1016万例文収録!

「No Age」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > No Ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

No Ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 591



例文

No kids my own age are prejudiced about that kind of thing. 例文帳に追加

私と同じ年頃の若者はそうしたことに対して偏見を持たない. - 研究社 新和英中辞典

It is surely no exaggeration to say that this is the age of atomic power. 例文帳に追加

今は原子力の世の中だと言っても過言ではありますまい. - 研究社 新和英中辞典

No country under the sun is safe in this nuclear age.例文帳に追加

この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 - Tatoeba例文

No country on earth is safe in this nuclear age.例文帳に追加

この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 - Tatoeba例文

例文

so live your life that old age will bring no regrets 例文帳に追加

ロン年が全くの未練のもたらさないように人生を生きなさい - 日本語WordNet


例文

No country under the sun is safe in this nuclear age. 例文帳に追加

この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 - Tanaka Corpus

In the age of Mappo, nobody would be able to attain enlightenment no matter how hard they tried. 例文帳に追加

末法の世にはどんなに努力しても誰も悟りを得ることができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died at the tender age of twenty-one on the same day as his elder brother FUJIWARA no Takakata. 例文帳に追加

兄・藤原挙賢と同日に21歳の若さで没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after reaching the age of 20, Ukifune got engaged to Sakon no shosho (deputy minister of the institution for guarding the Emperor). 例文帳に追加

20歳を過ぎた浮舟は、そのうちの左近少将と婚約した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the age of about 30 she became a concubine of FUJIWARA no Tameie, and she gave birth to Tamesuke Reizei. 例文帳に追加

30歳頃藤原為家の側室となり、冷泉為相らを産む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A crown prince put on the Kikujin no ho at Odokusho hajime (the first reading performed when the son of a high-ranking family reached to the age of seven or eight). 例文帳に追加

皇太子は読書始に着用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 697, she gave the investiture of the Crown Prince to Emperor Monmu, a posthumous child of Kusakabe no Miko, at the age of 15. 例文帳に追加

697年、草壁皇子の遺児、文武天皇を15歳で立太子させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Kojiki," it is recorded that 'the age of Tarashinakatsuhiko no Sumeramikoto was fifty-two. 例文帳に追加

『古事記』に「凡そ帯中日津子天皇の御年、五十二歳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jindai no taito' (literally, Imperial lineage in the age of gods) is registered in the head part of Taitofu (the old Article 39). 例文帳に追加

「神代ノ大統」は、大統譜の首部に登録する(旧39条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three years after the death of Shigehira, Senju no mae in Kamakura died at a young age. 例文帳に追加

重衡の死の3年後に鎌倉の千手の前は若くして死んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 25, 1839 (December 11, 1838 in old lunar calendar): He came to the age of maturity and was permitted to enter the Tenjo no ma room in Seiryo-den. 例文帳に追加

12月11日(旧暦)、元服し、昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He started his activities as a poet from an early age and studied under FUJIWARA no Mototoshi. 例文帳に追加

早くから歌人としての活動を始め、藤原基俊に師事する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he served as Minbukyo (Taxation Minister) and the Dazai Gon no Sochi (chief of the Dazaifu) and retired in 887 at the age of seventy. 例文帳に追加

のち民部卿・大宰権帥などを務め、887年に70歳で致仕。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1045 he was adopted by FUJIWARA no Yorimichi, and went through Genpuku (the coming-of-age ceremony for a boy in the old days). 例文帳に追加

1045年(寛徳2年)藤原頼通の養子として元服。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then in 1644, at the age of 18, he became a pupil of SEN no Sotan. 例文帳に追加

さらに正保元年(1644年)、18歳のときに千宗旦に弟子入りする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heir, Michika (became Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) at the age of seventeen and Udaijin at twenty-two) 例文帳に追加

嫡男道香(左近衛大将17歳→右大臣22歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 3, 1650, he had his "kakan-no-gi" (literally, "cap wearing ceremony") coming-of-age ceremony. 例文帳に追加

慶安3年(1650年)1月3日、加冠の儀を行い、元服する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1547 he was conferred the Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and Suo no suke (Assistant Governor of Suo Province) at the age of three. 例文帳に追加

天文16年(1547年)には3歳にして従五位下周防介に叙任される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made a debut at the age of four, playing a role of Segare Kantaro (a son named Kantaro) in the drama "Shigure no Kotatsu" (The coverlet drenched with tears). 例文帳に追加

四歳の時、『時雨の炬燵』の倅勘太郎で初舞台。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was renamed Mitsunaga after Genpuku (celebrate one's coming of age), and appointed to Jugoinoge, Yamato no kami. 例文帳に追加

元服後に光長と改め、従五位下大和守に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Takato was conferred to Jugoinoge, Nakatsukasa no Shoyu in the following year, he died early at the age of 22 in 1762. 例文帳に追加

翌年叙任するが、宝暦12年(1762年)に22歳で早世した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She died on September 15, 1626, at age 54 in nishi no maru (a castle compound to the west of the main compound) of Edo-jo Castle. 例文帳に追加

寛永3年(1626年)9月15日、江戸城西の丸で死去、享年54。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshikage inherited Akitajo no suke (provincial governor of Akita-jo castle in Dewa Province) at the age of 29 in that year. 例文帳に追加

(その)年に、義景は29歳で秋田城介を継承する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Son: FUJIWARA no Iomaru (a theory says his name after genpuku [celebration of one's coming of age] was Yoshizumi, but the truth is unknown) 例文帳に追加

男子:藤原伊王丸(元服後の名は良純ともされるが不明) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, TAIRA no Kiyomori came from the lineage of this clan and built the golden age. 例文帳に追加

のち、この系統から平清盛が出て最盛期を築くことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died at an early age, and his widow, AWATA no Morone, got remarried to Emperor Junnin. 例文帳に追加

早世し、真従の未亡人の粟田諸姉は淳仁天皇と再婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He published another Enpon, "Koi-no-Ayatsuri" at he age of 24. 例文帳に追加

24歳の時には同じく『恋の操(こい-の-あやつり)』を発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

INUGAMI no Mitasuki (his age of birth and death are unknown) was from the Asuka period. 例文帳に追加

犬上御田鍬(いぬがみのみたすき、生没年不詳)は、飛鳥時代の人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was renamed to Mitsusada after celebrating his coming of age and was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Suruga no kami (the governor of Suruga Province). 例文帳に追加

元服後に光貞と改め、従五位下駿河守に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1803 he was celebrated his coming of age and became Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) Bizen no kuni Kokushi (Governor of the Bizen Province). 例文帳に追加

享和3年(1803年)元服して従五位上備前国国司となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 10 672, Emperor Tenchi died at the age of 46 in Omi no miya. 例文帳に追加

12月3日(旧暦)(672年1月10日)、近江宮において天智天皇が46歳で没する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite his age, Kumoda has no interest in retiring. 例文帳に追加

自身の年齢にもかかわらず,雲田さんは引退することにまったく関心がない。 - 浜島書店 Catch a Wave

1701: He had his coming-of-age ceremony, and was made Shogoinoge (Senior Fifth Rank), Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), and Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

元禄15年(1701年) 元服 正五位下 右近衛少将 左近衛中将 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no record in the historical sources of that age including "Azuma Kagami" which showed Tango no naishi gave birth to a child of Yoritomo. 例文帳に追加

『吾妻鏡』をはじめとする当時の史料に丹後内侍が頼朝の子を産んだとする記録はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He got married at the age of 17 and he was appointed to Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and later Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

17歳で結婚して右近衛少将次いで左近衛少将に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

August 11, 1833: Promoted to Jingi gon no shofu (Provisional Junior Assistant Director of Divinities) (Retained his position as Chikuzen no kami) (at the age of 39). 例文帳に追加

天保4年(1833年)6月26日、神祇権少副に昇進(兼筑前守如元)(39才)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 15, 1838: Promoted to Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) (Retained his positions as Jingi gon no shofu and Chikuzen no kami) (at the age of 44). 例文帳に追加

天保9年(1838年)3月21日、従四位上に昇叙(神祇権少副兼筑前守如元)(44才)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 30, 1854: Promoted to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) (Retained his positions as Jingi gon no shofu and Chikuzen no kami) (at the age of 60). 例文帳に追加

安政元年(1854年)11月11日、正四位下に昇叙(神祇権少副兼筑前守如元)(60才)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the age, 'Osafune Kii no kami', the father of Tatsuyasu TOGAWA's wife, might be his father Ecchu no kami Sadachika. 例文帳に追加

戸川達安の妻の父である「長船紀伊守」とは年代的に父の越中守貞親のことか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Harima no kuni-fudoki, Amenohiboko is referred to as Amenohiboko no mikoto and described as a deity who came from a foreign country and settled in Japan in the age of the gods. 例文帳に追加

『播磨国風土記』では神代の渡来神・天日槍命として登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Office of Housekeeping: consolidated with Uchi no Kanimori no Tsukasa (Office of Inner House Keeping) of Kunaisho into Kamonryo (Bureau of Housekeeping) of Kunaisho during the age of the Emperor Saga. 例文帳に追加

掃部司-嵯峨天皇のとき、宮内省の内掃部司と統合して宮内省の掃部寮を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Religious schools whose principal object of worship is Nichiren preach 'Mappo mukai' (a concept to deny the validity of precepts in the Final Dharma Age) and consider priests in the Final Dharma Age as mukai (having no commandments). 例文帳に追加

日蓮を本仏とする宗派では「末法無戒」を説き、末法における僧侶は無戒である、としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he was adopted by his uncle, FUJIWARA no Kaneie, he celebrated his coming of age, becoming Sakon Chujo (Middle Captain of the Inner Palace Guards) with Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), but died young at the age of twenty-three. 例文帳に追加

伯父藤原兼家の養子となり元服、従四位上左近中将に至ったが23歳の若さでなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, 'the law about calculating age' (December 2, 1902, Law No. 50) was enforced on December 22, 1902, and the Western style of calculating age was adopted. 例文帳に追加

しかし、1902年12月22日施行の「年齢計算ニ関スル法律(明治35年12月2日法律第50号)」を受け、満年齢を使用することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because the Tang Dynasty, which conquered China at the age, had no Tomokuyu, Japanese 'Tomokuyu' seems to have been introduced from a system in the age of the Han dynasty. 例文帳に追加

その時代に中国を支配した唐王朝に湯沐邑はなかったので、日本の「湯沐邑」は漢代の制度からとったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS