1016万例文収録!

「Vice-envoy」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Vice-envoyの意味・解説 > Vice-envoyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Vice-envoyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

Hirobumi ITO: vice-envoy 例文帳に追加

伊藤博文:副使 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshimichi OKUBO:vice-envoy 例文帳に追加

大久保利通:副使 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naoyoshi YAMAGUCHI:vice-envoy 例文帳に追加

山口尚芳:副使 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takayoshi KIDO (Kogoro KATSURA):vice-envoy 例文帳に追加

木戸孝允(桂小五郎):副使 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Vice envoy: U Koko (Yú Guāng-jia in Chinese) (Naikaku chusho toneri, meaning an official of the Cabinet Secretariat) 例文帳に追加

副使:于光甲(内閣中書舍人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Vice envoy, ONO no Iwane was selected for this task instead. 例文帳に追加

副使の小野石根が大使の任務を代行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Knowing that, OTOMO no Komaro, the vice-envoy, secretly let Ganjin board his ship. 例文帳に追加

それを聞いた副使の大伴古麻呂はひそかに鑑真を乗船させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were over 100 people in the envoy for Baekje, led by Commander-in-Chief Yogiju and Vice Commander Choshinjin. 例文帳に追加

百済の大使は余宜受、副使は調信仁で、総員は100余人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Sent an envoy to Goguryeo led by Commander-in-Chief Zenhatsumi and Vice Commander SAKAIBE no Ihasuki, accompanied by their followers. 例文帳に追加

-高句麗に,大使に膳葉積,副使に坂合部磐鍬以下の使を遣わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hong-jip KIM participated in the meeting as vice-envoy of Korean side. 例文帳に追加

金弘集はこのとき朝鮮側副使として参与している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On May 19, 1645 he was promoted to the rank of Junior Fourth Rank, Lower Grade when he visited Kyoto as vice-envoy to principle envoy Shegemune ITAKURA for the genpuku (celebration of the coming of age) of Ietsuna TOKUGAWA. 例文帳に追加

正保2年(1645年)5月19日、徳川家綱元服の謝使板倉重宗の副使として京都へ赴いた際に従四位下に昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he wanted to meet her again, she entered court and he was appointed as vice-envoy to Tang and was ordered to travel to Tang. 例文帳に追加

しかし再会を願ううちに彼女は入内、彼は遣唐副使に任命され、渡唐することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Goguryeo sent an envoy of 81 people, led by Commander-in-Chief Tatsusa and Vice Commander Irino in order to advanced their survey. 例文帳に追加

-高句麗が大使に達沙、副使に伊利之、総計81人を遣わし、調を進める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served in the United States (as Third-Rank Envoy, Vice Minister of Foreign Affairs, and Deputy Chief of Foreign Ministry) from October 1872 to 1873. 例文帳に追加

同年9月-明治6年(1873年)、アメリカ合衆国在勤(弁理公使・外務少輔・外務卿代理)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 752, he was appointed to vice-commander of the Japanese envoy to Tang and visited China with commander-in-chief FUJIWARA no Kiyokawa. 例文帳に追加

天平勝宝4年(752年)遣唐副使に任じられ、大使藤原清河とともに入唐。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1537 when an authorized tally trade ship (Envoy Ship Dispatched to Ming China) was planned to be dispatched to Ming hosted by Yoshitaka OUCHI who was Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) of the Suo Province, he was assigned to the vice-envoy (at this time seishi (senior envoy) was Sekitei KOSHIN). 例文帳に追加

天文(元号)6年(1537年)周防国の戦国大名大内義隆の主催により、明に勘合貿易船(遣明船)を派遣を計画した際に、副使に任命される(正使は湖心蹟鼎)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michizane, moreover, recognized Haseo's potential abilities, and at his suggestion Haseo was chosen to serve as vice-envoy in the final diplomatic mission to Tang China, all such missions having been discontinued earlier. 例文帳に追加

また道真に才能を見込まれ、道真の建議により中止となった最後の遣唐使には副使に補された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each envoy was accompanied by one hatamoto each from tsukaiban (responsible for order and patrol), koshogumi (page corps) or shoinban (castle guard) offices, serving as vice-envoys. 例文帳に追加

この際には副使として使番・小姓組あるいは書院番に属する旗本からそれぞれ1名ずつが付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively served different positions such as Great Secretary, then Shoyu (Junior Assistant Minister) of the Ministry of Home Affairs, Taifu (Vice Minister) of the Ministry of Agriculture and Commerce, Resident Envoy to Germany, Chief of Imperial Property Office of the Imperial Household Ministry, and Privy Councilor. 例文帳に追加

内務大書記官や内務少輔、農商務大輔、駐独公使、宮内省御料局長、枢密顧問官などを歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His official rank at that time was Shokinjo (the tenth of twenty-six official ranks) and he was accompanied by Shokinge (the twelfth grade of twenty-six official ranks), MIYAKE Nyuseki as a vice-envoy. 例文帳に追加

国麻呂の冠位はこのとき小錦上で、小錦下の三宅入石を副使として伴った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ONO no Takamura, who was the vice-envoy in the 19th diplomatic mission to the Tang Dynasty, and a Chinese person reportedly recited poems together in 838 at Dazai Korokan. 例文帳に追加

承和5年(838年)には第19回遣唐使の副使であった小野篁が唐人沈道古と大宰鴻臚館にて詩を唱和したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 17, 1687, Masakata MATSUDAIRA was dispatched from the shogunate to Kyoto as a senior envoy of keiga sojo shisha (a felicitation messenger to the emperor) on the enthronement of Emperor Higashiyama, and Mototsune accompanied Masakata as a vice envoy. 例文帳に追加

貞享4年(1687年)4月7日、東山天皇の即位についての幕府からの慶賀奏上使者の正使である松平正容の副使として一緒に京都へ派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Vice-envoy, ONO no Iwane was chosen for this task instead of Imaemishi, and the ship which he and Chinese envoy, Homei Cho were on was wrecked on their way to Japan, and both died. 例文帳に追加

なお、この16次遣唐使は今毛人に代わって大使の任務を代行した副使小野石根と唐使趙宝英が乗船していた第1船が帰路遭難し両名は死亡している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Mongol envoys (chief envoy Kokuteki and vice-envoy Inko), guided by So Kunhi and Kinsan from Goryeo, returned due to the difficulty of the voyage after reaching Geoje Island, and explained to Kublai that it was unnecessary to send envoys to Japan. 例文帳に追加

しかし高麗の宋君斐・金賛が案内する蒙古の使節ら(正使・黒的、副使・殷弘)は巨済島まで来て、航海の困難を理由に引き返し、クビライに対して日本への通使の不要を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, vasslas from Goryeo were sent again, including chancellor Shin Shisen, assistant chancellor Chin Shiko and Hanpu, accompanying chief envoy Kokuteki and vice-envoy Inko, but Japan ignored these second envoys who reached there. 例文帳に追加

同年には再び知門下省事・申思佺、侍郎・陳子厚および潘阜ら高麗使臣が正使・黒的、副使・殷弘をともなって派遣され、第2回目の使節が日本へ上陸したが、これを黙殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the departure on November 17, the Japanese envoy's ships hit by a heavy gale drifted to the southward, however the ship of vice envoy, Komaro, managed to keep its course to safely reach Bonotsu on December 20; indeed, it took as long as 10 years for Ganjin, who carried Buddha Relics with him, to finally realize his long-cherished desire to visit Japan. 例文帳に追加

11月17日に遣唐使船が出航ほどなくして暴風が襲い、清河の大使船は南方まで漂流したが、古麻呂の副使船は持ちこたえ、12月20日に薩摩坊津に無事到着し、実に10年の歳月を経て仏舎利を携えた鑑真は宿願の渡日を果たすことができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December, the Imperial envoy Tomomi IWAKURA and vice envoy Toshimichi OKUBO were sent to Kagoshima by the government, which sensed a crisis and urged Saigo to serve them, and they negotiated with Saigo to that end, but ran into difficulties, and finally persuaded Judo SAIGO, who had come home after inspection of Western countries, to come to Kyoto due to the political turmoil. 例文帳に追加

12月、危機感を抱いた政府から勅使岩倉具視・副使大久保利通が西郷の出仕を促すために鹿児島へ派遣され、西郷と交渉したが難航し、欧州視察から帰国した西郷従道の説得でようやく政治改革のために上京することを承諾した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Yi Dynasty Korea, delegates dispatched to Japan returned and the Seijinha group (, who was seishi (senior envoy), warned that war would occur in the near future) and the Tojinha group (, who was the vice envoy, denied saying that invasion by Japan would not be in the near future) made different reports and the Tojinha group, the fraction in power, ignored the warning about the potential of war. 例文帳に追加

李氏朝鮮王朝では日本へ派遣した使節が帰国し、その報告が西人派(正使の黄允吉は戦争が近いことを警告)と東人派(副使の金誠一は日本の侵略はあったとしても先の話と否定)で別れ、政権派閥の東人派が戦争の警告を無視した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Monk Loyola died in Macau, Valignano who became qualified as an envoy to be sent by the vice King of India, reached Japan in July 1590. 例文帳に追加

ロヨラ修道士はマカオで死去してしまったが、ヴァリニャーノが印度副王の使節という資格を帯びて日本に入ったのは天正18年(1590年)7月のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the system introduced in 1667, the envoys were led by a wakadoshiyori (junior elder) as supervisor, with one tsukaiban as official envoy reporting directly to the wakadoshiyori, accompanied by one from koshoban (inner guards) and another from shoinban serving as vice-envoys. 例文帳に追加

寛文7年の制によれば、責任者を若年寄としてその指揮監督にあたり、若年寄の支配下にあった使番1名を正使、同じく小姓番と書院番からそれぞれ1名ずつを副使として派遣することとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu floundering in financial difficulties accepted Koitomi's advice and sent Soa as seishi and Koitomi as fukushi (vice envoy) to Ming, which had implemented isolationism, in 1401 to begin establishing relations with Ming. 例文帳に追加

財政難に苦しんでいた幕府は肥富の意見を取り入れ、1401年(応永8年)に祖阿を正使に、肥富を副使として鎖国中の明に遣わせ、日明の関係を開く糸口を作らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In opposition to this, Takakuni HOSOKAWA dispatched a kenminsen with an expired Emperor Hongzhi kangofu via the South China Sea on which Zuisa RANKO served as seishi and Sokei (Shuko) SO as fukushi (vice-envoy). 例文帳に追加

そうすると細川高国が対抗して鸞岡端佐(らんこうずいさ)を正使、宋素卿(朱縞)を副使として、既に無効となった弘治勘合符を持たせて南海経由で遣明船を派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the Hosokawa side's vice-envoy Sokei SO offered a bribe to Laien who was Shihakushi-daikan (inspector of the Office of Merchant Ships) at the port authority of Ming China, and Laien allowed the Hosokawa ship to go through port inspection before the Ouchi ship. 例文帳に追加

しかし細川方の副使宋素卿(そうそけい)は明の入港管理所である市舶司大監の頼恩に賄賂を贈り、細川方を先に入港検査させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first stage of negotiations Ambassador plenipotentiary Kiyotaka KURODA and the Vice-envoy Kaoru INOUE from Japan and General of the Royal Brigade Heon SHIN and Minister of Rites Ja-seung YUN from Korea attended. 例文帳に追加

前者の条約交渉には、日本からは全権大使黒田清隆と副使井上馨が、朝鮮からは簡判中枢府事申櫶と副総管尹滋承が出席した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This agreement consists of meeting records containing portions of a long, confidential conversation between the Japanese Prime Minister Katsura and the US special envoy Taft with the help of a translator, Sutemi CHINDA, the Vice Minister of Foreign Affairs, held in Tokyo on the morning of July 27, 1905. 例文帳に追加

この協定は、東京で日本の桂首相とウィリアム・タフト特使が1905年7月27日の朝から外務次官珍田捨巳の通訳の下で行なった会合の記録から、長い機密の会話の部分で構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the time came for the hakken no gi (the pre-departure ceremony), Emperor Suzaku was still working to avoid a taboo, so his maternal grandfather, the Regent Tadahira, performed his duties for him, and for the pilgrimage to Ise, the Choho-soshi (Imperial envoy who was responsible for seeing each high priestess safely arrive at Ise) for Kishi's journey was her uncle, the Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Morosuke, who traveled on the pilgrimage with her. 例文帳に追加

この時の発遣の儀(出発前の儀式)は朱雀天皇が物忌中のため、外祖父の摂政忠平が執り行い、また群行には長奉送使(斎宮を伊勢まで送り届ける勅使)として伯父の中納言藤原師輔が同行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He returned to Kyoto again as vice-envoy to Tadakiyo SAKAI on September 7, 1651 for the appointment of Ietsuna TOKUGAWA to shogun; on September 28 he was given the sword of Kenehira by Emperor Gokomyo and the sword of Bizen Saburo Kunimune by Emperor Gozimunoo, and then on October 15 was given the court rank of Sakone no shosho. 例文帳に追加

さらに慶安4年(1651年)9月7日に徳川家綱の将軍宣下の際にも、酒井忠清の副使として再び京都へ赴き、28日には後光明天皇からは包平の太刀、後水尾天皇からは備前三郎国宗の太刀を賜り、さらに10月15日には左近衛少将の官位を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A visit of condolence to the late German envoy extraordinary and that to the late Secretary of Japan, both of whom were murdered by the Boxers, shall be made (Prince Aixin Jueluo Zaitan to Germany and Na'Tung, Vice-President of the Ministry of Revenue to Japan), sufficient reparations shall be paid and Guangxu Emperor himself shall express his regrets. 例文帳に追加

義和団に殺害されたドイツ特命全権公使と日本書記官に対する清朝要路者の弔問(ドイツ公使には皇弟愛新覚羅載澧、日本書記官には戸部待郎那桐)と十分な賠償、さらに光緒帝本人の哀悼の意の表明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The vice-envoy, Kaishu KIMURA, Kyojyugata Toriatsukai (captain rank), Kaishu KATSU, and 11military personnel including Brook taijo (enJohn Mercer Brooke) boarded 'Kanrin maru,' and left for the United states, and they accomplished tasks such as practical training on ocean navigation by Japanese crewmen, and visit to the American Navy. 例文帳に追加

「咸臨丸」も副使・木村芥舟、教授方取扱(艦長格)・勝海舟、ブルック大尉(enJohnMercerBrooke)以下アメリカ海軍軍人11名などを乗せて出航し、日本人乗組員の遠洋航海実習、アメリカ海軍の実情視察という成果を上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, the restoration government dispatched the "Iwakura Mission," of which Tomomi IWAKURA was the chief envoy, and Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO, and Hirobumi ITO were the vice envoys, to Europe and the United States, whereas the members of the "Rusu-Seifu" (the temporary government while heads of the government were away) like Takamori SAIGO, Kaoru INOUE, Shigenobu OKUMA, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO, Takato OKI, advanced many reforms one after another. 例文帳に追加

また、維新政府は西洋の諸制度を研究するため岩倉具視を正使、大久保利通・木戸孝允・伊藤博文らを副使とする岩倉使節団を欧米へ派遣するが、「留守政府」と呼ばれた日本残留組の西郷隆盛・井上馨・大隈重信・板垣退助・江藤新平・大木喬任らの手によって、次々と改革は進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS