1016万例文収録!

「No Age」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > No Ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

No Ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 591



例文

There is a view that his father was Sumiyoshi Okami or Takeuchi no Sukune, there being with the former a description that 'the Empress had a secret relationship with Okami' (Records of the Age of the Gods from the Sumiyoshi-taisha Shrine). 例文帳に追加

父として「是に皇后、大神と密事あり」(住吉大社の住吉大社神代記」)とある住吉大神や、あるいはまた武内宿禰とする考えもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the Honi was most of time conferred based on the degree of the intimacy with the emperor, the origin of Koshin's mother, the age, the career and the other social valuation, there was no relation between the Ippon Shinno and the succession to the Imperial Throne. 例文帳に追加

ただし、品位そのものは天皇との親疎は勿論のこと当該皇親の母親の出自や年齢、経歴、その他社会的評価に基づいて叙せられる場合が多く、一品親王と皇位継承との関連性は全く無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides these schools, there were many other normal schools, established independently by each prefecture, for training elementary school teachers, but there was no uniformity in the period of education and entrance age. 例文帳に追加

このほか各県が小学校教員養成を目的として独自に設置した師範学校が多数存在したが、修業期間・入学年齢ともにまちまちであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi TOYOTOMI (TOYOTOMI no Hideyoshi)/Hideyoshi HASHIBA was a warrior and a warlord lived in the Age of Civil Wars (late Muromachi Period) through Azuchi-Momoyama Period. 例文帳に追加

豐臣秀吉(とよとみのひでよし/とよとみひでよし)/羽柴秀吉(はしばひでよし)は、戦国時代(日本)(室町時代後期)から安土桃山時代にかけての武将・戦国大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The person who performed the ceremony was Yoshikage ASAKURA (there is no record which shows Yoshiaki had a coming-of -age ceremony officially until this time; it could be said that it was too late in this era). 例文帳に追加

加冠役は朝倉義景が務めている(なお、義昭はこの時点まで正式な元服を行ったという文献史料は一切無く、当時としてはあまりに遅すぎる元服だったといえる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that the relationship between his father Yoshimitsu and him was bad, and even though he was given the shogun post by his father at the age of 9 in 1934 (Ouei 1), he had no real power while Yoshimitsu as Grand Minister was still alive. 例文帳に追加

義満との父子関係は険悪であったとされ、1394年(応永元)に9歳で義満より将軍職を譲られるが、太政大臣となった義満の在世中は実権がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The appearance of MINAMOTO no Kuro Yoshitsune in documented history lasts only nine years from his first encounter with Yoritomo at Kise-gawa River when he was 22 years old until his suicide at his 31 years of age, and the first half of his life is shadowy, lacking reliable historical materials. 例文帳に追加

源九朗義経が確かな歴史に現れるのは、黄瀬川で頼朝と対面した22歳から31歳で自害するわずか9年間であり、その前半生は史料と呼べる記録はなく、謎に包まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Court was further filled with fear of the curse made by Mount Hiei four years later when Kanpaku FUJIWARA no Moromichi died at the age of 38 in June 1099. 例文帳に追加

それに追い打ちをかけたのが、その4年後の1099年(承徳3)6月に、当事者の関白藤原師通が38歳で世を去ったことであり、朝廷は比叡山の呪詛の恐怖におののいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the works are unsigned, as a postscript, in the latter part of the Heian period, FUJIWARA no Sadanobu, who had long worked as an appraiser of calligraphical works (and was a noted calligrapher in his own right), authenticated the calligraphy as being penned by Michikaze at the age of 35, giving credence to the works' authenticity. 例文帳に追加

署名はないがその奥書きに、平安時代末期の能書家で鑑識に長じていた藤原定信が、道風35歳の書であることを考証しているので、真蹟として確実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the same year, when Koretada resigned from this post due to a serious illness, Kaneie wished to become a Kanpaku, but Kanemichi presented the will of FUJIWARA no Anshi, who was the biological mother of Emperor Enyu, that 'the kanpaku post must be given in order of age among the brothers.' 例文帳に追加

同年、伊尹が重病で辞表を提出すると、兼家は関白を望んだが、兼通は「関白は、宜しく兄弟相及ぶべし(順番に)」との円融天皇の生母藤原安子の遺言を献じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu, in which Yoriyuki HOSOKAWA was serving as Kanrei (a high political post in feudal Japan), ordered Takanori to be the conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province) which had been held for generations by the Rokkaku clan. 例文帳に追加

このため跡目争いが生じ、細川頼之が管領を務めていた幕府は、高詮に対して、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じ、六角氏が代々務めていた近江国守護へと任じて争いを収めるが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu ordered Takanori to act as conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province), a position which had been held for generations by the Rokkaku clan. 例文帳に追加

このため跡目争いが生じ、高詮は幕府から、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じられ、六角氏が代々務めていた近江国守護へと任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was put in charge of guarding Uji-ji Highway at the very young age of 17 and made a great achievement by arresting MINAMOTO no Chikaharu, who was about to join the forces of Emperor Sutoku, near Hossho-ji Temple at Higashiyama, Kyoto. 例文帳に追加

弱冠17歳ながら宇治路の警護に当たり、東山(京都府)法性寺の辺りで崇徳天皇方に参陣途上の源親治を捕らえるという大功を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following in his father's footsteps, he became the attendant to Cloistered Emperor Toba, and in May 1156, he was selected as saishi (a special envoy from the Imperial Court for festivals) for the Kamo Festival; and by the age of 19 he was appointed Sakonenoshosho (major general of inner palace guard, left division) ("Heihanki" (A diary written by TAIRA no Nobunari)). 例文帳に追加

父に習って鳥羽法皇の側近となり、保元元年(1156年)4月には院宣により賀茂祭の祭使に選ばれ、19歳で左近衛少将に任じられた(『兵範記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His maternal grandfather FUJIWARA no Akisue recommended him to Emperor Gotoba as a Jiju (chamberlain) when he was 13, and used the relationship with his cousin Bihukumonin (Akisue's granddaughter), who was the Emperor's favorite, to become a court noble at the young age of 31. 例文帳に追加

母方の祖父藤原顕季の引き立てで13歳で鳥羽天皇の侍従となった公教は、天皇が寵愛する従兄弟の美福門院(顕季の孫娘)との関係を利用して31歳の若さで公卿に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why SUGAWARA no Tamenaga was given the honor of being given the rank and position of Shonii, Sangi and Okurakyo was due in part of his vitality, (he lived to the ripe age of 89), but also the following factors. 例文帳に追加

菅原為長が正二位・参議・大蔵卿叙任という栄誉を勝ち得た理由としては、89歳まで生きたその生命力もさることながら次のようなことが挙げられるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, his son, Daisuke, was left in care of Masanori INABA on October 11 and was pardoned on April 17 of the following year, as it was found that there was no rebellion, but died from smallpox at the age of four in 1651 and the family name ended. 例文帳に追加

なお、嫡子大助は、8月25日に稲葉正則に預けられ、翌年3月6日紀通の謀反の企てはなかったとして許されたが、慶安4年(1651年)に疱瘡で4歳で没し、家名断絶となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1451, Norichika ISSHIKI died young at the age of thirty-three and, as he had no heir, Yoshinao, who belonged to the direct line of descents inherited the head of the family, thereby fulfilling Yoshitsura's wish of the ishin. 例文帳に追加

宝徳3年(1451年)、一色教親は33歳の若さで没し、嗣子が無かったため、嫡流である義直が家督を継ぐこととなり、ここに義貫遺臣の願いは達成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moronobu had been successfully promoted from Kurodo no to (Head Chamberlain) of the Emperor Gouda, then Sangi (councillor) at the age of 17, then Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) in 1299, and then Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) in 1303. 例文帳に追加

後宇多天皇の蔵人頭から17歳で参議、正安元年(1299年)に権中納言、嘉元元年(1303年)に権大納言と順調に出世を重ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Family head, Tanemoto KUJO (Gon Dainagon and Ukone no Daisho at fourteen years old and died when he was Naidaijin at nineteen years old); succeded in 1743 by his uncle, Naozane KUJO (a priest by the name of Gyogen, he returned to secular life and became Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) at twenty-seven years old and had his coming of age ceremony the following year) 例文帳に追加

当主九条稙基(権大納言兼右近衛大将14歳→内大臣19歳で死去)⇒寛保3年九条尚実(稙基の叔父である僧堯厳が還俗・正五位下27歳(翌年元服)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masanobu was planning to make Rinshi as the prospective Empress, but Emperor Kazan retired with a short career, and the following Emperor Ichijo did not match in age with her therefore, she married Michinaga in 987 with a strong support from her mother, FUJIWARA no Bokushi. 例文帳に追加

雅信は倫子を后がねにと考えていたようだが、花山天皇は在位短くして退位、続く一条天皇も年齢が不釣合いであり、また母藤原穆子の強い勧めもあって、永延元年(987年)に道長と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was further promoted to "Jusanmi, Gonchunagon" (Junior Third Rank and provisional vice-councilor of state) in 947, and then to Dainagon (chief councilor of state) in 969, and he at last rose to Udaijin (Minister of the Right) at the age of 78 after MINAMOTO no Takaakira lost the position in the Anna Incident. 例文帳に追加

更に同10年(947年)従三位権中納言、天徳(日本)4年(960年)大納言と昇進を重ね、安和2年(969年)、安和の変によって失脚した源高明の後を受け、78歳にして遂に右大臣に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he flirted with musicals in 'Kinema no Tenchi' (The Golden Age of Movies), it was not his sphere, and Yamada's true worth is definitely seen when depicting down-to-earth everyday life. 例文帳に追加

「キネマの天地」などでミュージカル的なタッチも見せたが、やはり山田の領分ではなく、あくまで地に足をつけた日常の描写に真骨頂を発揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In old age, Otsugu was engaged in improvement of Kannon-ji Temple (Imakumano) which is famous for Kukai and the foundation of Horin-ji Temple (later, Sennyu-ji Temple) and these temples were completed in the generation of Otsugu's second son, FUJIWARA no Harutsu. 例文帳に追加

晩年は空海ゆかりの観音寺(今熊野)の整備とその隣接地における法輪寺(後の泉涌寺)創建に携わり、次男の藤原春津の代に完成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1107, when Emperor Toba ascended the throne at the age of five, an uncle on his mother's side, FUJIWARA no Kinzane insisted that he himself would be the regent, and Shirakawa-in, who was Kinzane's cousin, wondered what would be the right decision. 例文帳に追加

嘉承2年(1107年)、5歳の鳥羽天皇が即位した際、天皇の外伯父藤原公実が自ら摂政就任を主張し、公実と従兄弟にあたる白河院は悩んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His diary that started at the age of around 11 and ran until his death has been handed down as an important historical material on the insei period (during the period of the government by the retired Emperor) in the reprint name of "Choshuki" (The Diary of MINAMOTO no Morotoki). 例文帳に追加

彼が11歳頃から没年までつけていた日記は、現在では『長秋記』として翻刻され院政期の重要な史料として伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She became a wife of MINAMOTO no Sadami (who later became Emperor Uda) at a young age, and became a koi (a lady in waiting in the court) after the accession of Emperor Uda in 888, and was allowed to use kinjiki (literally, "forbidden colors," seven colors traditionally reserved for the imperial family and nobility). 例文帳に追加

早くから源定省(のちの宇多天皇)の室となったが、宇多天皇即位後の仁和4年(888年)に更衣(女官)となり禁色を許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 997, he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of 12, and the next year he was appointed jiju (chamberlain), and afterwards he continued his advancement to higher official rank, and in 998 he took the post of Kurodo no to (head chamberlain), the second position after Kugyo (the top court officials). 例文帳に追加

長徳3年(997年)に、12歳で従五位下の叙位を受け、翌年には侍従に任官し、その後も養父の引き上げもあり、順調に官位を昇進し、長和4年には公卿に次ぐ蔵人頭に任官する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Gorin no sho," Musashi mentioned his fights in his youth as "I went to Kyoto at the age of twenty-one and met the strongest heihoka (tactician) in Japan, I fought with them several times and I had never been beaten." 例文帳に追加

『五輪書』には「廿一歳にして都へ上り、天下の兵法者にあひ、数度の勝負をけつすといへども、勝利を得ざるという事なし」と記述される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1482, his older brother Hiromori SUE, unexpectedly died at the young age of 28, and as his children were still young, Hiroaki returned to the original family name of Sue and used the name of Sue Hyogo no kami (Sue, the head of the armory). 例文帳に追加

文明14年(1482年)、兄の陶弘護が28歳の若さで不慮の死を遂げ、その子達が幼なかったため、大内政弘の命により本姓の陶氏に戻り陶兵庫頭を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from his high official court rank for a man of his age, it is considered that Tokimasa's legitimate son was Masanori whose mother, Maki no kata, was from a noble family, rather than Yoshitoki HOJO who was Masanori's older paternal half-brother. 例文帳に追加

若年での官位の高さなどから見て、時政の嫡男は異母兄の北条義時ではなく、貴族出身である牧の方を母とする政範であったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October 1975, in her later middle age, she acted as mistress in an entertainment TV program "Dokusen! Onna no 60 pun" with Takiko MIZUNOE who was a first class member of Shochiku revue and others, and appeared in the program until March 1987. 例文帳に追加

熟年となった1975年(昭和50年)10月に開始したテレビのバラエティ番組『独占!女の60分』では、松竹歌劇団第1期生の水の江瀧子らとともに司会をつとめ、同番組に1987年(昭和62年)3月まで出演をつづけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tsunayoshi died in 1709 and he assumed the position of the sixth shogun at age 48, Ienobu showed backbone by abolishing notorious ordinances such as Shorui-Awaremi-no-rei (ordinances of animal protection) and liquor tax, winning widespread popularity and raising expectations from the common people. 例文帳に追加

宝永6年(1709年)、綱吉が亡くなり、48歳で第6代将軍に就任すると、悪評の高かった生類憐れみの令や酒税を廃止するなど気概を示したため、庶民からの人気と期待は高かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 24, 1483, Tsugumitsu () SUWA from the Suwa clan (the ohori family), Okiharu KANASASHI (the Suwa shimosha Kanasashi clan) and Tsugumune () TAKATO (the Takato clan) carried out a revolt (Bunmei no Naiko) and because Masamitsu, Yorimitsu's father and older brother were killed, Yorimitsu took over as head of the family at the age of 10. 例文帳に追加

文明15年1月8日_(旧暦)、一族の諏訪継満(大祝家)・金刺興春(諏訪下社金刺氏)・高遠継宗(高遠氏)の反乱(文明の内訌)によって父政満と兄を殺されたため10歳で家督を相続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Tamura family had no daughter other than Aihime, when Aihime married Masamune, the agreement was reached that the Tamura family would adopt the second son of them, but the second son, Munetsuna died young at the age of 16. 例文帳に追加

田村家には愛姫以外の子女がいなかったため、政宗との結婚の際、二人の次男を田村家の養子に迎えるという話がついていたが、次男の宗綱は16歳で夭折。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the defeat of MINAMOTO no Yoshitomo whom Morituna's father followed in the Heiji War in 1159, Hidetsuna (name of Moritsuna before Genpuku (coming-of-age ceremony)) escaped to the Kanto region with his family and was protected by Shigekuni SHIBUYA. 例文帳に追加

平治元年(1159年)の平治の乱で父が従った源義朝の敗北により、一門と共に関東へと落ち延び、渋谷重国の庇護を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After having Genpuku and changing the name to Moritsuna, he came to serve MINAMOTO no Yoritomo who was a bereaved child of Yoshitomo and had been exiled to Izu Province at the age of 16. 例文帳に追加

仁安(日本)元年(1166年)、元服して名を盛綱に改めると、16歳で伊豆国に流された義朝の遺児・源頼朝の身辺に仕える事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A copper epitaph board kept in a copper box was inscribed that a general in the Jinshin War, Captain of the Left Division of Outer Palace Guards, jitei (old man at the age of 61 to 65, later changed to 60 to 64 under ritsuryo system) FUMI no Nemaro Imiki passed away on September 21, 707. 例文帳に追加

銅の箱に入った銅製の墓誌板には、壬申年将軍左衛士府督正四位上文祢麻 呂忌寸慶雲四年歳次丁未九月廿一日卒 とあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The daughter died at an early age like her father, and so Yoshishige was fostered as an adopted child of the daughter of FUJIWARA no Atsumoto (Fujiwara Shikike [a sub branch of Fujiwara family]) who was considered as a lawful wife of Yoshikuni (there are various theories). 例文帳に追加

その娘も父同様に若くして没し、義国の正室とされる(諸説あり)藤原敦基(藤原式家)の娘の養子として養育されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He didn't have a biological child, but had adopted children including Sanekiyo KAWABATA (a son of Masatake ASUKAI, Gon Dainagon, but died at the age of 17) and Sanetoshi KAWABATA (1800-1850, a son of Motoatsu JIMYOIN, Ukon no shosho [minor captain of the right division of inner palace guards]). 例文帳に追加

実子はなく、養子に河鰭実清(権大納言飛鳥井雅威の子だが、17歳で夭折)・河鰭実利(右近少将持明院基敦の子。1800年-1850年)がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Chunagon (Vice-Councilor of State) in 1681; He took the position of "Chugu Gon no Daibu" (Provisional Master of the Consort's Household) to Fusako Takatsukasa, who was the Empress of Emperor Reigen, in 1683; Nevertheless, he died young at the age of 25 in 1685. 例文帳に追加

天和(日本)元年(1681年)に中納言となり、天和3年(1683年)に霊元天皇の中宮鷹司房子の中宮権大夫に就任しているが、貞享2年(1685年)に二十五歳の若さで薨去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1755, he became Jusanmi (Junior Third Rank) Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), the position which ranked with Kogyo (a Court noble), and in1758, he was appointed as Chunagon (Middle Counselor), however, he died early at the age of 12. 例文帳に追加

宝暦5年(1755年)従三位左近衛中将となり公卿に列し、宝暦8年(1758年)には権中納言に任じられたが、同年12歳にして早世している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a retainer of the Imperial Court during the time of Emperor Nakamikado (114th) and was promoted to Shoshiinoge Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards in the Senior Fourth Rank) and almost ranked with kugyo (a Court noble), however, he died young at the age of 23. 例文帳に追加

中御門天皇(114代)時代の廷臣で、公卿まであと一歩という正四位下左近衛中将まで昇進したが、23歳の若さで卒去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mt. Kongo is known as a mountain where EN no Gyoja, the founder of mountain asceticism, who started practicing at the age of 16 when it was 1,300 years ago, and visited sacred mountains across the country, practiced mountain asceticism. 例文帳に追加

金剛山は修験道の開祖、今から約1,300年前、16歳の時から、この山で修行し、全国各地の霊山へ駆け巡ったと伝えられる役行者(えんのぎょうじゃ)が修行した山として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were four houses at the end of the Edo period, and there were eight houses in 1899, however it was the golden age of Mizugamine; after that, the number of travelers decreased and the number of residents decreased as well, and in about 1950 there was no longer residents. 例文帳に追加

さらに江戸時代終わりには4件、1899年(明治32年)頃には8軒をかぞえて最盛期を迎えたが、通行人の減少につれて住人は減り、1950年(昭和25年)頃には無住となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Ninna era, as the Hon-keizu had not served as hongi (a document based on surveys) due to lack of descriptions for ancient times (age of the gods) and the names of older ancestors, Inao the 33rd and others completed "Tanba Kuninomiyatsuko Amabe Jikito-uji no Hongi" (Records of the Amabe family, an ancient local ruling family in Tanba Province) by adding oral traditions. 例文帳に追加

仁和年中に、「本系図」が神代のことや上祖の歴名を載せておらず、本記の体をなしていなかったため、第33世の稲雄等が往古の所伝を追補して『丹波国造海部直等氏之本記』を撰述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he died in 1005 at the age of 85 without becoming onmyo no kami (director of the Onmyoryo); this fact is considered proof that the Abe clan was not a family which traditionally had a strong basis in Onmyoryo and tenmondo. 例文帳に追加

ものの陰陽寮の最高責任者である陰陽頭には就任することなく、寛弘2年(1005年)に85歳で没していることから、陰陽寮及び天文道において強い基盤を持っていた家柄ではなかったとみられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, since there are many grammar mistakes in the descriptions about the age before and after the Taika Reform (there are entirely no grammar mistakes in other ages), it has been pointed out that there is a chance that the Chronicles of Japan was altered. 例文帳に追加

また、大化の改新前後の記述は文法ミスが多いことから(他の個所では文法ミスは一切存在しない)改竄の可能性が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was not easy to attain this goal from the beginning because some systems, such as Oni no sei (the automatic promotion of people at the age of 21, whose parents were from Imperial Prince down to the fifth rank, or whose grandparents were higher than the third rank), were set up to give priority to the descendants of men of high rank to get promotion easily. 例文帳に追加

しかし、高位者の子孫には一定以上の位階に叙位する制度(蔭位の制)を設けるなど、当初からその目的は達成困難なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, the 4th shogun, FUJIWARA no Yoritsune, who had left the capital for Kamakura in his early years, and worked as a puppet of the regent HOJO family, came of age, and wanted to hold the reigns of government, trying to organize the anti-regent power. 例文帳に追加

いっぽう、幼少時に鎌倉へ下向し、執権北条家の傀儡となっていた4代将軍・藤原頼経も成年に達し、自ら政権を握る意志を持ち、反執権勢力の糾合を図っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS