1016万例文収録!

「Raccoon dog」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Raccoon dogの意味・解説 > Raccoon dogに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Raccoon dogの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

Raccoon dog 例文帳に追加

タヌキ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Japan, a small raccoon dog, called a 'tanuki' 例文帳に追加

小さな狸 - EDR日英対訳辞書

a of raccoon dog called a 'hairakkusu' 例文帳に追加

岩狸という動物 - EDR日英対訳辞書

an animal of the dog family, called raccoon dog 例文帳に追加

狸という,イヌ科の動物 - EDR日英対訳辞書

例文

a Japanese soup of raccoon dog meat 例文帳に追加

狸の肉を使った汁料理 - EDR日英対訳辞書


例文

It is sometimes called 'tanuki' (raccoon dog). 例文帳に追加

たぬきと呼ばれる事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the accompaniment of a raccoon dog drumming on its stomach 例文帳に追加

狸が打つという腹鼓による囃子 - EDR日英対訳辞書

the action of a raccoon dog drumming on its belly as if it were a drum 例文帳に追加

タヌキが太鼓のように腹を叩くということ - EDR日英対訳辞書

of a raccoon dog or a fox, to take on the shape of another being 例文帳に追加

(狸や狐が)別のものに姿を変える - EDR日英対訳辞書

例文

Tanuki-oyaji' (literary, a raccoon dog old man: a cunning old man) was Ieyasu's nickname. 例文帳に追加

家康の仇名として「狸親父」というものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Takekiri danuki" (raccoon dog cutting bamboo) is a spirit of a raccoon dog handed down in Otoshi, Hozu-mura Village, Minamikuwata County, Kyoto Prefecture (present-day, Kameoka City). 例文帳に追加

竹伐狸、竹切狸(たけきりだぬき)は、京都府南桑田郡保津村大年(現・亀岡市)に伝わるタヌキの妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

small wild dog of eastern Asia having facial markings like those of a raccoon 例文帳に追加

アライグマのような顔の斑紋がある東アジア産の小型の野生の犬 - 日本語WordNet

the sound that is produced when a raccoon dog drums on its belly as if it were a drum 例文帳に追加

タヌキが太鼓のように腹を叩くという,そのときの音 - EDR日英対訳辞書

a family of aquatic insectivorous plants, which are shaped like the tail of a raccoon dog, called the bladderwort family 例文帳に追加

タヌキモ科という,タヌキの尾に似た,水生食虫植物の種類 - EDR日英対訳辞書

It looks like a raccoon dog (this is considered to indicate a wildcat) with a white neck, whose name is Tengu. 例文帳に追加

その状狸(山猫を指すと考えられる)の如く、白い首、名は天狗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tsugaru region of Aomori Prefecture and Niigata, Aichi and Fukuoka Prefectures, it is said that raccoon dogs called Sunamaki-danuki (sand-throwing raccoon dog) similarly throw sand at people. 例文帳に追加

また青森県津軽地方、新潟県、愛知県、福岡県では砂撒き狸(すなまきだぬき)というタヌキが同様に夜道で砂をかけてくるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bristles (of horse, Japanese mink and raccoon dog) and soft hair (of sheep, cat and squirrel) are used to make fude. 例文帳に追加

材料の毛は、剛毛(ウマやイタチ、タヌキ)、柔毛(羊や猫、リス)の毛などが用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinbe suppressed Motofuji's rebellion, and Myochin, having been beaten, revealed her basic essence, a raccoon dog possessed by Tamazusa's curse. 例文帳に追加

親兵衛は素藤の乱を討ち、妙椿は退治されて本体(玉梓の怨念の宿った狸)をあらわす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why this is called tanuki dance (raccoon dog dance) probably comes from some misunderstanding. 例文帳に追加

これを狸踊りと呼ぶのは、何かの勘違いから発生したものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In olden times, this raccoon dog called Kichibei-san apparently tricked neighborhood residents by mimicking the sounds of danjiri-bayashi. 例文帳に追加

大昔、この吉兵衛さんという狸は、地車囃子を真似て近隣住民を驚かせたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dance is called as danjiri odori (sometimes called 'tanuki odori [raccoon dog dance]' and 'Kitsune odori [fox dance]' too). 例文帳に追加

踊りは、地車踊りという(※「タヌキ踊り」「キツネ踊り」と呼ばれることもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here is his farewell poem: An old raccoon dog which has been changing himself into some other forms throughout his lifetime finally shows his tail under the moon shining just beside the brow of a hill. 例文帳に追加

辞世の句 ながき世を化けおほせたる古狸尾先なみせそ山の端の月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also showed talent as a playwright of Kyogen, composing 'Oni ga Yado' (literally, 'Inn of an Ogre') and attempting a re-composition of 'Tanuki no Haratsuzumi' (a story of a raccoon dog and a huntsman, commonly known as "Hikone Danuki," or "A Raccoon Dog in Hikone), which had been a haikyoku (a Noh song no longer performed). 例文帳に追加

また、新作狂言「鬼ヶ宿」の制作や、廃曲となっていた「狸の腹鼓」の復曲(いわゆる「彦根狸」)を試みるなど、狂言作者としての才能も持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is called 'odokemono' (jokers), and examples such as 'Kyoku Nezumi' (Musical Mice) 'Tanishi' (Mud Snail) and 'Tanuki' (Raccoon Dog) have contents that feature animals that use their wits to overcome obstacles. 例文帳に追加

これは「おどけ物者」ともよばれ、「曲ねずみ」「タニシ」「タヌキ」などの動物が主人公で智恵を絞って難を逃れる内容のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Brush: Commonly collected hair of animals such as horse, sheep, raccoon dog, and others, attached to the top of wooden or bamboo stick. 例文帳に追加

筆…ウマ、ヒツジ、タヌキなどの動物の毛をまとめて木や竹の柄の先に取り付けたものが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, in the (second) rising of Motofuji HIKITA, they appeared on the back of the dead body of Myochin (actually a monster raccoon dog), who had been shot by Shinbe with his bead. 例文帳に追加

のち、蟇田素藤の乱(第二次)で、親兵衛の仁玉に撃たれた妙椿(実は妖狸)の屍骸の背にこの文字が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the modern mass media culture, picture books of ghosts or collections of paintings of ghosts distort the form of Ungaikyo into, for example, a ghost like raccoon dog disguised as a mirror (a raccoon dog whose body incorporates a mirror), or a ghost that can project various images on its own body. 例文帳に追加

現代的大衆文化に基づいて著される妖怪図鑑や画集では、雲外鏡は腹に鏡をつけた(腹が鏡になっている)化け狸のような姿の妖怪であるとか、自らの体に様々なものを映し出すことができる、などと解説されることが少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, a raccoon dog called Kichibei DANJIRI is enshrined in a corner of the grounds of Enoki-jinja Shrine (Horikawa Ebisu-jinja Shrine: also called Horikawa no Ebisu) in the Kita Ward, Osaka City (hence it is also called Danjiri-inari Shrine). 例文帳に追加

ところで、大阪市北区(大阪市)の榎神社(堀川戎神社)(堀川のえびす)境内の片隅に、地車吉兵衛という狸が祀られている(地車稲荷)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Kokuwajima aza Maegumi, Muya-cho, Itano County, Tokushima Prefecture, such a raccoon dog is called Sunafurashi (sand throwing ghost) and believed to throw sand at people to deprive them of the sense of direction, causing them to lose their way and fall into the water. 例文帳に追加

徳島県板野郡撫養町小桑島字前組ではこうしたタヌキを砂ふらし(すなふらし)といい、人に砂をかけることで方向感覚を狂わせて道を迷わせ、水辺に落としてしまうという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One night, Yorimasa was patrolling the garden of the Palace and saw black cloud spring up from the Ushi-tora direction (northeast) and a monster called 'nue' emerged from the cloud, which had the head of a monkey, the abdomen of a raccoon dog, the limbs of a tiger, and the tail of a snake. 例文帳に追加

そして深夜、頼政が御所の庭を警護していたところ、艮(うしとら)の方角(=北東の方角)よりもくもくと黒雲が湧き上がり、その中から頭が猿、胴が狸、手足が虎、尾が蛇という「鵺」と呼ばれる怪物が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naosuke was a well-known Noh lover and he reproduced "Tanuki no Harazutsumi" (a Kyogen story about a hunter and a raccoon dog, commonly called "Hikone tanuki") that had been lost at that time, also wrote "Onigayado" (a Kyogen story of a drunk and his lover) and got Masatora to perform it. 例文帳に追加

直弼は能楽好きで知られ、当時失伝していた「狸腹鼓」を復曲(俗称「彦根狸」)したり「鬼ヶ宿」を自作したりしては正虎に演じさせていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is provided the repellent for animals such as deer, raccoon dog, fox, rabbit, monkey, wild boar, and rat, and birds such as pigeon and crow, wherein the repellent contains a dry powder of sand star as a main component.例文帳に追加

鹿、狸、狐、兎、猿、猪、鼠などの動物や鳩、鴉などの鳥類の忌避剤であって、忌避剤がヒトデの乾燥粉末を主成分とするものである。 - 特許庁

MINAMOTO no sanmi nyudo Yorimasa (MINAMOTO no Yorimasa) was selected as a leader to attack the evil spirit and got rid of the monster called nue (a monster with a monkey head, raccoon dog's body, tiger's paws and feet and a snakes' tale, which was originally imagined by an eerie voice of a White Thrush. It is also said that the figure was not clear).' 例文帳に追加

悪霊の討伐として抜擢された源三位入道頼政(源頼政)は、元凶である鵺(ヌエと読み。頭はサル、胴体はタヌキ、手足はトラ、尾はヘビ。元はトラツグミの不気味な鳴き声のみから想像したもので形は曖昧だったともいう)という妖怪・もののけを弓矢で退治した」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the creature had the face of a Japanese monkey, the trunk of a raccoon dog, the limbs of a tiger, and the tail of a snake (some documents do not mention the trunk, and other documents describe that the creature had the trunk of tiger), and generated quite eerie 'hyo, hyo' sounds similar to the voice of golden mountain thrushes. 例文帳に追加

ニホンザルの顔、タヌキの胴体、トラの手足を持ち、尾はヘビで(文献によっては胴体については何も書かれなかったり、胴が虎で描かれることもある)、「ヒョーヒョー」という、鳥のトラツグミの声に似た大変に気味の悪い声で鳴いた、とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kenji MURAKAMI, a ghost researcher and a writer, points out such Ungaikyo that have a distorted figure and is exaggerated in its capability, originated from the Ungaikyo that appeared as an old-looking raccoon dog in "Yokai Daisenso" (The Great War of Ghosts), a special effects movie made in 1968. 例文帳に追加

しかし、妖怪研究家(作家)・村上健司の指摘によれば、そのようなデフォルメされた形と能力を持った雲外鏡の原典は特撮映画『妖怪大戦争(1968年の映画)』に登場する古狸(ふる-だぬき)様の雲外鏡にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Yoshitsune angered Yoritomo because he gained a government post without Yoshitsune's permission after the naval battle of Danno-ura on April 15, 1185, Tadanobu also assumed the position of Hyoe no jo (Lieutenant of the Middle Palace Guards), so Yoritomo abused him, saying "There is no precedent that a Hidehira's retainer was appointed to efu (a palace guard). You should know who you are. A guy who gets carried away is inferior to a cat (or badger, or raccoon dog)." 例文帳に追加

元暦2年(1185年)4月15日壇ノ浦の合戦後、義経が許可を得ずに官職を得て頼朝の怒りを買った際、忠信も共に兵衛尉に任官しており、頼朝から「秀衡の郎党が衛府に任ぜられるなど過去に例が無い。身の程を知ったらよかろう。その気になっているのは猫(もしくは狢、狸?)にも落ちる。」と罵られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS