1153万例文収録!

「Last orders」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Last ordersの意味・解説 > Last ordersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Last ordersの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

Last orders, please.例文帳に追加

ラストオーダーどうぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(Place your) Last orders, please! 例文帳に追加

ラストオーダーですよ. - 研究社 新和英中辞典

My orders came through last night.例文帳に追加

昨日、移動命令が来たんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We take our last orders for lunch at 2:00.例文帳に追加

ランチのラストオーダーは2時です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

She took orders last month 例文帳に追加

彼女は先月注文を取った - 日本語WordNet


例文

His last rank was viscount (according to Japanese Ranks and Orders). 例文帳に追加

官位は位階勲等子爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Is that the last of your orders for this month? 例文帳に追加

あなたの今月の注文はそれが最後ですか。 - Weblio Email例文集

I found his shortsale orders from last week, and the buy orders for tritak, issued to him this morning.例文帳に追加

先週からの 売り注文を 見つけました 今朝 発行の 買い注文も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's last orders, sir; will there be anything else? 例文帳に追加

オーダーストップになります. もうご注文はございませんか? - 研究社 新和英中辞典

例文

His last official rank was army general and he was given the medal of the Golden Kite (according to Japanese Ranks and Orders) and the title of baron. 例文帳に追加

陸軍大将位階勲等金鵄勲章男爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His last official rank was major of the army infantry and he was given the medal of the Golden Kite (according to Japanese Ranks and Orders). 例文帳に追加

官位は陸軍歩兵少佐位階勲等金鵄勲章に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'd like to know the current delivery status. Have you already shipped the orders I placed last week? 例文帳に追加

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。 - Weblio Email例文集

Company A, which manufactures automobile components in Aichi Prefecture, saw its orders received drop sharply since the last week of December last year, resulting in December and January’s orders received dropping by 70% year-on-year.例文帳に追加

愛知県で自動車部品製造業を営む中小企業A社は、昨年12月最終週から受注が急激に落ち込み、同月と本年1月は前年比7割減となった。 - 経済産業省

The number of osechi orders placed at AEON supermarkets by the beginning of December was about 20 percent more than the number of orders placed by that time last year. 例文帳に追加

12月初めまでにスーパーのイオンに入ったおせちの注文数は昨年の同時期までに入った注文数より約2割多かった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The department store chain Sogo & Seibu has received 10 percent more pre-orders for Christmas cakes this year than it did last year. 例文帳に追加

百貨店チェーンのそごう・西武では,今年はクリスマスケーキの予約が昨年よりも1割増えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Lawson convenience store chain has also received more pre-orders for its special Christmas cakes this year than it did last year. 例文帳に追加

コンビニチェーンのローソンでも,今年は特製クリスマスケーキの予約が昨年を上回っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Our orders are to eliminate all targets and destroy every last drop of this virus.例文帳に追加

我々の命令は 全ての目標を抹殺すること 及びこのウイルスの最後の 一滴まで全て死滅させる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In his last years, he engaged in missionary work in the Kansai region on orders from Shinran, and its historic site is Bussho-ji Temple in Ibaraki City, Osaka Prefecture. 例文帳に追加

晩年は、親鸞の命で関西での布教を行い、大阪府茨木市の仏照寺はその旧跡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The total amount of surcharge orders in the last fiscal year came out to be 27 billion yen, the highest amount ever recorded. There is a trend of increasing surcharges.例文帳に追加

昨年度の課徴金納付命令の総額は約270億円と過去最高となるなど、課徴金額は増加傾向。 - 経済産業省

This February, orders for Chinese clams dropped to almost half compared with the same month last year at Tokyo’s Tsukiji Market. 例文帳に追加

今年2月,東京の築(つき)地(じ)市(し)場(じょう)では,中国産ハマグリの注文が昨年同月と比べて半分近くに落ち込んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

These unreasonable orders, however, are believed to have been his last resort to buy time when he was distressed with the difficulty in directing a film. 例文帳に追加

ただしこの無茶苦茶な指示のは、演出に行き詰って苦悩してた溝口が時間稼ぎに行った苦肉の策だったともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her last words were spoken with tears in her eyes: 'Our indebtedness to the late Utaisho (Yoritomo) is higher than a mountain and deeper than the ocean; because of the lies of traitors, the Emperor has given unjust orders. 例文帳に追加

政子は御家人たちを前に「最期の詞(ことば)」として「故右大将(頼朝)の恩は山よりも高く、海よりも深い、逆臣の讒言により不義の宣旨が下された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Yoritomo came into power after Heike (the Taira family) was searched out and destroyed, Tadamune came to be accused as an enemy who murdered Yoritomo's father after all, and he was allegedly killed on the orders of Yoritomo at last. 例文帳に追加

しかし平家追討後に頼朝が覇権を握ると、やはりその父の仇として追われる身となり、最後は頼朝の命によって殺害されたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 2, samurai of Kumamoto clan took over Kurume Castle and arrested top officials of the clan (Dairaku escaped in the last minute) under orders from the government, and Michiteru OTAGI was arrested on May 3. 例文帳に追加

13日(5月2日)には政府の命令を受けた熊本藩兵が久留米城を接収して藩幹部を拘束(大楽は直前に逃亡)し、14日には愛宕通旭が捕縛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rescript consists of the preamble, the main part and the last part: the preamble indicates Emperor holding supreme command, saying 'Being Emperor, I myself am commander in chief,' the main part tells military men five types of virtue of loyalty, courtesy, military prowess, faithfulness, and frugality, and the last part orders soldiers and sailors to follow and practice them sincerely. 例文帳に追加

内容は、前文で「朕は汝ら軍人の大元帥なるぞ」と天皇が統帥権を保持することを示し、続けて、軍人に忠節・礼儀・武勇・信義・質素の5つの徳目を説いた主文、これらを誠心をもって遵守実行するよう命じた後文から成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, in the last half of Ietsuna's reign (the Kanbun and the Enpo eras), Tadakiyo SAKAI assumed the position of Tairo in 1666 to replace the Iro retainers and the bakufu came to be administered by the orders of Ietsuna himself with a Roju council system under the leadership of Tadakiyo. 例文帳に追加

このため、彼らに代わって寛文6年(1666年)には酒井忠清が大老に就任し、治世後半の寛文・延宝期には忠清の主導のもと老中合議制と家綱自身の上意により幕政が運営された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the head indicating entry word does not agree with the head indicating entry word of the last time, the CPU 100 performs list display of entry words memorized in the English-Japanese dictionary DB 501 including the head indicating entry words in alphabetic orders.例文帳に追加

そして、先頭表示見出語と前回先頭表示見出語とが一致しない場合には、CPU100は、英和辞典DB501に記憶されている見出語を、先頭表示見出語を始めとしてアルファベット順に一覧表示する。 - 特許庁

If assets in Japan are transferred, various issues may arise as you know well, so the orders for the protection of domestic assets and business improvement were issued to MF Global FXA Securities last night based on the Financial Instruments and Exchange Act. 例文帳に追加

MFグローバルFXA(証券株式会社)に対して、よくご存じのように、今、日本にあります色々な資産を動かしますと、これは色々なことになりますので、金融商品取引法に基づき、昨晩、資産の国内保全命令及び業務改善命令を発出したところです。 - 金融庁

A picture control microcomputer determines whether the direction of the tilting operation of a start lever is upward or downward by a received start command, refers to a performance determination table and sets performance data of a performance identifier registered associated with the directions and orders of the tilting operations in the last three times in the performance determination table (step S213).例文帳に追加

画像制御マイコンは、受信したスタートコマンドによりスタートレバーの傾動操作の方向が上か下かを判断し、演出決定テーブルを参照して、その傾動操作の過去3回分の方向及びその順序と演出決定テーブルで関連付けて登録されている演出識別子の演出データをセットする(ステップS213)。 - 特許庁

Last week, the FSA issued business improvement orders to three banks due to problems with their profitability. In light of the view that the profitability of some regional banks has recently been declining again, what are your opinions about future improvement plans and about how to monitor banks into which public funds have been injected? 例文帳に追加

先週、収益性の問題で(公的資金注入行)3行に業務改善命令が出たと思うのですが、ここにきて、地銀の収益力が一部でまた下がっているという意見もある中で、今後の改善計画とか、公的資金注入行に対する監視のあり方などご意見があればお聞かせください。 - 金融庁

例文

According to Kushiki-ryo, an "I" document began with a sentence saying "xxx {name of sender] isu yyy [name of recipient]" in the first line, described the main content in and below the second line, and generally finished with a sentence saying "Kotosara-ni isu"; if the sender was legally authorized to give orders and instructions to a recipient with whom he did not have a hierarchical relationship, the last sentence of the main content was "motte isu," making the "I" into an order. 例文帳に追加

公式令によれば、最初の行に「○○○(差出官司)移(いす)×××(相手官司)」に始まり、次行に内容を記して、書止には通常は「故移(ことさらにいす)」が用いられるが、法令などによって○○○が所管-被管関係にない×××を指揮監督することが認められている案件に関するものに対しては「以移(もっていす)」を用いて命令文書としての意味合いを持たせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS