1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

See if you can get a list of criminals who got off with a light sentence for their crime.例文帳に追加

犯した罪のわりに軽い刑で済んだ 犯人を洗い出してみて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So I love that last sentence: he liked making this book.例文帳に追加

特に最後のところが気に入っています 「彼はこの本を書くのを楽しんだ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文帳に追加

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 - Tatoeba例文

This sentence has eighty four characters in it, if you count punctuation and spaces.例文帳に追加

もし句読点やスペースも数えるなら、この文章は84文字になるよ。 - Tatoeba例文

例文

a word that functions grammatically in a sentence as an object of the verb 例文帳に追加

目的語という,動詞の意味する動作や作用を受けるものを表す語 - EDR日英対訳辞書


例文

The job execution request involves a job execution sentence and environment information.例文帳に追加

このジョブ実行要求は、ジョブ実行文と環境情報を伴っている。 - 特許庁

PORTABLE TRANSLATION DEVICE AND OUTPUT METHOD OF TRANSLATION SENTENCE USING THE SAME例文帳に追加

携帯型翻訳装置およびそれを用いた翻訳文の出力方法 - 特許庁

To provide a speech presentation system which permits easy grasping of the meaning of a sentence in restarting after speech output of the sentence is interrupted by temporary stop during such output.例文帳に追加

文章を音声出力中に一時停止で中断した後の再開時に、文意を捉えやすい音声提示装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The guide sentence generating part 18 generates a guide sentence for presenting a plurality of choices and outputs them from a speaker 22 through a voice synthesizing part 20.例文帳に追加

案内文生成部18は、複数の選択肢を提示する案内文を生成し、これを音声合成部20を通してスピーカ22から出力する。 - 特許庁

例文

To support the correction of a colloquial sentence form text automatically prepared from a descriptive sentence form text and the maintenance of data to be used for the automatic preparation.例文帳に追加

記述文形式テキストから自動生成された口語文形式テキストの修正、自動生成で用いるデータのメンテナンスに対する支援を行う。 - 特許庁

例文

The translated sentence data generation device is provided with an instruction reading part 201, a translation part designation part 202, an original data extraction data display part 203, and a translated sentence input part 204.例文帳に追加

訳文データ生成装置は、指示読込部201と翻訳箇所指定部202と原文切出データ表示部203と訳文入力部204を備える。 - 特許庁

A language understanding/generating module 11 identifies a concept structure expressing the meaning contents of each sentence and a rhetorical structure expressing a relation between each sentence.例文帳に追加

言語理解・生成モジュール11は各文の意味内容を表す概念構造および当該各文間の関係を表す修辞構造を同定する。 - 特許庁

In the device 200, the deciphered result of the ciphered sentence is outputted when the certification data included in the received ciphered sentence are correctly verified.例文帳に追加

受信者側装置200は、受信した暗号文に含まれている証明データの正しく検証できた場合に、この暗号文の復号結果を出力する。 - 特許庁

When the terminal 10 receives the answer sentence and the format information, a displaying means 15 displays the answer sentence with the format information on the screen.例文帳に追加

利用者端末10では、回答文と体裁情報を受信すると表示手段15は回答文を体裁情報によって画面表示する。 - 特許庁

SENTENCE END SYMBOL CORRECTION DEVICE, VOICE TRANSLATION SYSTEM, SENTENCE END SYMBOL CORRECTION METHOD, CONTROL PROGRAM AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM WITH THE SAME PROGRAM RECORDED THEREON例文帳に追加

文末記号補正装置、音声翻訳システム、文末記号補正方法、制御プログラム、及び該プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体 - 特許庁

A voice translation device comprises an input part, a voice recognition part, a feeling recognition part, a calm sentence generation part, a translation part, a supplementary sentence generation part, and a voice synthesis part.例文帳に追加

音声翻訳装置は、入力部、音声認識部、感情認識部、平静文生成部、翻訳部、補足文生成部、及び音声合成部を含む。 - 特許庁

(2) When Th2≤D< Th1, the volume of sentence reading is turned up and the speed of sentence reading is slowed down.例文帳に追加

(2)DがTh2以上Th1未満の場合文章を読み上げる音量を大きくするとともに、文章を読み上げる読み上げ速度を遅くする。 - 特許庁

A fixed form sentence creation part 5 inserts each of the words extracted by the arbitrary word selection part 3 between the fixed form words respectively and generates a fixed form sentence.例文帳に追加

定型文生成部5は、任意語選択部3によって抽出された単語を、それぞれ定型語間に挿入して定型文を生成する。 - 特許庁

To make a processing of extracting the content unity of a sentence as content realizable by a simple processing without examining the connection relation before and after of the sentence.例文帳に追加

文章の内容のまとまりをコンテンツとして抽出する処理を、文章の前後の接続関係を調べたりすることなく簡単な処理で実現する。 - 特許庁

A recognition grammar model preparation part 101 prepares a recognition grammar model 103 in which a sentence allowed to be recognized and a character string constituting the sentence are defined.例文帳に追加

認識文法モデル作成部101で、認識可能な文及び該文を構成する文字列が定義された認識文法モデル103を作成する。 - 特許庁

To provide a sentence preparation support method, support device and support program, when preparing a sentence after determining overall layout of a preparation document.例文帳に追加

作成文書の全体的なレイアウトを決定してから文章を作成するときの文章作成支援方法、支援装置、および支援プログラムを提供する。 - 特許庁

The type of content information corresponding to the specification sample identified in S25 is outputted to the sentence creator as the sentence creation condition (S55).例文帳に追加

S25において特定した指定サンプルに対応する含有情報の種類を、文章作成条件として文章作成者に出力する(S55)。 - 特許庁

A control section 1 has a specific event period deciding means 53, a specific event sentence deciding means 54 and a specific event sentence display means 55.例文帳に追加

制御部1は、特定イベント時間決定手段53と、特定イベント文章決定手段54と、特定イベント文章表示手段55とを主に備えている。 - 特許庁

The modification information extraction means 107 extracts sentence element data in modification relation with the numeric information data from the extraction object sentence.例文帳に追加

係り受け情報抽出手段107は、当該数値情報データと係り受け関係にある文要素データを、前記抽出対象文から抽出する。 - 特許庁

A meaning analyzing part 104 converts each speech sentence candidate of a user into a data structure for expressing the intention of a speech sentence, that is, intention expression.例文帳に追加

意味解析部104は、ユーザの発話文候補の1つ1つについて、発話文の意図を表現するデータ構造、すなわち意図表現へと変換する。 - 特許庁

The point on a surface stated with the optative sentence is avoided from existing on the outside surface in the entire configuration to avoid the exposure of the optative sentence surface to the outside.例文帳に追加

祈願文面記載箇所が絵馬の全体構成においての外部面になることを避け、祈願文面の外部への露出状態を避ける。 - 特許庁

This integrated circuit device properly operate assignment processing even if there is no "else" sentence in a conditional sentence included in a program for mapping.例文帳に追加

本発明の集積回路装置は、マッピング用のプログラムに含まれる条件文中にelse文が存在しない場合であっても、代入処理を適切に実行する。 - 特許庁

A speech generating part 4 converts the interactive behavior string generated by the interaction managing part 3 into a natural sentence, and presents the natural sentence to the user by voice or text.例文帳に追加

発話生成部4は、対話管理部3の生成した対話行為列を自然な文章に変換し、音声またはテキストによりユーザに提示する。 - 特許庁

Then, the analogical reasoning system extracts from the corpus 10 a sentence with the bases 1, 2 simultaneously appearing therein, and extracts from the extracted sentence a word r_i representing the relation R.例文帳に追加

そして、コーパス10からベース1,2が同時に出現する文を抽出し、抽出された文から関係Rを表す単語r_iを抽出する。 - 特許庁

DOCUMENT SUMMARIZATION METHOD BY COMBINATION OF SENTENCE EXTRACTION AND SENTENCE ABBREVIATION, DOCUMENT SUMMARIZATION DEVICE, DOCUMENT SUMMARIZATION PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM RECORDING THE PROGRAM例文帳に追加

文抽出および文短縮を組合せた文書要約方法、文書要約装置、文書要約プログラムおよびそのプログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

Next, when the previous if sentence and switch sentence are found, the number of conditions at the decision part is extracted (the number of conditions extracting part 12).例文帳に追加

次に、先のif文、switch文が発見された場合は、その判定部分の条件数を抽出する(条件数抽出部12)。 - 特許庁

The transmission/reception section 24 transmits the sentence selected by the sentence receiving section 23, as electronic mail, to the electronic mail address determined by the destination receiving section 22.例文帳に追加

送受信部24は、宛先受付部22で決定した電子メールアドレスに、文章受付部23で選択した文章を電子メールとして送信する。 - 特許庁

To facilitate analysis of any scrambled sentence so as to achieve quick processing, and to accurately obtain a grammatical relationship between expressions forming a sentence.例文帳に追加

いかなる語順倒置型構文も分析が容易なので、早く処理することができ、文章を構成する表現間の文法的関係を正確に捕捉する。 - 特許庁

To provide a document processor and a program which can automatically detect a sentence with a complex syntax and present the sentence to a user.例文帳に追加

構文的にわかりにくい文を自動的に検出し、ユーザに対して提示することが可能な文書処理装置およびプログラムを提供することにある。 - 特許庁

In the three-dimensional tree display, a branch is expressed by a columnar bar and the English sentence is arranged with words in the sentence assembled by each syntax element.例文帳に追加

三次元のツリー表示では、枝が、柱状の棒で表現され、英文は、構文要素ごとに英文中の単語がまとめられて配列される。 - 特許庁

To simplify the sentence end expression of a sentence to be simplified by a simple system without using a large-scale system for morpheme analysis and syntax analysis.例文帳に追加

形態素解析や構文解析などの大掛かりなシステムを用いずに、簡単なシステムで簡略化対象文の文末表現を簡略化すること。 - 特許庁

Further, correction by the translation draft provided by the above method from the user is repeated to decide the translation sentence and effect a decided translation sentence display broadcasting.例文帳に追加

そして更にユーザから上記の方法で提供される翻訳文案による修正を繰り返し、訳文を確定し、確定翻訳文画面放送を行う。 - 特許庁

Then, a fixed form of sentence and a word to be input into respective columns of the template are read from a fixed form sentence database 11b and a word database 11c to fill the columns.例文帳に追加

次に、そのテンプレートの各欄に入力されるべき定型文や単語を、定型文データベース11b及び単語データベース11cから読み出して埋め込む。 - 特許庁

In the cases referred to in subsection (1), sentence 2, and subsection (4), sentence 1, the application shall not be rejected because of grounds for refusal to be taken into account ex officio. 例文帳に追加

[1]の第2文及び[4]の第1文にいう場合において,出願は,職権により斟酌すべき拒絶理由を根拠としては拒絶されないものとする。 - 特許庁

If the time limit specified in sentence one or paragraph two, sentence two, is not complied with, the right to request registration as in the country of origin is forfeited.例文帳に追加

第1文又は第2段落第2文に明記する期限が遵守されない場合は,原国におけるのと同様に登録を請求する権利は剥奪される。 - 特許庁

(i) a person who was sentenced to imprisonment without work or a severer punishment, where five years have not elapsed from the day on which the execution of the sentence was completed or he/she became free from the execution of the sentence; 例文帳に追加

一 禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又はその執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who was sentenced to imprisonment or a severer punishment and 5 years have not yet elapsed from the date of the completion of execution of the sentence or the date when the sentence becomes no more executable; 例文帳に追加

四 禁錮以上の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 The effect already established upon a judgment of conviction being rendered shall not be affected by the granting of a general pardon, special pardon, commutation of sentence, remission of execution of sentence or restoration of rights. 例文帳に追加

第十一条 有罪の言渡に基く既成の効果は、大赦、特赦、減刑、刑の執行の免除又は復権によつて変更されることはない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who was sentenced under any provision of this Act, if a period of two years has not yet elapsed since the day on which the person served out the sentence or was exempted from the execution of the sentence; 例文帳に追加

一 この法律の規定により刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment and for whom three years have yet to elapse from the time when execution of the sentence was completed or the sentence ceased to be executed 例文帳に追加

三 禁錮以上の刑に処せられた者であつて、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつてから三年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment and for whom three years have yet to elapse from the time when the execution of the sentence has been completed or the sentence has ceased to be executed 例文帳に追加

四 禁錮以上の刑に処せられた者であつて、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつてから三年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 441 A request for a retrial may be filed even when the sentence has been fully executed or when it has come to pass that the sentence will not be executed. 例文帳に追加

第四百四十一条 再審の請求は、刑の執行が終り、又はその執行を受けることがないようになつたときでも、これをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Matters necessary for the services of the written statement for settlement set forth in paragraph 4, and the performative sentence and transcript of documents pursuant to the second sentence of paragraph 6 shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

8 第四項の和解調書並びに第六項後段の執行文及び文書の謄本の送達に関して必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a machine translation device for facilitating the check of a translated result sentence by enabling the storage and retrieval of the other translated word in the translated result sentence.例文帳に追加

翻訳結果文中にある別訳語を記憶し、検索できることで、翻訳結果文の見直しを容易にする機械翻訳装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To accurately evaluate the evaluated object of an input sentence even when any word whose evaluation value has not been preliminarily registered is included in an input sentence.例文帳に追加

予め評価値が登録されていない単語が入力文に含まれる場合でも入力文の被評価物に対する評価を的確に行うこと。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS