Inaugurationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 213件
the action of working with one enterprise since inauguration 例文帳に追加
創業以来勤めること - EDR日英対訳辞書
a person who has been with an enterprise since its inauguration 例文帳に追加
創業以来ずっとそこにい人 - EDR日英対訳辞書
The inauguration of the U.S. President was televised [seen on television] all over the world. 例文帳に追加
アメリカ大統領の就任式は全世界に放映された. - 研究社 新和英中辞典
For the first time since its inauguration in 1918, the company will break away from its founder’s name. 例文帳に追加
1918年の創業以来初めて,同社は創業者の名前と決別する。 - 浜島書店 Catch a Wave
Obama’s inauguration will take place on Jan. 20 of next year. 例文帳に追加
オバマ氏の就任式は来年1月20日に行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Japan’s delegation for the Beijing Olympics gathered at a hotel in Tokyo on July 28 for an inauguration ceremony. 例文帳に追加
北京五輪の日本選手団が7月28日,結団式のため,東京のホテルに集まった。 - 浜島書店 Catch a Wave
On the evening of the same day, Hatoyama gave his inauguration speech in front of more than 100 journalists. 例文帳に追加
同日の夕方,鳩山氏は100人以上の報道関係者の前で就任演説を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The statue was renewed to mark the 100th anniversary of the inauguration of the first Tsutenkaku Tower. 例文帳に追加
この像は,初代通天閣の開業から100周年を記念して新調された。 - 浜島書店 Catch a Wave
He said his inauguration marked more than a change of administration and a change of party:例文帳に追加
彼は,自身の就任式には政権交代や政党の交代以上の意味があると述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
On Jan. 20, the second presidential inauguration of George W. Bush took place in front of the United States Capitol in Washington, D.C. 例文帳に追加
1月20日,ワシントンの連邦議会議事堂前で,ジョージ・W・ブッシュ氏の2回目の大統領就任式が行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
George Washington, the first president of the United States, prayed here on his Inauguration Day in 1789. 例文帳に追加
米国初代大統領ジョージ・ワシントンが1789年の自身の大統領就任式の日にここで祈りを捧げました。 - 浜島書店 Catch a Wave
At the inauguration ceremony on Jan. 20 in Washington, D.C., President Barack Obama stood up in front of almost two million people who came to see him speak. 例文帳に追加
1月20日のワシントン市での就任式で,バラク・オバマ大統領は,自身が話すのを見に来た約200万人の前に立ちました。 - 浜島書店 Catch a Wave
The inauguration of Mercosur has brought the active expansion of the regional free trade.例文帳に追加
メルコスールの発足を通して、域内貿易の活発化が進んでいる。 - 経済産業省
To perform an inauguration process without waste by confirming whether a meter is normally connected beforehand.例文帳に追加
事前にメータが正常に接続されているかを確認することによって、開通処理を無駄なく行う。 - 特許庁
Since the inauguration of the Abe administration in December 2012, the following instructions have been issued by the Prime Minister.例文帳に追加
2012年12月の安倍政権発足後、エネルギー政策に関し、以下の総理指示等あり。 - 経済産業省
Extension of existing contracts and inauguration of new projects are key to ensure stable procurement.例文帳に追加
既存契約の延長・新規プロジェクトへの立ち上がりが、安定調達確保の鍵。 - 経済産業省
[1] Early growth phase Following inauguration, the company has commenced manufacturing and sales activities, but has yet to attain stability.例文帳に追加
①成長初期創業後、製造や販売活動を開始したものの、事業が軌道に乗る前の時期 - 経済産業省
Since the inauguration of the WTO in 1995, the WTO dispute settlement procedures have been used in 436 cases (as of the end of April 2012).例文帳に追加
1995 年のWTO 発足以来、WTO紛争解決手続が用いられた案件は 436 件(2012 年 4 月末現在)に上っている。 - 経済産業省
Since its inauguration in 1998, the Schroeder administration positioned lower unemployment figures as one of its most important policies.例文帳に追加
シュレーダー政権は、1998年の政権発足以来、失業率の改善を政権の重要課題に位置付けていた。 - 経済産業省
On an additional note, new Chairman Suzuki stated in his inauguration speech that he would like to have even closer dialogue and communication with the FSA than in the past – could you please provide a reply to his statement? 例文帳に追加
それと、鈴木新社長が就任会見で、金融庁とのより一層な緊密な対話、コミュニケーションを望んでいましたが、大臣からそれに対して一言返答をお願いしたいのですが。 - 金融庁
Ministers welcomed the actions taken by European institutions to safeguard the integrity and stability of the area, reduce internal imbalance, and improve the functioning of financial markets, including the recent inauguration of the European Stability Mechanism. 例文帳に追加
大臣達は、地域の一体性及び安定性を守ること、域内の不均衡を減じること、及び、最近の欧州安定メカニズム(ESM)の発足を含む金融市場の機能改善を目的とした欧州機関による行動を歓迎。 - 財務省
In April 2009, J-Power Systems Corporation and Marubeni Metals Co., Ltd. announced the inauguration of company to manufacture and sell submarine power cables for the development and production of oil and gas fields in Saudi Arabia’s coastal areas.例文帳に追加
また、同年4 月にはジェイ・パワーシステムズと丸紅メタルがサウジアラビア沖合油田・ガス田の開発・生産用の海底電力ケーブル製造販売会社の設立を発表した。 - 経済産業省
However, in Brazil, Lula President changed his policies after his inauguration to contain such confusion. He inherited the previous administration’s basic policies including fiscal balance and open economy and restored the trust in the international communities.例文帳に追加
しかしながら、ブラジルでは、そうした混乱を回避するため、ルーラ大統領は就任後に方針転換し、前政権以来の財政均衡や経済開放などの基本路線を踏襲し、国際社会からの信頼も回復した。 - 経済産業省
After the change of Taiwanese administration with the inauguration of Ma Ying-jeou of Kuomintang in May 2008, the tension between China and Taiwan is swiftly easing such as through the abolishment of the ban on direct flights between China and Taiwan and the substantial deregulations for investments (see Table Column 16-4).例文帳に追加
2008年5月の台湾政権交代(国民党:馬英九政権)以降、直航解禁、投資制限の大幅緩和等、急速に中台間の緊張緩和が進みつつある(コラム第16-4表)。 - 経済産業省
Looking at cases where the US has imposed measures under Section 201 since the inauguration of the WTO, import restrictions and TAA programs have in fact been implemented in tandem in all cases (Fig. 3.2.11).例文帳に追加
WTO発足以降、米国において第201条が発動されたケースを見ると、実際にすべてのケースにおいて輸入制限措置とTAAプログラムが補完的に実施されていることがわかる(第3―2―11表)。 - 経済産業省
There was only one case that was investigated in Japan before the inauguration of the WTO. Japan initiated an investigation of DRAMs manufactured by Hynix of Korea in 2004 and issued a final determination on January 27, 2006, imposing countervailing duties.例文帳に追加
補助金・相殺関税の賦課について、我が国ではWTO発足以前において調査を行った事例が1件(注)あるのみであったが、韓国ハイニックス社製DRAMに対して2004年に調査を開始し、2006年1月より相殺関税を賦課している。 - 経済産業省
In his State of the Union Address on January 27, as well as appealing to the achievement of measures that he has taken since his inauguration, President Obama stressed that during his second year in office, the government will present clear employment measures and realize job creation by supporting SMEs and investment in the areas of environment and energy (see Figure 1-2-1-38).例文帳に追加
オバマ大統領は1 月27 日に実施した一般教書演説で、政権発足以降の取組の成果を訴えるとともに、政権2 年目は雇用対策を明確にし、中小企業に対する支援や環境・エネルギー分野への投資を通じて雇用創出を実現する方針を強調した(第1-2-1-38 表)。 - 経済産業省
May 2007 marked the inauguration of the Service Productivity and Innovation for Growth Council (Chairman: Jiro Ushio, Chairman and Ushio Group Representative, Ushio Inc.), which was started as an industry-centered forum where industry, government, and academia can work in partnership to handle the issues confronting the diverse service industry.例文帳に追加
こうした中、産業界が中心となり、多様なサービス産業界が抱える課題に産学官が連携して取り組む場として、2007年5月にサービス産業生産性協議会(代表幹事:牛尾治朗ウシオ電機株式会社代表取締役会長)が発足した。 - 経済産業省
Concerned about a possible stalemate in the talks due to the election of a new U.S. President and the ensuing inauguration of a new U.S. administration in January 2009, member countries are having serious discussions in the hope of reaching an agreement by the end of 2008.例文帳に追加
2009年1月の米国新政権誕生及びその後の米国政権の立ち上げプロセスによる一時的な交渉の停滞を懸念し、また米国の政権が交代することによる交渉の仕切り直しを恐れ、各国は2008年内妥結を目指して議論の前進に貢献している。 - 経済産業省
The "ERIA Tokyo Forum" (sponsored by JETRO, the ASEAN Secretariat and Nihon Keizai Shimbun and supported by the Ministry of Economy, Trade, and Industry, the Ministry of Foreign Affairs and Japan Bank for International Cooperation (JBIC)) was held in Japan which advocated the ERIA Initiative, on March 4, 2008. This forum commemorated the inauguration of the ERIA on the consensus at the 3rd EAS.例文帳に追加
2008年3月4日、第3回東アジアサミットでの設立合意に基づき、ERIAが設立されることを記念して、ERIA構想の提唱者である我が国において「ERIA東京フォーラム」が開催された(主催:JETRO・ASEAN事務局・日本経済新聞、後援:経済産業省、外務省、JBIC)。 - 経済産業省
This weekend, a G-7 meeting is scheduled to be held in Rome. Could you explain the significance of this G-7 meeting that follows the financial summit that was held to discuss the financial crisis? Also, as this will be the first time for Treasury Secretary Geithner to attend a G-7 meeting after the inauguration of the Obama administration, what role would you like the United States to play? 例文帳に追加
週末にG7がローマで開かれる予定になっていますが、今回のG7、金融危機で金融サミットを経て今回の意味合いと、あとオバマ政権下でガイトナー長官が新しく今度参加されるわけですが、そのアメリカの役割に対する期待についてどのように考えていらっしゃいますか。 - 金融庁
With the establishment of a single market through the intra-regional market integration plan within the European Economic Community ("EEC") (1992) and the inauguration of the North America Free Trade Association ("NAFTA") (1994), European and North American countries actively promoted efforts aimed at (i) increased corporate income through market expansion and productivity improvements, and (ii) economic structural reforms through high-level trade and investment liberalization and facilitation with those neighboring regions with which it has close economic relationships.例文帳に追加
EUの域内市場統合計画による単一市場の形成(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、経済関係の深い近隣の地域内での貿易・投資の高度な自由化・円滑化により、市場の拡大や生産拠点の効率化を通じた企業収益の改善、経済構造改革等を目指す取組を積極的に推進していった。 - 経済産業省
In less than six months since its inauguration, the Abe administration has launched the first prong or “arrow” (of the administration’s three prongs of economic revival) of bold monetary policy aimed at dispelling the deflation mindset. It has also launched the second “arrow” of flexible fiscal policy aimed at igniting the dampened economy. Furthermore, the Abe administration has decided on, and set into action, processes which were deemed necessary but had been placed on the wayside, including participation in the Trans-Pacific Partnership (TPP) negotiations, the Electricity System Reform, and elimination of childcare waiting lists. 例文帳に追加
安倍政権が発足して半年に満たないが、デフレマインドを一掃するための大胆な金融政策という第一の矢、そして湿った経済を発火させるための機動的な財政政策という第二の矢を放つと同時に、TPP への交渉参加、電力システム改革、待機児童解消策など、必要性は言われながらも棚上げとなっていた課題についても決断し、実行に着手するまでに至っている。 - 経済産業省
Fig. 2-5-15 [1] and Fig. 2-5-15 [2] are based on Tokyo Shoko Research, Ltd.’s Survey on Lending Situation by Financial Institutions 84) (hereinafter referred to as Survey of Financial Institutions) and Venture Capital Firms Fund Provision Survey, and show the things that financial institutions place emphasis on when providing funds for SMEs to carry out research and development compared to the things that venture capital firms emphasize, looking at SMEs’ growth in two phases, with [1] dealing with SMEs in the post inauguration to early growth phases, and [2] dealing with SMEs in the growth, expansion and stability phases.例文帳に追加
第2-5-15図①及び②は、(株)東京商工リサーチが金融機関を対象に実施した「金融機関の資金供給実態調査」84(以下「金融機関向け調査」という)及び「VC向け調査」をもとに、金融機関が中小企業の研究開発資金の供給に際して重視する項目を、中小企業の成長ステージを大きく2つに大別し、ベンチャーキャピタルと比較する形で示したものである。 - 経済産業省
According to the graphs, when supplying funds to post-inauguration to early growth phase SMEs, financial institutions and venture capital firms both place emphasis on “future business potential” and “the management capabilities of the company representative.” However, with regard to “the technologies possessed and the business model,” many venture capital firms answered that they placed emphasis on it, and this is in marked contrast to the relatively small proportion of financial institutions who gave this answer (Fig. 2-5-15 [1]).例文帳に追加
これによると、金融機関が創業から成長初期までの中小企業に対して資金供給を行う際に、「事業の将来性」、「代表者の経営能力」を重視するとしている点は、ベンチャーキャピタルと同様であるが、「保有技術・ビジネスモデル」について、ベンチャーキャピタルは重視するという回答が多いのに対し、金融機関では重視するという回答が相対的に少ない点が好対照である(第2-5-15図①)。 - 経済産業省
As will be mentioned in a statement to be issued by the Prime Minister, we have tackled various policy challenges since the inauguration of the cabinet in June last year in the governing coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the People's New Party.At the informal meeting of cabinet ministers, I, as deputy leader of the People's New Party, expressed my gratitude to the DPJ's President and my cabinet colleagues for our collaboration.Four years ago, when I won a seat in the House of Councillors, I formed an opposition parliamentary group that brought together the DPJ, Shin-Ryokufukai, the People's New Party and New Party Nippon. And then, in a general election that was held two years ago, the DPJ and the People's New Party worked together to achieve a historic change of government.I have had valuable experiences as a politician, and there were ups and downs, but our party and the DPJ have supported each other. 例文帳に追加
その文章の中にも、総理大臣談話として、後で発表されると思いますが、昨年6月の内閣発足以来、国民新党との連立政権の下ということがございましたので、閣僚懇で私から国民新党として、4年前に私が参議院に通ったときに、「民主党・新緑風会・国民新党・日本」という統一会派を組ませて頂きまして、野党の時代、そして2年前の総選挙で本当に歴史的な政権交代を民主党と国民新党、一緒になって経験したことに、政治家としても貴重な経験をさせて頂いて、山あり谷ありであったけれども、しっかり支えていったこと、民主党にも色々お力添えを頂いたり、色々あったわけでございますから、連立政党(である国民新党)の副代表としてきちっと民主党の総裁以下、大臣にお礼を申し上げておきました。 - 金融庁
The WTO Agreement on Safeguards provides that, from the perspective of further expanding trade liberalization, where circumstances which were unforeseeable at the time of trade liberalization negotiations lead to a surge in imports of specific products, members may impose import restrictions (tariff measures, import quotas) pursuant to certain conditions(serious injury to domestic industry, causal relations between imports and injury, instigation of measures on the basis of the principle of non-discrimination) as an emergency avoidance measure (Fig. 3.2.1).A total of 150 safeguard measures were imposed between the inauguration of the GATT in1948 up until the end of December 1994, immediately prior to the entry into force of the Safeguards Agreement.例文帳に追加
WTOセーフガード協定(以後セーフガード協定)は、貿易自由化の一層の拡大を図る観点から、貿易自由化交渉の時点で予見できなかった事情の発展の結果、特定の産品の輸入が急増した場合に、一種の緊急避難的措置として一定の要件(国内産業への重大な損害発生、輸入と損害の因果関係、無差別原則による発動等)の下で輸入制限(関税措置、輸入数量制限)を行うことを許容している(第3―2―1表)同措置の発動状況については、1948年にGATTが発足してからセーフガード協定が発効する直前の1994年12月末までの間に合計150件となっており、その大半はオーストラリア、EU、米国等先進国による発動であった(第3―2―2表)。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


