1016万例文収録!

「USD a」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

USD aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

The room charge is 100 USD a night plus tax.例文帳に追加

料金は、税別で一泊100ドルです。 - Tatoeba例文

What is the cost of a session in USD?例文帳に追加

1回の費用は米ドルでおいくらでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

As a member of the international community, Japan pledged a total of USD 100 million in humanitarian assistance, and to date has already extended or decided to extend some USD 86 million of assistance. 例文帳に追加

わが国は、国際社会の一員として1億ドルの人道支援をプレッジし、これまでに約8600万ドルの支援を実施・決定しました。 - 財務省

Firstly, Japan will make a contribution to the HIPC Trust Fund up to USD 200 million in total, including USD 10 million which has already been paid in. 例文帳に追加

第一に、HIPCトラストファンドに対し、既拠出分10百万ドルを含め200百万ドルまでの貢献を行うこととした。 - 財務省

例文

Fortunately, the IBRD has a very strong balance sheet with buffer risk-bearing capital of as much as USD 10 billion. 例文帳に追加

幸い、IBRDの財務体質は極めて良好で、100億ドルにも上る余剰資本を有しております。 - 財務省


例文

Also, the two central banks, namely, the BOJ and BOK, had had the so-called “non-crisis time” yen-won swap arrangement with a maximum amount of 3 billion USD. In the October agreement, the two central banks agreed to increase the maximum amount of this yen-won swap arrangement substantially to 30 billion USD. 例文帳に追加

今回の拡充では、これに加え、日本銀行と韓国銀行の間のいわゆる「平時型」円・ウォンのスワップについて、限度額を従来の30億ドル相当から300億ドル相当に増額することとした。 - 財務省

Japan announced the Global Issues Initiative on Population and AIDS (GII) in 1994, and has already provided a total of USD 88 million in ODA to combat AIDS, including over USD 23 million in contributions to UNAIDS since 1996. 例文帳に追加

我が国は、1994年には「人口・エイズに関する地球規模問題イニシアティブ(GII: Global Issues Initiative on Population and AIDS)」を発表し、UNAIDSに対する1996年以来2,300万ドルを超える拠出も含め、これまでに総額8,800万ドル規模のODAをエイズ対策として実施してきた。 - 財務省

It has been estimated that, as a result of the recent crisis, an additional 64 million people will be living in extreme poverty (i.e., living on less than USD 1.25 a day) by the end of 2010. 例文帳に追加

最近の危機の結果,2010年末までに6400万人が新たに極度の貧困(一日あたりの生活費が1.25ドル以下)に加わると推計されている。 - 財務省

A universal serial bus (USD) connector, an USB housing, and a radio model are provided.例文帳に追加

本発明の実施形態では、ユニバーサルシリアルバス(USB)コネクタ、USBハウジング、および無線モデムが提供される。 - 特許庁

例文

We propose about 200 million USD as a target size of this fund for the next five years and stand ready to contribute twenty percent of the total donor contribution. 例文帳に追加

資金規模は5年間で2億ドル規模を目指し、わが国は2割相当の貢献をする用意があります。 - 財務省

例文

Japan is going to provide USD 50 million over the next five years, through a trust fund at the Bank, for the above-mentioned activities. 例文帳に追加

このため、我が国は、世銀の信託基金を通じ、今後5年間で、50百万ドルの支援を実施していく考えです。 - 財務省

Economies can also commit to implementing a de minimis value of $100 USD or higher by the end of 2012. 例文帳に追加

エコノミーは,2012年末までに,100米ドル又はそれより高い免税輸入限度額の実施にもコミットすることができる。 - 経済産業省

Japan has identified HIV/AIDS as one of the priority areas in its mid-term ODA policy, announced the Global Issues Initiative on Population and AIDS (GII) in 1994, and has already provided a total of USD 88 million in ODA to combat AIDS, including over USD 23 million in contributions to UNAIDS since 1996. 例文帳に追加

日本は、エイズ問題をODA中期政策の重点課題の一つと位置付けており、1994年には「人口・エイズに関する地球規模問題イニシアティブ(GII: Global Issues Initiative on Population and AIDS)」を発表し、UNAIDSに対する1996年以来2,300万ドルを超える拠出も含め、これまでに総額8,800万ドル規模のODAをエイズ対策として実施してきた。 - 財務省

As a result, concerns over U.S. dollar liquidity among Korean banks were rising toward the end of September, with the Korean won depreciating, stock prices falling and foreign reserves decreasing. Under such circumstances, upon request from Korea, Japan and Korea started deliberation and agreed last October to increase the maximum amount of the bilateral swap arrangements from 13 billion USD to 70 billion USD in total. 例文帳に追加

この結果、韓国では9月末にかけて銀行のドル資金不足への懸念が高まり、ウォンの為替レートや株価は低下し、外貨準備も減少した。このような状況下、昨年10月には、韓国政府からの働きかけもあって、日韓両国間で二国間の通貨スワップの総額を従来の130億ドルから700億ドルへの拡充することが合意された。 - 財務省

3-2) In the case of positive results in somatic cell genotoxicity tests using mammals (Unscheduled DNA Synthesis (USD) test using mammalian liver, Sister Chromatid Exchanges (SCE) using mammalian bone marrow, etc.), and positive results in a mutagenicity test in vitro (chromosome aberration test using mammalian cultivated cells, gene mutation test using mammalian cultivated cells, reverse mutation test using bacteria, etc.)例文帳に追加

3-2)ほ乳類を用いる体細胞の遺伝毒性試験(ほ乳類肝臓を用いる不定期 DNA 合成(USD)、ほ乳類骨髄を用いる姉妹染色体交換(SCE)など)において陽性であり、かつ、in vitro 変異原性試験(ほ乳類培養細胞を用いる染色体異常試験、ほ乳類培養細胞を用いる遺伝子突然変異試験、細菌を用いる復帰突然変異試験など)で陽性の場合 - 経済産業省

Dry weight of a catalyst to be usd having a nitrile-hydratase activity is set to one three thousand and five hundredth or less to the dry weight of a produced amide compound.例文帳に追加

製造されるアミド化合物の乾燥重量に対し使用するニトリルヒドラターゼ活性を有する触媒の乾燥重量を3500分の1以下とする。 - 特許庁

A situation determining part 120 determines at least a clothed situation of the common user from the extracted user image data UVD to produce user situation data USD.例文帳に追加

その抽出されたユーザ画像データUVDから状況判定部120が少なくとも一般ユーザの着衣状況を判定してユーザ状況データUSDを生成する。 - 特許庁

As for debt relief, Japan has provided 27 HIPCs, most of which are Sub-Saharan countries, with approximately 2.2 billion USD. This debt relief is the largest among creditor countries and a quarter of the total contribution made by G7 countries. 例文帳に追加

債務救済についても、サブ・サハラ等のHIPC(重債務貧困国)イニシアティブ適用国27カ国に対し、全債権国中最大、G7全体の約4分の1の貢献(約22億ドル)をしております。 - 財務省

To date, six bilateral swap arrangements (BSAs) between Japan-Korea, Japan-Thailand, Japan-the Philippines, Japan-Malaysia, China-Thailand, and China-Japan with a combined size of USD 17 billion, have been concluded and signed. 例文帳に追加

これまでに、日本・韓国、日本・タイ、日本・フィリピン、日本・マレーシア、中国・タイ及び中国・日本の間で6件、総額170億米ドル相当の二国間通貨スワップ取極(BSA)が締結、署名された。 - 財務省

We are now considering increasing the size of the CMIM from the current 120 billion USD, including the possibility of doubling it, and also increasing the IMF “de-linked” portion, which allows withdrawal without the IMF program and is currently 20 percent. Furthermore, ASEAN+3 members are now considering introducing a regional crisis prevention function in addition to the current crisis resolution function. 例文帳に追加

現行1200億ドルの引出可能総額の倍増までの可能性を含めた拡大、現行で各国ごとの引出限度額の20%となっているIMF融資プログラムとのデリンク比率の引上げ、を検討中だ。 - 財務省

Japan is going to provide USD 100 million over the next five years, through a trust fund at the Bank, for the comprehensive assistance for African agriculture as described above. 例文帳に追加

このようなアフリカ農業の包括的支援のため、我が国は、世銀の信託基金を通じ、今後5年間で、100百万ドルの支援を実施する考えです。 - 財務省

The distributing server 300 generates a retrieval result consisting the music number KN, name, and write flag of a retrieved song by reference to user information USD in a corresponding user information area in a database based upon the received serial number and sends it back to the terminal 200.例文帳に追加

配信サーバ300は、受領したシリアル番号に基づきデータベースから対応するユーザ情報エリア内のユーザ情報USDを参照して、検索された曲の曲番号KN、曲名および書き込みフラグFから構成される検索結果を作成して端末200に返送する。 - 特許庁

Even prior to the October agreement, we had already put in place a so-calledcrisis resolutiontype of bilateral U.S. dollar-Korean won (and U.S. dollar-Japanese yen) swap arrangement with a maximum amount of 10 billion USD between the Japanese Ministry of Finance (JMOF) and the Bank of Korea (BOK), in addition to the swap arrangement for crisis resolution under the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM). 例文帳に追加

従来から日本の財務省と韓国銀行(中央銀行)の間には、マルチ化されたチェンマイ・イニシアティブによる支援の枠組みとは別に、二国間の枠組みでいわゆる「危機対応型」の米ドル・ウォン(及び米ドル・円)のスワップが100億ドル分あった。 - 財務省

Furthermore, in order to supplement this “non-crisis timeswap, the agreement added another U.S. dollar-Korean won (and U.S. dollar-Japanese yen) swap arrangement with the maximum amount of 30 billion USD between the JMOF and BOK, which is of a so-calledcurrency stability” type. 例文帳に追加

さらに、この「平時型」の円・ウォンのスワップを補完するものとして、危機的状況にない中で金融市場の安定を目的とした、いわゆる「為替安定型」の米ドル・ウォン(及び米ドル・円)のスワップを300億ドルの限度額で新たに締結した。 - 財務省

Lastly, I would like to mention that as part of the above-mentioned agreement between the Japanese and Chinese leaders, the two countries also agreed to initiate procedures for the Japanese authority to invest in renminbi-denominated Chinese government bonds, and that a quota of approximately 10 billion USD (65 billion renminbi) has already been approved for Japan by the Chinese authority, thanks to its prompt action. 例文帳に追加

なお、上記の日中首脳の合意の一環として、日本の外貨準備による中国の人民元建て国債への投資の手続きも開始され、迅速な中国当局の対応により既に約100億ドル(650億人民元)の枠が承認されている。 - 財務省

For example, we proposed that a multi-donor special trust fund be established in the African Development Bank Group with the target size of about 200 million USD for the next five years.This fund will aim to provide technical assistance to foster small and medium-sized enterprisesdevelopment, strengthen financial institutionscapacities, and improve public-sector governance. 例文帳に追加

アフリカ開発銀行グループに、中小企業育成、金融機関の能力強化、公共部門のガバナンス強化のための技術支援等を行う多数国の拠出による特別基金を、今後5年間で2億ドル規模を目指して設置すること、 - 財務省

We have been assisting developing countries in their adaptation and mitigation efforts through such partnerships with some 60 countries so far, including Indonesia to which we have provided a Climate Change Program Loan of USD 300 million following our pledge at the Toyako Summit. 例文帳に追加

現在までに約60カ国との間で「パートナーシップ」を構築し、北海道洞爺湖サミットの際にインドネシアとの間でプレッジされた総額約3億ドルの気候変動対策プログラム・ローンをはじめとして、我が国は緩和策・適応策等の分野で途上国の支援を進めています。 - 財務省

Also, given that this new facility could lead the Fund to temporarily face a large amount of financial needs, it might be worthwhile to consider enhancing the Fund's financial resources by mobilizing the unused portion of its 2009 SDR allocation of USD 250 billion, and retrieving the anticipated decrease in commitments under the renewed NAB, which corresponds to the quota increase agreed last year. 例文帳に追加

また、こうした制度は一時的に多額の資金を必要とする可能性があるため、既存の資金源を補完するものとして、①2009年に危機対応の一環として配分された2,500億ドル相当のSDRのうち未使用分、②2010年増資発効時に予定されているNAB(New Arrangements to Borrow)縮減分を活用することが考えられます。 - 財務省

If the panel determines that such state has not made the required monetary contribution and continues to refrain from implementation of the action plan, the panel can stop the payment of benefits under NAFTA within a certain amount (maximum of USD 20,000,000) when the case relates to the United States and Mexico, or file a suit in a Canadian court to implement the payment and action plan when the case relates to Canada.例文帳に追加

被提訴国が 金銭的貢献を行わず、引き続き労働行政の実 施を怠っているとパネルが判断したときは、 パネルは、アメリカ及びメキシコについては、 支払うべき金額の範囲内(最高2,000万ドル) でNAFTA の恩恵を停止し、一方、カナダに ついては、支払いと行動計画の実施を行うよ うカナダ連邦裁判所に提訴することができ る。 - 経済産業省

This new swap arrangement can be activated together with the “non-crisis time” yen-won swap arrangement for the purpose of stabilizing financial markets before a situation reaches crisis level. Also, this new swap arrangement can provide foreign currency liquidity in a more flexible manner needed without linking to an IMF program (borrowing from the IMF), while the conventional 10 billion USD swap arrangement ofcrisis resolutiontype and the CMIM are premised on being linked to one. 例文帳に追加

この新たな300億ドルの通貨スワップは、従来からあった100億ドルの危機対応型のスワップや同様に危機対応型であるチェンマイ・イニシアティブの枠組みにおけるスワップとは異なり、IMFの支援プログラムを前提としない形で、必要に応じてより機動的に外貨支援を受けることができる点に特徴がある。 - 財務省

In fact, in the autumn of 2008, Japan announced its financial support to the IMF in the form of lending up to 100 billion USD to strengthen IMF resources just after the Lehman shock occurred. This paved the way for the same type of bilateral support by other countries, and subsequently for the significant expansion of New Arrangements to Borrow (NAB: a set of voluntary bilateral lending to the IMF by advanced and emerging countries), which would supplement bilateral support. 例文帳に追加

実際、日本はリーマン危機直後の2008年秋にIMFの資金基盤強化のために1000億ドルに上る貸付を行う旨を発表し、その後の各国による同様のIMFへの協力、更にはそれを発展させたNAB(New Arrangements to Borrow:先進国・新興市場国によるボランタリーなIMFへの貸付の枠組み)の大幅な拡大への道をリードしている。 - 財務省

In fact, in the autumn of 2008, Japan announced its financial support to the IMF in the form of lending up to 100 billion USD to strengthen IMF resources just after the Lehman shock occurred. This paved the way for the same type of bilateral support by other countries, and subsequently for the significant expansion of New Arrangements to Borrow (NAB: a set of voluntary bilateral lending to the IMF by advanced and emerging countries), which would supplement bilateral support. 例文帳に追加

実際、日本はリーマン危機直後の2008年秋にIMFの資金基盤強化のために1000億ドルに上る貸付を行う旨を発表し、その後の各国による同様のIMFへの協力、更にはそれを発展させたNAB(New Arrangement to Borrow:先進国・新興市場国によるボランタリーなIMFへの貸付の枠組み)の大幅な拡大への道をリードしている。 - 財務省

例文

However, we could not have in-depth discussions, due to time constraints, on whether or not the consideration of basis swap spreads of only the USD-JPY is sufficient. For a similar reason, we have not disccused in depth the significance of taking basis swap spreads into consideration when the yield curves of the JGBs and swaps are modeled. 例文帳に追加

しかしながら、研究会においては時間の制約等もあり、ドル円のベーシススワップ・スプレッドのみを勘案すれば良いのか否かを含め、ベーシススワップ・スプレッドをイールドカーブに勘案することが国債及びスワップのイールドカーブをモデル化するにあたってどのような意味を持ちうるのか、という点について掘り下げて議論するまでには至らなかった。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS