許庁
let us have no part in profitless quarrels- D.D.Eisenhower 例文帳に追加
無益な口論に巻き込まないで下さい−D.D.アイゼンハワー - 日本語WordNet
'We, six of us, obey the imperial edict in the same spirit.' 例文帳に追加
「六人心を同じくして天皇の詔を奉じる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let us look at the steps in the New Project wizard. 例文帳に追加
それでは、「新規プロジェクト」ウィザードの手順を見ていきます。 - NetBeans
In September 2005, Japan imposed countermeasures against the US.例文帳に追加
我が国は、2005年9月、米国に対する対抗措置を発動。 - 経済産業省
Figure 2.1.1 Changes in the ratio of intangible assets to total assets (US)例文帳に追加
第2-1-1図 無形資産の割合の変化(米国の場合) - 経済産業省
They're gonna lock us in that van, and then drive it into the river.例文帳に追加
私たちを車に入れて 川に突っ込ませる気だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If danger closes in on us once again, you and aragorn must be protected.例文帳に追加
危険が迫っているのなら– お前たちは守らねば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In particular the us and the british embassy.例文帳に追加
その中にはアメリカ大使館と イギリス大使館もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose.例文帳に追加
勝者も敗者も 同じ目標の為に戦った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which is why you should come join us for drinks in a bit.例文帳に追加
だから 俺たちとちょっと飲みに 行こうじゃないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's an item given to us so we can guide history in the right direction, right?!例文帳に追加
歴史を正しい方向へ 導くために託された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France