1016万例文収録!

「In the room」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In the roomの意味・解説 > In the roomに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In the roomの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13168



例文

She drew [attracted] the eyes of all the men in the room. 例文帳に追加

彼女は部屋中の男たちの目を引きつけた. - 研究社 新英和中辞典

He saw through the window how the business in the room started and finished. 例文帳に追加

彼は窓ごしに部屋の中での事の始末を目撃した. - 研究社 新和英中辞典

The meeting will be held in Room 4 on the second floor of the building next door. 例文帳に追加

会議は隣の建物の 2 階の 4 号室で開きます. - 研究社 新和英中辞典

The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.例文帳に追加

その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 - Tatoeba例文

例文

Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.例文帳に追加

その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 - Tatoeba例文


例文

The fan circulates the air in the room 例文帳に追加

ファンは室内の空気を循環させる - 日本語WordNet

a passage in an old tomb leading from the entrance to the room were the coffin is entombed 例文帳に追加

古墳の入口から棺を安置する部屋までの通路 - EDR日英対訳辞書

in a room use for the Japanese tea ceremony, a pillar at the corner of the hearth 例文帳に追加

茶室内に張り出して炉隅に立てた柱 - EDR日英対訳辞書

The fan circulates the air in the room.例文帳に追加

扇風機は部屋の空気を循環させる - Eゲイト英和辞典

例文

The door in the living room opens into the bedroom.例文帳に追加

居間のドアは寝室に通じている - Eゲイト英和辞典

例文

After the birth, mother and the new born baby are to be in the same room.例文帳に追加

産後は原則として母子同室です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. 例文帳に追加

その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 - Tanaka Corpus

Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. 例文帳に追加

その人形は、ほこりをかぶって、部屋の隅に立っていた。 - Tanaka Corpus

Omotesenke: Fushin-an (a tea room in the residence of the head of the Omotesenke) 例文帳に追加

表千家(おもてせんけ)不審庵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Urasenke: Konnichi-an (a tea room in the residence of the head of the Urasenke), separated from Omotesenke 例文帳に追加

裏千家(うらせんけ)今日庵表千家より分派 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of today's conventional home, the Zashiki is the finest Japanese-style room. 例文帳に追加

現在の一般住宅で、一番よい和室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The interior is in the same style of Classicism as the Rising Sun Room. 例文帳に追加

室内は朝日の間と同様、古典主義様式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The smell of the incense does not remain in the room for long. 例文帳に追加

部屋に線香の香りが長く残らない。 - 浜島書店 Catch a Wave

The detection unit 11 detects the air environment in the room RM.例文帳に追加

検知部11は、室内RMの空気環境を検知する。 - 特許庁

The blood-stains in the room and also on the stick are very slight. 例文帳に追加

部屋の中や、ステッキについた血痕はごくわずか。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

she was again in the close dark room at the other side of the hall 例文帳に追加

廊下の向かいの締め切った暗い部屋にいた。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

He felt the rhythm of the verse about him in the room. 例文帳に追加

彼はその部屋の自分の周囲に詩のリズムを感じた。 - James Joyce『小さな雲』

The conversation of the others in the dressing-room had become strained. 例文帳に追加

楽屋のほかの人たちの会話は緊張を帯びてきた。 - James Joyce『母親』

an air passage (usually in the floor or a wall of a room) for admitting or excluding heated air from the room 例文帳に追加

部屋から暖められた空気を入れたり出したりするために(普通部屋の床や壁に)配置されたもの - 日本語WordNet

The koya-dofu is placed in an ammonia processing room after drying it, and then the room is filled with ammonia gas. 例文帳に追加

乾燥が終わった高野豆腐をアンモニア処理室にいれアンモニアガスを充満させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Color on gold leaf images of paulownia trees and bamboo (upper room of the abbot's quarters): three in the alcove room and four on sliding panels 例文帳に追加

金地著色桐に竹図(方丈上の間)床間貼付3面、襖4面 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A doorway 51 is formed in a wall between the dining room 3 and the living room 5.例文帳に追加

ダイニングルーム3とリビングルーム5との間の壁に出入口51を形成する。 - 特許庁

The edging 22a is provided in a region from an engine room to an occupancy room of the vehicle.例文帳に追加

エッジング22aは、エンジンルームから、自動車の居住空間に至る領域に設けられている。 - 特許庁

An anion exchanging body AE is packed in the desalting room 1c and the cathode room 1d.例文帳に追加

脱塩室1cと陰極室1dにはアニオン交換体AEが充填されている。 - 特許庁

Lubricating oil residences 42 are provided in the first oil feeding room 20 and the second oil feeding room 30.例文帳に追加

また、第1の給油室20と第2の給油室30内に潤滑油滞留部42を設ける。 - 特許庁

To provide a machine room structure for an elevator, in which the shape of the whole machine room can be downsized.例文帳に追加

機械室全体の形状を小型化することができるエレベータの機械室構造を提供する。 - 特許庁

For this reason, pressure in an upper part of the room becomes negative pressure, and outside air flows into the room forcedly.例文帳に追加

このため室内上方が負圧になり、これにより室内に外気が強制流入する。 - 特許庁

A pressure inside the clean room is set to be in a higher state than an air pressure outside the clean room.例文帳に追加

クリーンルームの内部の圧力を、クリーンルームの外部の気圧よりも高い状態に設定する。 - 特許庁

Additionally, in the fittings structure, the habitable room 4 serves as any one of a toilet, a lavatory and a trunk room.例文帳に追加

また、この建具構造において、居室4は、トイレ、洗面所、納戸の何れかとなされたものである。 - 特許庁

A room entry/exiting managing device 50 informs a corresponding karaoke machine 1 of the number of persons in the room which is obtained through room entry processing through a LAN.例文帳に追加

入退室管理装置50では、入店処理として得た入室人数を該当するカラオケ装置1へLANを介して通知する。 - 特許庁

A trunk room lamp 22 for lighting in the trunk room 2 is provided at an upper part inside the trunk room 2.例文帳に追加

トランクルーム2内の上部にトランクルーム2内を照明するトランクルームランプ22を設ける。 - 特許庁

Meanwhile, the room contract means 11 stores identification information of the user and room management information in a room information storage means 21.例文帳に追加

この際、部屋契約手段11は、利用者の識別情報及び部屋管理情報を部屋情報記憶手段21に記憶させる。 - 特許庁

The interior of a remote control 1 is divided into a main room 3 and an independent room 4 by a partition wall 2 and an ozonizer 6 is situated in the independent room 4.例文帳に追加

風呂リモコン1内を仕切壁2によって、主部屋3と独立部屋4に分け、独立部屋4にオゾナイザー6を設ける。 - 特許庁

A monitor 4 reads the entering/leaving room persons, entering/leaving room time and entering/leaving room attribute which are recorded in the device 3 and displays them.例文帳に追加

モニタ4は、入退場管理装置3に記録された入退室者,入退室時刻および入退室属性を読み出し、表示する。 - 特許庁

The passing passage R1 introduces the air taken in from the outside of the room to the inside of the room in air supply operation, and introduces the air taken in from the inside of the room to the outside of the room in air exhaust operation.例文帳に追加

通過経路R1は、給気運転時に室外から取り込まれた空気を室内へと導き、排気運転時に室内から取り込まれた空気を室外へと導く。 - 特許庁

There are provided a small-room-like seating type inside room provided in the central part of a dwelling section, a large-room-like flooring type outside room provided in an outside direction of the seating type inside room, and a transparent window provided in an outside partitioning wall of the seating type inside room.例文帳に追加

居住区画の中心部に設けられた小部屋状椅座位式内側室と、上記小部屋状椅座位式内側室より外側方向に設けられた大部屋状床座位式外側室と、上記小部屋状椅座位式内側室の外側仕切壁に付設された透明窓とを具えたこと。 - 特許庁

(2) The room of a miscellaneous inmate shall be a single room as much as practicable except where it is deemed appropriate to accommodate him/her in a shared room. 例文帳に追加

2 各種被収容者の居室は、処遇上共同室に収容することが適当と認める場合を除き、できる限り、単独室とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this age the 1.8 m square room (tatami mat of two jo) was called hitoma (literally meaning one room), and muma (literally meaning six rooms) meant a twelve-jo room. 例文帳に追加

この時代には一間四方(二畳)を一間といい、六間(むま)といえば畳十二畳の部屋を意味した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its adjacent shoin (reception room) has a room for Emperor Godaigo and a room in which MINAMOTO no Yoshitsune was hidden, and the shoin is designated as an important cultural property. 例文帳に追加

隣接する書院には、後醍醐天皇の玉間と源義経が潜居したと伝えられる間があり、重要文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A computer room 1 is constituted of a room box 1a and various pieces of equipment in the room box 1a.例文帳に追加

コンピュータルーム1は、ルームボックス1aと、このルームボックス1a内の各種機器とから構成される。 - 特許庁

A dining kitchen 5 is arranged adjacent an auxiliary Japanese- style room 7 in a housing 1 with a main Japanese-style room 6 and the auxiliary Japanese-style room 7 as serial rooms.例文帳に追加

主和室6と副和室7とが続き間として配置された住宅1に対し、副和室7に隣接してダイニングキッチン5を配設する。 - 特許庁

Cooling air exhaust ports 25a, 25b, 35a, 45a may be provided in rear face covers 25, 35, 45 of the engine room 20 and/or equipment room 30 or an engine room 40.例文帳に追加

エンジン室(20)及び/又は機器室(30)の、又はエンジン室(40)の後面カバー(25,35,45)に、冷却風の排風口(25a,25b,35a,45a)を設けてもよい。 - 特許庁

There is a virtual room regarded as user's own room in a three-dimensional virtual space and a human figure image regarded as user's own avatar enters/leaves the room.例文帳に追加

3次元バーチャルスペース内に自分の部屋に見立てたバーチャルルームがあり、自分の分身に見立てた人物像が出入する。 - 特許庁

To secure daylighting into an entrance while avoiding daylighting into a habitable room from a habitable room window installed in the adjacent habitable room.例文帳に追加

隣接する居室に設けた居室窓から、この居室への採光を回避しつつ、玄関への採光を確保することができる。 - 特許庁

例文

To prevent incorrect determination in a transition state of a room pressure measurement value toward a target room pressure, and incorrect determination caused by sensitive reaction to variation of the room pressure measurement value.例文帳に追加

目標室圧に向かう室圧計測値の過渡状態における誤判断や、室圧計測値の変動に敏感に反応しての誤判断を防止する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS