1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

To provide a sentence-conversation instruction device which makes it possible to learn sentence constitution as well as a conversation when learning a foreign language by role playing.例文帳に追加

ロールプレイにより外国語を学習する際に、会話と共に文構成の学習をも行うことのできる文−会話教授装置を提供する。 - 特許庁

DEVICE, PROGRAM, AND METHOD FOR AUTOMATICALLY CLASSIFYING SENTENCE, AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM RECORDED WITH AUTOMATED SENTENCE CLASSIFYING PROGRAM例文帳に追加

文章自動分類装置、文章自動分類プログラム、文章自動分類方法及び文章自動分類プログラムを記録したコンピュータ読取可能な記録媒体 - 特許庁

Then, each PC10-i generates an encoded sentence SE (KA, M(i)) of an ordinary sentence M(i) by using the extracted common key KA and stores it in the USB memory 20.例文帳に追加

各PC10−iは、自らの秘密鍵SK(i)を用い、USBメモリ20に格納された暗号文IBE(MPK, ID(i), KA))を復号して共通鍵KAを抽出する。 - 特許庁

(iii) Any person who has been sentenced to imprisonment or severer punishment and for whom two years has not passed since either execution of the sentence was completed or conclusion of being not subject to the execution of the sentence 例文帳に追加

三 禁錮以上の刑に処せられて、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Any individual or juridical person under sentence pursuant to the provisions of this Act and two years have not elapsed from the date of completion of its service or the date of exemption of execution of such sentence; 例文帳に追加

二 この法律の規定により刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Furthermore, by using the key symK and the sentence M, a ciphered sentence C2=symEsymk(M) is generated by a secret key cipher ciphering computer 104.例文帳に追加

また、秘密鍵暗号暗号化演算器104により、上記秘密鍵symKと平文Mとを用いて暗号文C_2 =symE_symK(M)を生成する。 - 特許庁

To output a reply sentence different from the last output reply sentence, when a user speaks repeatingly the same speech content.例文帳に追加

本発明は、利用者が同一の発話内容を繰り返して発話した場合には、先に出力した回答文とは異なる回答文を出力するものである。 - 特許庁

An MRI image picking-up unit picks up, per speech production driving timing, MRI images of the speech production organs during speech production of a sentence identical to the sentence.例文帳に追加

MRI画像撮像部は、前記文章と同一の文章の発話時における発話器官のMRI画像を、前記発話駆動時点ごとに撮像する。 - 特許庁

In processing for increasing the speed of the shift function, first, a sentence which calculates an element number, which becomes a top element after shifting, is generated and inserted immediately before an original sentence (401).例文帳に追加

シフト関数を高速化する処理で、シフト後の先頭要素になる要素番号を計算する文を生成し、元の文の直前に挿入する(401)。 - 特許庁

例文

In this case, for distinguishing it from letters in the sentence, a color of the mark '↓' or a background color thereof is made different from that of the sentence or a background color thereof.例文帳に追加

この場合、文章中の文字と区別するために、この記号「↓」の色又は記号の背景色を文章の色又は文字の背景色と別の色とする。 - 特許庁

例文

Basic element pieces which are already stored in the sentence set are excluded and repetitive basic element pieces in the same type in the same sentence are not included for score calculation.例文帳に追加

既に文セットに格納した基本素片を除き、かつ同一文中の複数の同一形態の基本素片の重複分はスコア計算に含めない。 - 特許庁

Further, the key is for indicating a mark display showing that the repeatedly reproduced foreign language sentence is hard for the user to listen to in the foreign language sentence.例文帳に追加

また、リピート再生した外国語文に、その文がユーザにとって聞き取りにくく苦手な文であることを示すマーク表示を指示するためのキーでもある。 - 特許庁

To reduce deviation between an impression received from a sentence of a blog and a sentence of a comment to the blog and an impression received from an image disclosed together with the sentences.例文帳に追加

ブログの文章及びブログへのコメントの文章から受ける印象とそれらの文章と共に公開される画像から受ける印象とを近づける。 - 特許庁

To provide a sentence generation device and method, capable of easily generating a sentence having expression corresponding to various characters even with the same contents.例文帳に追加

同一内容であっても様々なキャラクタに対応した表現の文章を容易に生成することができる文章生成装置及び方法を提供する。 - 特許庁

(ii) a person who has been sentenced to imprisonment or severer punishment and for whom five years has not passed since either execution of the sentence was completed or conclusion of being subject to the execution of the sentence. 例文帳に追加

二 禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又はその執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment and for whom five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

四 禁錮以上の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Shinobu ORIKUCHI discovered using ancient Norito that there existed two types of ancient Norito: the norito type, in which a sentence ended with the phrase "to-noru (nou)" (declare); and the yogoto type, in which a sentence ended with the phrase "to-mousu" (humbly report). 例文帳に追加

折口信夫は古代祝詞の用例から「~と宣る(宣ふ)」と結ぶノリト型と「~と申す」と結ぶヨゴト型の別のあることを探りだした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Means for creating a question sentence create a question sentence for a user to obtain the information that is needed for the translated sentences written by the second language per ambiguous parts.例文帳に追加

質問文作成手段は、曖昧箇所ごとに第二言語の訳文に必要となる情報を得るためのユーザへの質問文を作成する。 - 特許庁

When this word and phrase are included, the word and phrase are deleted from the sentence and the sentence is divided into two on the border of a position where the word and phrase exist.例文帳に追加

この字句を含んでいた場合は、その字句を文章から削除するとともに、その字句があった位置を境界として文章を2つに分割する。 - 特許庁

Third, a program which reproduces speech from the speech file according to time positions corresponding to the sentence, looking the sentence of two dimensional arrangements, is made.例文帳に追加

第三にこの二次元配列の文を見ながらそれに対応する時間的位置に従って音声ファイルから音声を再生することができるプログラムを作る。 - 特許庁

In the phrase alignment, fragments of a target language sentence in each example are aligned against the matched fragments of the source language sentence in the same example.例文帳に追加

フレーズアライメントでは、各用例中のターゲット言語センテンスのフラグメント、同じ用例中のソース言語センテンスのマッチしたフラグメントに対してアラインさせる。 - 特許庁

A divided question sentence generating part 111 divides a question sentence inputted by an input part 101 into divided question sentences as a plurality of divided questions.例文帳に追加

分割質問文生成部111は、入力部101から入力された質問文を、複数の分割された質問文である分割質問文に分割する。 - 特許庁

A subtitle unit sentence creating section 14 creates a plurality of subtitle unit sentences by dividing an input text sentence into output units of the subtitle.例文帳に追加

字幕単位文生成部14は、入力されたテキスト文を字幕の出力単位に分割することにより、複数の字幕単位文を生成する。 - 特許庁

In the grammar dictionary 60, the utilization of the words and phrases being data as the basis of the definition 59 for opinion sentence preparation and particles and endings with respect to sentence elements are registered.例文帳に追加

文法辞書60には、所見文作成用定義59の基礎となるデータである語句と文要素に対する助詞、語尾の活用が登録されている。 - 特許庁

To provide a thesaurus dictionary generator which adds unregistered words in a case sentence database dictionary in a case sentence translator which performs accurate translation with simple means.例文帳に追加

正確な翻訳を簡単な手段により達成する事例文翻訳装置において、事例文データベース辞書に未登録語を追加するシソーラス辞書作成装置。 - 特許庁

Namely, the answer sentence which is most suitable as an answer sentence to the input user utterance with high possibility is retrieved from the interaction corpus storage part 133.例文帳に追加

つまり、入力されたユーザ発話の応答文として最も適切である可能性が高い応答文を対話コーパス記憶部133から検索する。 - 特許庁

A retrieval section 60 generates a retrieval sentence with the unknown word as a wildcard, and obtains the correction candidate from a corpus storage section 50 based on the retrieval sentence.例文帳に追加

検索部60は、未知語をワイルドカードとして検索文を生成して、その検索文を基にコーパス記憶部50から修正候補を取得する。 - 特許庁

The response generation part 93 replaces the variable of the selected output example with the word of the input sentence corresponding to the variable and prepares the response sentence.例文帳に追加

応答生成部93は、その選択した出力例の変数を、その変数に対応する入力文の単語に置換し、応答文を作成する。 - 特許庁

A proper answer sentence is generated for the received query sentence in the service center 307 and is returned to an ATM 301 in the query source.例文帳に追加

サービスセンタでは、受信した問合せ文に対して適切な応答文が作成され、作成された応答文は問合せ元のATM301に返信される。 - 特許庁

A focus sentence creating means 50 uses modification information on the focus word in the extracted article data to create a focus sentence including the focus word.例文帳に追加

着眼文作成手段50は、抽出した記事データにおける着眼ワードの係り受け情報を利用して、着眼ワードを含む着眼文を作成する。 - 特許庁

A search device comprises a question sentence acquisition part, a question sentence grammar analysis part, a technical term conversion part, a context analysis part and a search execution part.例文帳に追加

質問文章取得部と、質問文章文法解析部と、専門用語変換部と、コンテキスト解析部と、検索実行部と、からなる検索装置を提供する。 - 特許庁

A running route analysis program is started, keywords (if sentence, switch sentence, return, etc.), are first extracted from a source file, and item numbers are attached to the keywords.例文帳に追加

走行ルート解析プログラムを起動し、まず、ソースファイルからキーワード(if文、switch文、return等)を抽出して項目番号を付与する。 - 特許庁

A rhythm change point, such as sentence head, sentence end, breathe in paragraph head, breathe in paragraph end and accent position is extracted by a rhythm change point extracting part 110.例文帳に追加

文頭、文末、呼気段落頭、呼気段落末、アクセント位置のような韻律変化点を韻律変化点抽出部110により抽出する。 - 特許庁

Then, the author judges whether or not the presenting sentence is adopted and when it is adopted, revises the initial document by the presentational sentence and completes the writing.例文帳に追加

すると、著者がその提示文を採用するか否を判断し、採用の場合には、提示文によって当初文書を改正し、著作物を完成させる。 - 特許庁

To provide a natural language sentence generation device that can efficiently generate a natural language sentence that may appear in a target field or application.例文帳に追加

対象となる分野またはアプリケーションで発せられる可能性のある自然言語文を効率よく生成できる自然言語文生成装置を提供する。 - 特許庁

A part quoting the sentence of the first literature group is extracted, and a characteristic word is extracted from the sentence group of the extracted part and is list-displayed.例文帳に追加

そして、第一の文献群の文章を引用している箇所を抽出し、抽出された箇所の文章群から特徴語を抽出し、リスト表示する。 - 特許庁

To provide a conversation sentence analysis method which can easily classify a conversation sentence along with intention.例文帳に追加

この発明は上記のような問題に鑑みてなされたもので、会話文を意図に沿って容易に分類することのできる会話文解析方法を提供する。 - 特許庁

Furthermore, a speaking sentence generation part 26 generates the sentence of a question, etc., for narrowing down the categories at need and outputs it from a voice output part 14.例文帳に追加

必要に応じてさらに、発話文生成部26がカテゴリーの絞り込みのための質問等の文章を生成し、音声出力部14から出力する。 - 特許庁

In this method, first a sentence is divided into a minimum unit that is up to period after digitizing the sentence, and what is divided is integrated using arrangements.例文帳に追加

第一にその文章をデジタル化したうえで、その文章を句点まで、ピリオドまでと、文を最小単位に分割し、分割したものを配列を使ってまとめる。 - 特許庁

In the natural language processor, natural language processing method, and natural language processing program, a pattern rule having a sentence ID, wherein the sentence ID for indicating the possibility of applicability to the same sentence simultaneously is given, is prepared in advance.例文帳に追加

本発明の自然言語処理装置、自然言語処理方法及び自然言語処理プログラムにおいては、予め、同一文に同時に適用する可能性の高さを示す文IDが付与された文ID付パターン規則を用意しておく。 - 特許庁

An SQL sentence to be executed is analyzed, masking information corresponding to the SQL sentence is generated, result data according to the executed SQL sentence is transmitted to a user with partial or entire change according to the authority of the user.例文帳に追加

実行されるSQL文を分析し、そのSQL文に該当するマスキング情報を生成し、実行されたSQL文に応じた結果データを使用者の権限に応じて、一部あるいは全部を変更して伝達する。 - 特許庁

