1016万例文収録!

「You Won't」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > You Won'tに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

You Won'tの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1076



例文

Most animals won't harm you unless they are frightened. 例文帳に追加

たいていの動物はおびやかされることのないかぎり(人に)危害を加えることはしない. - 研究社 新英和中辞典

If I go and ask in your place, he won't be so mean [so harsh on you]. 例文帳に追加

君にかわって僕が行って頼んだら, 彼もそんなにあこぎなことはすまい. - 研究社 新和英中辞典

He won't give up so easily, you know; he's survived the austerities of the post‐war period. 例文帳に追加

そんなに簡単に参りはしないよ, 戦後の耐乏生活にも生き残ってきた男なんだから. - 研究社 新和英中辞典

It is for me to dictate to you, but won't a hundred yen do? 例文帳に追加

僕がかれこれ指図がましいことを言うところじゃないが、百円も出したらどうかね - 斎藤和英大辞典

例文

It is not for me to dictate to you, but won't ten yen do? 例文帳に追加

僕がとやかく指図がましいことを言うところじゃないが十円も出したらよいじゃないか - 斎藤和英大辞典


例文

However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.例文帳に追加

ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 - Tatoeba例文

In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.例文帳に追加

このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 - Tatoeba例文

One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.例文帳に追加

ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 - Tatoeba例文

Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.例文帳に追加

まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 - Tatoeba例文

例文

There is no need to be frightened. He won't harm you.例文帳に追加

別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 - Tatoeba例文

例文

You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.例文帳に追加

大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 - Tatoeba例文

Do as I ask you or I won't answer for the result.例文帳に追加

私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。 - Tatoeba例文

He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'例文帳に追加

一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。 - Tatoeba例文

You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.例文帳に追加

あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 - Tatoeba例文

Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.例文帳に追加

これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 - Tatoeba例文

"Sorry. Was that a weird thing to ask?" "No, no. It's not that." "Well, how come you won't answer?"例文帳に追加

「ごめん、僕変なこと聞いた?」「そんなことないよ」「じゃあなんで答えてくれないの?」 - Tatoeba例文

In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. 例文帳に追加

このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 - Tanaka Corpus

One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. 例文帳に追加

ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 - Tanaka Corpus

Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. 例文帳に追加

まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 - Tanaka Corpus

Midterm exams are next week. Just cramming the night before won't get you ready. The time to start studying is now. 例文帳に追加

来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 - Tanaka Corpus

There is no need to be frightened. He won't harm you. 例文帳に追加

別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 - Tanaka Corpus

You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. 例文帳に追加

大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 - Tanaka Corpus

Do as I ask you or I won't answer for the result. 例文帳に追加

私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。 - Tanaka Corpus

He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.' 例文帳に追加

一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。 - Tanaka Corpus

You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. 例文帳に追加

あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 - Tanaka Corpus

// We won't use them in this simple demonstration -- but you can use them// to do neat things. 例文帳に追加

// このシンプルなデモではこれらを使用しませんが、ちゃんとした処理を// 書く際には必要となるでしょう。 - PEAR

That means that the MDB2 DataSource won't be installed if you don't have MDB2 installed. 例文帳に追加

つまり、たとえば MDB2 がインストールされていなければMDB2 データソースはインストールされません。 - PEAR

I won't be satisfied with just one fowl, anyway I'll show you my skill at cooking birds - taste it! 例文帳に追加

おのれ一羽で食ひたらねど、勘平が腕の細ねぶか料理塩梅喰うて見よェ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"You won't be able to enjoy as many anniversary events anywhere else," a city official said proudly. 例文帳に追加

「これほど多くの記念イベントを堪能できる場所は他にない。」と,同市の職員は自信を持って語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

"As for me, I am fifty years old, and I won't impose myself on you any longer." 例文帳に追加

「わしのほうはといえばもう50だ、あんたたちの間に割って入ろうとはもう思わんよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Aunt Kate wants to know won't you carve the goose as usual. 例文帳に追加

あなたがいつものようにガチョウを切り分けてくれるかケイト叔母さんが聞いてくれって。 - James Joyce『死者たち』

"It is quite a three pipe problem, and I beg that you won't speak to me for fifty minutes." 例文帳に追加

「まずはパイプ三服の問題だから、五十分間僕に話しかけないように頼むよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

and Jim, you'll bring me one noggin of rum, now, won't you, matey?" 例文帳に追加

でだ、ジム、おまえはおれのところにラムをほんのちょっぴりもってきてくれるよな、相棒?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late.例文帳に追加

定刻にそこに必ず着くようにしなくてはいけないよ。遅れても、トムは10分以上待ってはくれないからね。 - Tatoeba例文

Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.例文帳に追加

おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 - Tatoeba例文

Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.例文帳に追加

来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 - Tatoeba例文

Oh my. However much it's just a P.E. class if you don't face it in real earnest then when it comes to a real fight it won't do you any good. 例文帳に追加

おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 - Tanaka Corpus

In general, you won't need to keep the writer open, so you should just keep the default value. 例文帳に追加

一般には、ライターをオープンし続ける必要はありません。 したがって、デフォルト値のままにしておくことになります。 - PEAR

You won't find what to do anywhere except here, even if you search around the world with gold sandals.' 例文帳に追加

「この先どうしたらよいかと云ふ事は、世界中金の草鞋(わらじ)で捜しても九九(ここ)より他分からんのじゃ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Son Masayoshi, the CEO of Softbank Mobile, said, "The iPhone 5 is truly easy to use. Once you start using it, you won't be able to go back to using anything else." 例文帳に追加

ソフトバンクモバイルの孫(そん)正(まさ)義(よし)CEOは,「iPhone 5は本当に使いやすい。一度使うと他のものには戻れません。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

'Oh, now, Mr. Henchy, when I see work going on properly I won't forget you, you may be sure.' 例文帳に追加

『ああ、ほら、ヘンチーさん、仕事がちゃんと進んでるのを見ればあんたのことを忘れやしない、間違いないと思っていいですよ。』 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

one glass of rum won't kill you, but if you take one you'll take another and another, 例文帳に追加

一杯のラムがおまえの命取りになることはないだろう、ただもし一杯飲めば、それがもう一杯、もう一杯となるんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If you won't, my name is Alexander Smollett, I've flown my sovereign's colours, and I'll see you all to Davy Jones. 例文帳に追加

そうしないなら、わたしの名前はアレクサンダー・スモレットで英国国旗をかかげてるんだ、おまえらはみんな海のもくずになるだろうよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Whenever you need to edit a file for conflicts, make sure that you scan the entire file so that you catch all of them; if you forget to address a particular conflict, cvs won't allow you to commit until it's resolved!例文帳に追加

コンフリクトしたファイルを編集する必要がある場合は、毎回、確実にファイルの全体を調べてコンフリクトしている個所をすべて修正したことを確認してください。 - Gentoo Linux

We are going to have a 90%-off special sale for a limited period only. I hope you won't miss this great opportunity. 例文帳に追加

期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機会にご購入頂けましたら幸いです。 - Weblio Email例文集

I won't be able to attend the meeting because I have to leave the office after midday. Could you tell me what happened at the meeting tomorrow? 例文帳に追加

午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか? - Weblio Email例文集

Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?例文帳に追加

自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 - Tatoeba例文

"I promise I won't laugh if you show me." "No way. People who say that always laugh anyways. Go away."例文帳に追加

「見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ」「絶対に嘘。そういう人に限って笑うんだから。あっちいって」 - Tatoeba例文

For multiple connections to the AT&T IP network, we extend a private Autonomous System (AS) Number for BGP4 routing, so you won't have to ... 例文帳に追加

AT&TのIPネットワークへの多重接続のために、プライベートAS番号をBGP4ルーティング向けに拡張しましたので、お客様は...する必要はありません。 - コンピューター用語辞典

例文

Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 例文帳に追加

自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS