Sentenceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6001件
To provide a sentence proofreading program and a sentence proofreading apparatus for proofreading a sentence including a morpheme having two or more candidates of a modification destination so that the candidate of the modification destination of the morpheme is narrowed to one candidate.例文帳に追加
修飾先の候補を2以上有する形態素を含む文について、当該形態素の修飾先の候補を1つに特定するように当該文を校正する文校正プログラム及び文校正装置を提供する。 - 特許庁
the establishment of facts and refusal of entry under the third sentence of Section 10(2); 例文帳に追加
第10条[2]の第3文に基づく登録の事実の確定及び拒絶 - 特許庁
The third sentence shall apply correspondingly if restrictions are imposed on the compulsory licence.例文帳に追加
第3文は,強制ライセンスに制限が課せられた場合に準用する。 - 特許庁
(4) In the cases prescribed in the first sentence of paragraph (1), the pledges on the shares set forth in the first sentence of that paragraph shall be effective with respect to the monies set forth in that paragraph. 例文帳に追加
4 第一項前段に規定する場合には、同項前段の株式を目的とする質権は、同項の金銭について存在する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Recommending the implementation of a special pardon, commutation of the sentence granted to a specific person, remission of execution of the sentence or restoration of rights with respect to a specific person; 例文帳に追加
一 特赦、特定の者に対する減刑、刑の執行の免除又は特定の者に対する復権の実施についての申出をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When the person under probation with suspension of execution of the sentence is detained pursuant to the provision of paragraph (1), and if the rendition of suspension of execution of the sentence of the person is revoked, the number of days in detention shall be included in the term of sentence. 例文帳に追加
6 第一項の規定により保護観察付執行猶予者が留置された場合において、その刑の執行猶予の言渡しが取り消されたときは、その留置の日数は、刑期に算入するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Persons for whom execution of the sentence of imprisonment with or without work, or of penal detention has been completed; 例文帳に追加
一 懲役、禁錮又は拘留の刑の執行を終わった者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Until the measures under the preceding paragraph are taken, a person whose sentence has been suspended shall be detained in a penal institution, and the period of such detention shall be included in the term of his/her sentence. 例文帳に追加
2 刑の執行を停止された者は、前項の処分があるまでこれを刑事施設に留置し、その期間を刑期に算入する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
MOBILE COMMUNICATION TERMINAL DEVICE AND ENGLISH SENTENCE INPUT METHOD USING THE SAME例文帳に追加
移動通信端末装置及びこれを用いた英文入力方法 - 特許庁
The voice synthesis part converts the translation and the supplementary sentence into a voice signal.例文帳に追加
音声合成部は、訳文と補足文とを音声信号に変換する。 - 特許庁
APPARATUS AND PROGRAM FOR ELIMINATING AMBIGUITY IN NATURAL SENTENCE例文帳に追加
自然文曖昧性解消装置、及び自然文曖昧性解消プログラム - 特許庁
The caption sentence is edited, switched or previewed for each page and for each block.例文帳に追加
ページ単位・ブロック単位に字幕文編集や差し替え、試写を行う。 - 特許庁
The edition processing part 42 is configured to generate an opinion sentence according to the definition 59 for opinion sentence preparation and the selection state of a term selection button 51.例文帳に追加
編集処理部42は、所見文作成用定義59、および用語選択ボタン51の選択状態に応じて所見文を生成する。 - 特許庁
To segment an appropriate character string from an inputted sentence.例文帳に追加
入力された文から適切な文字列を切り出すことを可能とする。 - 特許庁
There exists an interest to complete the sentence by rubbing after thinking.例文帳に追加
考えた後でこすって文章を完成させるという面白さがある。 - 特許庁
To output sentence structure/semantic analysis results with a higher analyzing speed for a sentence including a composite word formed by connecting a plurality of words.例文帳に追加
複数の語が連なって構成される複合語を含む文に対してより速い解析速度で構文・意味解析結果を出力する。 - 特許庁
Display positions of respective sentences are stipulated and displayed on a client so that the sentence including the retrieved character string is displayed first with the same structure as an original sentence.例文帳に追加
クライアントは、原文と同一構成で検索文字列を含んだ文をまず表示できるように各文の表示位置を規定して表示する。 - 特許庁
(3) The provisions of the second sentence of paragraph (1) shall be applied, mutatis mutandis, to the case of the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 第一項後段の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To present a syntax analysis result for a given sentence without fail.例文帳に追加
与えられた文に対して必ず構文解析結果を出すようにする。 - 特許庁
Each time a sentence head reserved word detecting means 10 detects a reserved word at the head of a sentence, a comment character generating means 11 generates new comment characters.例文帳に追加
文頭予約語検出手段10で文頭予約語を検出する度に、コメント文字生成手段11で新しいコメント文字を生成する。 - 特許庁
To provide a sentence display device and s sentence display method for providing an easy-to-read sentence when it is displayed on a display screen of electronic equipment such as a personal computer and for enabling automatic feed of pages.例文帳に追加
パソコンなどの電子機器の表示画面に文章を表示するときの文章を読みやすくし、かつページの自動送りを可能にすることができる文章表示装置及び文章表示方法を提供する。 - 特許庁
METHOD FOR GENERATING AUTHENTICATION SENTENCE INDICATION FILE, PROGRAM, DEVICE AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
認証文指示ファイル作成の方法、プログラム、装置及び記録媒体 - 特許庁
The achievement rate of each code sentence is specified from the achievement rate table, and the code sentence whose achievement rate is a prescribed value or more is extracted, so that it is possible to specify the code sentence which is highly likely to be achieved among the logs.例文帳に追加
実現率テーブルから各符号文の実現率を特定し、実現率が所定値以上となる符号文を抽出することにより、ログのうち実現している可能性が高い符号文を特定する。 - 特許庁
Actually, the retrieve sentence corresponding to a required document is inputted from an input means (step S1), this inputted retrieve sentence is interpreted and a document matched to the retrieve sentence is retrieved from a document data base (step S2).例文帳に追加
実際には、必要とする文書に対する検索文を入力手段から入力(ステップS1)し、この入力された検索文を解釈し、文書データベースから検索文に合致する文書を検索する(ステップS2)。 - 特許庁
Inference processing executed conventionally by a symbol logical expression is carried out using a natural language sentence as simple as the symbol logical expression, to convert the input sentence into an output sentence in a unified manner.例文帳に追加
従来記号論理式によって行われている推論処理を、記号論理式と同レベルの単純さの自然言語文を用いて行い、それにより入力文から出力文への変換処理を統一する。 - 特許庁
SENTENCE INFORMATION EDITING METHOD AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM例文帳に追加
文章情報編集方法及びコンピュータ読取り可能な記録媒体 - 特許庁
To provide a method and a device which can switch a KANJI(Chinese character)-KANA(Japanese syllabary) mixed sentence displayed on the monitor screen of an electronic device to a KANA sentence through converting operation and put it back to the original KANJI-KANA mixed sentence.例文帳に追加
電子装置のモニタ画面に表示される漢字かな混じり文を簡単な変換操作によりかな文に切替え表示させたり、元の漢字かな混じり文に戻すことができる方法及び装置を提供する。 - 特許庁
She jumbles the words when she is supposed to write a sentence 例文帳に追加
彼女が文を書こうとするとき、彼女は言葉を支離滅裂にする - 日本語WordNet
an equating verb (such as `be' or `become') that links the subject with the complement of a sentence 例文帳に追加
主語と文の補語を結びつける(`be'または`become'のような)同等動詞 - 日本語WordNet
repetition of a word in a different case or inflection in the same sentence 例文帳に追加
異なる各での語の繰り返し、または同じ文における語尾変化 - 日本語WordNet
breaking off in the middle of a sentence (as by writers of realistic conversations) 例文帳に追加
文の途中で急にやめること(実際の会話の記者などによる) - 日本語WordNet
Every sentence, including those inside tables and listings, should start with a capital letter.例文帳に追加
表やリスト内に含まれる全ての文は、大文字で始めるべきです。 - Gentoo Linux
Another example is the last sentence of 'Sanjurokke daireishoho dainijuroku.' 例文帳に追加
また、「三十六卦大例所主法第廿六」の末尾にある文章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Carrying out a sentence was completed by transferring custody to Hinin-gashira. 例文帳に追加
刑の執行は、非人頭に身柄が引き渡されることで完了する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An input processing part 31 inputs a sentence including a first character string.例文帳に追加
入力処理部31は、第1の文字列を含む文を入力する。 - 特許庁
A question sentence creating part 14 interprets a body of a document and creates a question sentence during creating the document in a document creating part 11.例文帳に追加
文書作成部11における文書作成中に、質問文生成部14は、当該文書の本文を解釈し、質問文を生成する。 - 特許庁
In this case, the control part 21 retrieves a database from an SQL sentence.例文帳に追加
ここでは、制御部21は、SQL文によりデータベースを検索する。 - 特許庁
To accurately analyze the syntactic meaning of a Japanese sentence including a verb whose connection value changes with whether the sentence is causative or passive without increasing cost.例文帳に追加
使役文と受身文で結合価が変更する動詞を含んだ日本語文を、コストを増大させることなく正確に統語意味解析する。 - 特許庁
When the sentence after the termination of division by the first deleted word and phrase table coincides with the second deleted word and phrase table, the sentence is deleted.例文帳に追加
第1の削除字句テーブルで分割を終えた後の文章が、第2の削除字句テーブルと一致した場合は、その文章を削除する。 - 特許庁
Recently released after serving part of a 20year sentence for murder and drug trafficking.例文帳に追加
20年の刑を受けた後 最近 釈放された 殺人や麻薬密売で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Has figured out that this sentence is expressing negative sentiment.例文帳に追加
文が全体としてネガティブな感情を 表していることを示しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If her sentence is suspended, I think guilty is alright.例文帳に追加
執行猶予が付くんだったら 有罪でもいいなって 僕 思ってたんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Offer to reduce or commute his sentence in exchange for telling us seth's location.例文帳に追加
刑期短縮か減刑を条件にして セスの居場所を引き出します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We gave the two million back, so carmine got the reduced sentence, 18 months.例文帳に追加
僕らは200万ドルを返したので, カーマインは減刑判決 18ヵ月で済んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But in english it's 20 words or a sentence with a short link.例文帳に追加
英語では 20単語程度ですから 短いリンク付きの一文にすぎません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ca: climate skeptics: if you had a sentence or two to say to them例文帳に追加
CA:気候変動に懐疑的な人々に話しておくことはありますか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The opening sentence that reads, 'Heaven helps those who help themselves' is well-known. 例文帳に追加
序文の「天は自ら助くる者を助く」という言葉は有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
‘O.K. Don't worry,' he said, cutting me off in mid‐sentence. 例文帳に追加
彼は私に終わりまで言わせずに, 「よし, わかった, 心配するな」と言った. - 研究社 新和英中辞典
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 例文帳に追加
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 - Tanaka Corpus
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)