A response generation part 32 generates a response sentence indicating "agreement" when the emotional polarity conforms and generates a response sentence indicating "surprise" or selects a response sentence from formula response sentences of supportive response or promotion when it does not conform.例文帳に追加

応答生成部32は、感情極性が一致する場合は、「同意」を示す応答文を生成し、一致しない場合は、「驚き」を示す応答文を生成、または相槌や促しの定型応答文から応答文を選択する。 - 特許庁

A problem SQL sentence detecting means 7 extracts SQL sentences corresponding to a predefined detection condition as a SQL sentence having a problem among the SQL sentences extracted by the first SQL sentence extracting means 21.例文帳に追加

問題SQL文検出手段7は、第1のSQL文抽出手段21により抽出されたSQL文の中から、予め定められた検出条件に該当するものを、問題のあるSQL文として抽出する。 - 特許庁

Then, whether an example sentence exists or not in the data read out of the ROM (step B7), and word book preparation processing (step B8) is carried out to store the each word constituting the example sentence in the word book, when the example sentence exists.例文帳に追加

次に、この辞書ROMから読み出したデータに例文があるか否かを判別し(ステップB7)、例文がある場合には、単語帳作成処理(ステップB8)を行って、例文を構成する各単語を単語帳レジスタに記憶させる。 - 特許庁

GENERATING APPARATUS FOR RETRIEVAL DEMANDING SENTENCE, DISPLAY APPARATUS FOR RETRIEVAL RESULT, GENERATING METHOD FOR THE SENTENCE, DISPLAY METHOD FOR THE RETRIEVAL RESULT, GENERATING PROGRAM FOR THE RETRIEVAL DEMAND SENTENCE, DISPLAY PROGRAM FOR THE RETRIEVAL RESULT, APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR DATA RETRIEVAL例文帳に追加

検索要求文生成装置、検索結果提示装置、検索要求文生成方法、検索結果提示方法、検索要求文生成プログラム、検索結果提示プログラム、データ検索装置、データ検索方法、及びデータ検索プログラム - 特許庁

A difference value of each converted character string from the candidate example sentence is calculated, and a correspondence as mapping of each converted input sentence and the candidate example sentence for which the calculated difference value is determined is extracted, and the extracted correspondence is selected.例文帳に追加

変換文字列を、前記候補例文との相違値を算出し、算出した相違値を定める前記変換した入力文と候補の例文との写像としての対応関係を抽出し、抽出した対応関係を選択する。 - 特許庁

To provide a document summarization device allowing generation of a low-redundancy informable summary document by capturing a flow of a statement of a sentence from sentence structure analysis, and extracting a "phrase" as a smaller level than a "sentence".例文帳に追加

文章構造解析から文章の論述の流れを捉え、「文」より小さいレベルとしての「句」を抽出することによって、冗長性の低い報知的な要約文章の生成の可能な文書要約装置の提供を目的とする。 - 特許庁

A translated sentence display part 13 for displaying a sentence translated into another language corresponding to the original sentence, and a pronunciation display part 14 for displaying a reading of a pronunciation corresponding to the musical notation using phonograms of the other language, can be additionally provided.例文帳に追加

原文に対応した他の言語による訳文を表示する訳文表示部13と、他の言語における表音文字を用いて、楽譜に対応した発音の読みを表示する発音表示部14とをさらに設けることができる。 - 特許庁

To provide a natural sentence retrieval device wherein a question sentence expressed in natural language is inputted as an information retrieval demand and a document including a reply to the question sentence and having high conformity can be outputted.例文帳に追加

自然言語により表現された質問文を情報検索要求として入力し、当該質問文に対する回答を含み、かつ適合度の高い文書を出力することができる自然文検索装置を提供することにある。 - 特許庁

例文

By means of an indirect appearance probability computing part 13, it is assumed that the words in the explanatory sentence are indirectly explained by the explanatory sentence, and an appearance probability of the words in an indirect explanation sentence for the lemmas is computed.例文帳に追加

次に、間接出現確率計算部13で、説明文中の単語が、さらに説明文により間接的に説明されると仮定し、見出し語に対する間接的な説明文中の単語の出現確率を計算する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS