1016万例文収録!

「abiding by」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > abiding byに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

abiding byの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

Abiding by international law and treaties 例文帳に追加

国際法・条約の遵守 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.例文帳に追加

加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 - Tatoeba例文

Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 例文帳に追加

加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 - Tanaka Corpus

(ii) Where it has executed inspection business of specified engines without abiding by the regulations mentioned in Paragraph 4 of Article 21; 例文帳に追加

二 第二十一条第四項の規程によらないで特定原動機検査事務を実施したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

a spy or saboteur or terrorist planted in an enemy country who lives there as a law-abiding citizen until activated by a prearranged signal 例文帳に追加

事前に決められた合図によって起動するまで、善良な市民としてそこで生きる敵国に仕掛けられたスパイ、破壊活動家またはテロリスト - 日本語WordNet


例文

Ryomin (law-abiding people) were roughly divided into two classes, kizoku and heimin (commoners), although distinction between the two were not clear by law. 例文帳に追加

良民は階級的には貴族と平民に二大別されているが、両者の区別は法的には明確ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a data transfer controller and an electronic apparatus that can realize high-speed data transfer while abiding by the restriction of keeping a page border.例文帳に追加

ページ境界を越えないという制約を遵守しながら高速なデータ転送を実現できるデータ転送制御装置、電子機器を提供すること。 - 特許庁

The essence of the president's message is, "Abiding by the law is the premise for corporate existence. Strict action will be taken against violations of laws and regulations and internal rules".例文帳に追加

法令や社内規定違反に対しては厳正に対処する」といった趣旨の社長通達を出している。 - 経済産業省

The latest version of this message is also the opening statement of the Guidelines for Abiding by the Antimonopoly Act. (Corporation J, Japanese corporation)例文帳に追加

当該通達の最新版は、独禁法遵守マニュアルの冒頭にも掲載している。[我が国企業J社] - 経済産業省

例文

It is possible to show to employees the corporation's serious stance on abiding by the competition law by clearly presenting internal disciplinary provisions where the competition law is violated.例文帳に追加

競争法に違反した場合の社内の懲戒規定を明示することにより、従業員に対し、自 社が競争法遵守に真剣に取り組んでいる姿勢を示すことが考えられる。 - 経済産業省

例文

"Jujushinron" (Ten Stages of Mind Development), or "Himitsu Mandala Jujushinron" (Ten Abiding Stages on the Secret Mandalas) to be precise, is one of the most famous writings by Kukai, which was written around 830 and describes the system of Shingon Esoteric Buddhism in response to the imperial order of Emperor Junna. 例文帳に追加

『十住心論』(じゅうじゅうしんろん)、正確には『秘密曼陀羅十住心論』は、空海の代表的著述のひとつで、830年ころ、淳和天皇の勅にこたえて真言密教の体系を述べた書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Responding to this in 1414, Mitsumasa KITABATAKE expressed his dissatisfaction with accession of Emperor Shoko in 1412, and raised a revolt to demand for abiding by the agreement of the alternate enthronement, but reconciled soon. 例文帳に追加

1414年(応永21)にこれに呼応した北畠満雅が1412年(応永19)の称光天皇即位を不服とし、両統迭立の約束を守る事を要求する為に反乱を起こしたが、まもなく和解した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Overall, Yoritomo's political capabilities were highly rated, but the overall rating tends to vary according to the critics, as to whether they are persons of loyalty to the Emperor or persons abiding by the ethics of Confucianism, and also, the rating fluctuates depending upon the period. 例文帳に追加

総じて政治的能力への評価は高いが、論評者が勤王家かどうか、儒教の倫理観に近いか等の見方によって全体の評価が上下する傾向があるほか、時代によっても評価が揺らぐのも特徴と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he valued the principals of a law-abiding country and constitutionalism, and he thought that even the nation could not deprive people of their rights guaranteed by the principals without a justifiable legal basis. 例文帳に追加

しかし、法治国家・立憲主義の原則を重んじて、その原則で保障された国民の権利は国家といえども正当な法的根拠がない限り奪うことが出来ないと考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The class system under ritsuryo law is characterized by the division of the people roughly into two groups, ryo (law-abiding people)/sen (humble or lowly people), and shinabe (technicians in offices) with zakko (special technicians) who were descendants of benotami (officers and people serving the Yamato dynasty) from pre-Taika era placed in between them. 例文帳に追加

律令法の身分制度は人民を良・賤(せん)に二大別することを特徴とし、両者の中間に大化前代の部民(べのたみ)の後身である品部(しなべ)、雑戸(ざつこ)の身分がおかれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tokugawa shogunate took a thorough political stabilization policy, and established a complete law-abiding system controlling feudal lords (daimyo) and the imperial court by enacting Laws Governing Military Households (Buke Shohatto) and Laws Governing the Imperial Households and Court Nobles (Kinchu narabini Kuge Shohatto). 例文帳に追加

徳川幕府は徹底的な政局安定策をとり、武家諸法度の制定や禁中並公家諸法度など諸大名や朝廷に対し、徹底した法治体制を敷いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The acquirement number information on the number of pachinko balls and/or tokens, which the user gets, is converted into right point information by the information terminal 33 of a game parlor within law-abiding business hours.例文帳に追加

利用者が得たパチンコ玉数及び/又はメダル数の獲得数情報が遊戯店舗の情報端末33によって遵法営業時間内に権利ポイント情報に変換される。 - 特許庁

To obtain a container with a movable lid capable of more smoothly collecting the article by suppressing the fallen article in the container from abiding at an inconvenient position.例文帳に追加

容器内に落下した物品が不都合な位置に留まるのを抑制して当該物品をより円滑に回収することが可能な可動蓋付き容器を得る。 - 特許庁

To provide a monitoring camera apparatus and a monitoring camera system capable of informing a maintenance personnel about the occurrence of a fault and abiding by the Privacy Protection Law on the occurrence of the fault in a network or at a recording apparatus side.例文帳に追加

ネットワークや記録装置側で故障が発生した場合、その旨を保守員に通知することができ、さらに個人情報保護法を遵守することができる監視カメラ装置及び監視カメラシステムを提供する。 - 特許庁

Taking into account the recent enforcement state of the Japanese Antimonopoly Act, there is the possibility that activities of trade associations which have carried out such as the exchange of statistical data and operation of conferences, may be under close investigation from the perspective of abiding by the Antimonopoly Act.例文帳に追加

近年の我が国独禁法の執行状況を踏まえると、統計情報の交換や会合の運営等、 従来行っていた事業者団体の活動について、独禁法遵守の観点から厳しく精査され る可能性がある。 - 経済産業省

Examining individual cases of Kokushi kasei joso, we can find law-abiding administrative stances of the sued Kokushi; some legally levied tax items not collected by customs or others levied local taxes, often collected in those days under a new system by the change of the emperors. 例文帳に追加

個別の国司苛政上訴事案を観察すると、訴えられた国司らは、慣例で免除されていた税目を法令どおりに課税したり、当時よく発令された天皇代替わり新制に伴う地方税制に則った課税を行ったりと、彼らの遵法的な行政姿勢が見て取れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A control device 15 controls the operation time, that is, an on-time so that the operation frequency be in the range over 20 kHz and under 40 kH, which allows to achieve abiding by the Radio Law as well as avoidance of adverse effects on the standard radiowave signal of 40 kHz unaffected by conditions of a pan 8.例文帳に追加

制御装置15は、その動作周波数が20kHzを越え40kHz未満の範囲になるようにスイッチング素子5の動作時間すなわちオン時間を制御するので、鍋8の条件に左右されず、電波法の遵守と40kHzの標準電波信号への影響回避を同時に達成できる。 - 特許庁

Although there is an opinion that such cases reveal the harsh governance by the zuryo, when each case is looked at closely, clearly a great majority of the zuryo imposed tax according to the regulations, which shows that the zuryo were more law-abiding while the tato fumyo pursued their own interests. 例文帳に追加

このような事例を受領層の苛政の表れと評価する意見もあるが、個別の事例を見ると受領が法令どおりに課税した例が圧倒的に多く、むしろ受領の方が遵法的であり、田堵負名層が私益を主張していることが判っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to these actions, the Japanese government decided that the Korean Empire had no intension of abiding by the agreement which ruled that the Korean Empire was to discuss any diplomatic matters with the Japanese government; the Japanese government began asking for the Second Korea-Japan Agreement so that they could totally control the diplomatic rights of Korea. 例文帳に追加

これらの行動を受けて、日本政府は大韓帝国が外交案件について日本政府と協議のうえ決定・処理しなければならないとしていた同条約を遵守する意志がないと考え、日本が韓国の外交権を完全に掌握できる第二次日韓協約の締結を要求するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of the acquired licenses of computer software which is being used in an enterprise is collated with the number of the actual install being the number of computer software which is being actually used by a computer for every kind and version of the computer software, and a difference between the number of the acquired licenses and the number of the actual install is detected so that the law-abiding use situations can be certified.例文帳に追加

企業で使用しているコンピュータソフトウェアの種類、バージョンごとに、その取得ライセンス数と実際にコンピュータで使用されている数である実インストール数とを照合し、取得ライセンス数と実際のインストール数との差分を検出することにより、遵法使用状況を証明する。 - 特許庁

Note: Based on the results of a survey, conducted by the JFTC, of corporations listed in the first section of the Tokyo Stock Exchange (1,041 replies received out of 1,738 surveyed corporations), of the 97.6% who replied that they had established compliance manuals, 85.5% of corporations replied that the manuals contained rules on abiding by the Antimonopoly Act ("Survey on State of Preparation of a Compliance Structure in corporations ? State after Enforcement (January 2006) of the Revision of the Antimonopoly Act" published in March 2009, JFTC Secretariat).例文帳に追加

注)公正取引委員会が東証一部上場企業を対象に行ったアンケート結果(調査対象1,738社中1,041社回答)によれば、コンプライアン スマニュアルを策定していると回答した97.6%のうち、独占禁止法等遵守の規程が含まれていると回答した企業は85.5%(2009年3 月公表「企業におけるコンプライアンス体制の整備状況に関する調査-独占禁止法改正法施行(平成18年1月)以降の状況-」公 正取引委員会事務総局)。 - 経済産業省

例文

Article 1 The purpose of this Act is, by determining the fundamental aspects of offenders rehabilitation services, to ensure the appropriate administration of the offenders rehabilitation services, promote their sound growth and development and, in accordance with the Offenders Rehabilitation Act (Act No. 142 of 1949), the Act on Probationary Supervision of Persons under Suspension of Execution of Sentence (Act No. 58 of 1954) and other acts related to rehabilitation aid, help offenders rehabilitate themselves as law-abiding members of society, and thereby contribute to the advancement of individual and public welfare. 例文帳に追加

第一条 この法律は、更生保護事業に関する基本事項を定めることにより、更生保護事業の適正な運営を確保し、及びその健全な育成発達を図るとともに、犯罪者予防更生法 (昭和二十四年法律第百四十二号)、執行猶予者保護観察法 (昭和二十九年法律第五十八号)その他更生保護に関する法律とあいまって、犯罪をした者が善良な社会の一員として更生することを助け、もって個人及び公共の福祉の増進に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS