1016万例文収録!

「amicable」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > amicableの意味・解説 > amicableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

amicableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

Failing amicable agreement, such compensation shall be laid down by the First Instance Court. 例文帳に追加

当該補償は,円満な合意が成立しないときは,第1審裁判所によって決定される。 - 特許庁

In the absence of an amicable settlement, such compensation shall be fixed by the courts. 例文帳に追加

円満な合意が成立しないときは,当該補償額は,裁判所によって決定される。 - 特許庁

A veto stock, or golden share, is a defense plan against hostile takeovers in the hands of an amicable shareholder.例文帳に追加

拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。 - Weblio英語基本例文集

In contrast to Nobunaga, Hideyoshi was amicable and sympathetic to the Amago Remnant Corps, as indicated by his remark to Nobutada ODA referred to above. 例文帳に追加

それとは対照的に、秀吉は上記のような発言をしていることからしても尼子遺臣団に対してかなり好意的・同情的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since Myoun served as kaishi (the priest who imparts the Buddhist commandments) at Kiyomori's ordination into priesthood, the Taira clan had an amicable relation with the Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

清盛が出家した際の戒師を明雲が務めた関係から、平氏と延暦寺は友好的な関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the absence of an amicable settlement, the amount of royalties shall be fixed by the court determined in accordance with Article L623-31. 例文帳に追加

円満な解決が成立しないときは,ロイヤルティ金額は,第L623条 31に従って定められた裁判所がこれを決定する。 - 特許庁

In the absence of an amicable settlement, the amount of compensation for expropriation shall be fixed by the tribunal de grande instance. 例文帳に追加

円満な解決が成立しないときは,収用のための補償金額は,大審裁判所がこれを決定する。 - 特許庁

Compensation shall be paid for the assigned right which shall be stipulated by official assessment, if no amicable settlement is reached.例文帳に追加

権利の委譲に関して円満な解決に至らないときは,公的な評価により定められる補償額を支払わなければならない。 - 特許庁

If an amicable settlement is possible it shall be laid down in writing and signed by the complainant, the patent agent and the chairman.例文帳に追加

友好的解決が可能な場合は,その解決は書面に記され,原告,特許代理人及び委員長が署名する。 - 特許庁

例文

As a private secretary he worked closely with Nobunaga not only on administrative matters but also on external issues with Shingen TAKEDA and due to a particularly amicable relationship with the Mouri family, TAKEI was appointed by Nobunaga and actively involved in negotiations between Takakage KOBAYAKAWA and Motoharu KIKKAWA etc. 例文帳に追加

秘書として信長そば近くに仕え、内政面だけではなく、外交面でも武田信玄、特に毛利家との友好関係のため小早川隆景、吉川元春らとの折衝にあたるなど、信長に重用され、活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The relationship with his eldest son Nobuhiko was not always amicable, which caused him to favor his second son Takekane who succeeded the Tsutsumi family name and gave him all of his properties and memorabilia. 例文帳に追加

長男信彦との仲は必ずしも円満ではなく鼓家をついだ次男の包武を最も可愛がって総ての資産や記念品類をこの次男に与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Shikoku, Motochika CHOSOKABE of Tosa Province made relation by marriage with a vassal of the Akechi family, Toshimitsu SAITO, and had been making effort to unify Shikoku under amicable relation with Nobunaga through Mitsuhide. 例文帳に追加

四国では、土佐国の長宗我部元親が明智家臣斎藤利三と姻戚関係を結び、光秀を通じた信長との友好関係の下で統一を進めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the fifteenth century, there existed a Japanese settlement called Sanpo in the southern part of the Korean Peninsula, and major forces in the western part of Japan such as the So clan maintained amicable relations with the Korean Dynasty using Sanpo as their base. 例文帳に追加

15世紀、朝鮮半島南部に三浦と呼ばれる日本人居留地が存在し、宗氏を始めとする西日本諸勢力は三浦を拠点に朝鮮王朝に通交をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they attempted to bring the wako pirates under their control and also secured the cooperation from the forces in the western part of Japan in exchange for amicable relations; additionally, they even converted the wako pirates themselves into peace coordinators. 例文帳に追加

しかし倭寇沈静化を図り、通交権をもって西日本諸勢力から倭寇禁圧の協力を取りつけ、また倭寇自体を平和的通交者へと懐柔していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This sanction was applied not only to the So clan but also to all Jushokunin (those given an official rank by the Korean Dynasties) and Tsuko Jutoshonin (those granted the permission to practice amicable relations). 例文帳に追加

これは宗氏以外の全ての受職人(朝鮮王朝から官位を貰っている者)・受図書人(通交許可を受けている者)に対しても同様であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the Sanpo War, other local powers in the Kyushu and the Chugoku regions received tosho (a bronze seal which was required for trading with Korea) and also practiced amicable relations with the Korean Dynasty, but after the Sanpo War, the trading rights placed only in the hands of the So clan, which allowed the clan to monopolize the Japan-Korea trade. 例文帳に追加

三浦の乱以前には、九州・中国地方の諸勢力も朝鮮王朝から図書を受け通交していたが、三浦の乱を境に通交権は宗氏に集中し、日朝貿易の独占が行われるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a map data management device, a map data management method, and information terminal capable of providing a user with map data, based on the amicable relation among countries.例文帳に追加

国同士の友好関係に基づいた地図データをユーザに提供することができる地図データ管理装置、地図データ管理方法及び情報端末を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine with which interest is enhanced by coping with the diversification of game contents while securing amicable relationship between a game hall operator and a player.例文帳に追加

遊技ホール及び遊技者間のバランスを確保しつつ遊技内容の多様化に対応でき、もって興趣の向上を図ることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁

All examined BITs obligate the parties to seek an amicable solution (through consultation, for example) with respect to any dispute before initiating any quasi-judicial procedure.例文帳に追加

また、BIT において も、分析した全ての協定が、仲裁手続を開始する前 に協議その他の友好的な方法による紛争解決を試 みることを義務づけている。 - 経済産業省

To ensure the proper implementation and further strengthening of the Agreement, the EPA also set forth the establishment of: a) a Supervisory Committee consisting of ministers of the two countries; and b) a council to avoid any possible conflict that can be arise upon interpretation and application of the EPA and to seek amicable solutions.例文帳に追加

また、EPAの適正な実施と更なる強化に向け、①双方の閣僚から構成される総括委員会の設置、② EPAの解釈・適用に際し生じうる紛争の回避と友好的解決のための協議機関の設置等が規定された。 - 経済産業省

On November 18, 1572, he left Kofu to advance to Kyoto under a Nobunaga tobatsurei (a command for putting down Nobunaga) issued by Shogun Yoshiaki ASHIKAGA (Shingen kept acting to maintain the alliance, sending amicable documents to Nobunaga). 例文帳に追加

元亀3年(1572年)10月3日(旧暦)、将軍・足利義昭の信長討伐令の呼びかけに応じて、上洛するために甲府を進発した(ただし、信玄は信長に友好的な書状を送り続けるなど、なおも同盟を続行させるかのような行動を見せている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this coup-like transfer of power has some ambiguous aspects: it is said that Hisamasa maintained a big voice even after his retirement and continued to oppose the establishment of an alliance with an emerging force, the Oda clan, sticking to the amicable relationship with the Asakura clan, which had been maintained since his father was in power. 例文帳に追加

しかしこのクーデター的家督移譲には不明瞭なところが多く、久政は隠居してもなおも発言力を持ちつづけ、父以来の朝倉氏との友好関係に固執し、新興勢力の織田氏との同盟関係の構築には終始反対しつづけたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hojo clan, who had an amicable relationship with the Oda clan, invaded Oda's territory Ueno with army 56,000 strong led by Ujinao HOJO, defeated the army 20,000 strong lead by Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region) Kazumasu TAKIGAWA, one of the big four of Oda, at the Battle of Kannagawa River, and Kazumasu TAKIGAWA was routed to his home ground Ise. 例文帳に追加

織田家と友好関係だった北条家が、北条氏直率いる5万6,000の兵で織田領上野に侵攻し、織田四天王の1人で関東管領・滝川一益率いる2万を神流川の戦いで撃破し、滝川一益は本拠地の伊勢まで敗走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) Each joint owner may work the invention for his own benefit subject to equitably compensating the other joint owners who do not personally work the invention or who have not granted a license. Failing amicable agreement, such compensation shall be laid down by the Court.例文帳に追加

(a) 各共有者は,自ら発明を実施しないか又はライセンスを許諾しない他の共有者に対して公平な補償をすることを条件として,自己の利得のために発明を実施することができる。かかる補償金について,友好的に合意できない場合は,裁判所によって決定されるものとする。 - 特許庁

3. Failing amicable agreement between the parties concerned, the amount of the royalties shall be laid down by the Court. In setting the amount of the royalties, the Court shall take into account the economic value of the license.例文帳に追加

(3) ロイヤルティの額については,関係当事者間で友好的な合意に達さない場合は,裁判所によって決定されるものとする。裁判所は,ロイヤルティの額を決定するに当たっては,当該ライセンスの経済的価値について,参酌しなければならない。 - 特許庁

The non-appearance of a party may be excused only if a valid cause is shown therefor or if a representative shall appear on his behalf fully authorized in writing to enter into an amicable settlement and to enter into stipulations or admissions of facts and of documents.例文帳に追加

当事者の不出頭は,正当な理由が提示された場合,又は和解に入ること並びに事実及び書類について合意すること若しくは認容することを書面により全面的に委任された代理人が本人の代理で出頭する場合にのみ免責される。 - 特許庁

(c) Each joint owner may grant to a third party a non-exclusive license for his own benefit subject to making equitable compensation to the other joint owners who do not personally work the invention or who have not granted a license. Failing amicable agreement, such compensation shall be laid down by the Court.例文帳に追加

(c) 各共有者は,自ら発明を実施しないか又はライセンスを許諾しない他の共有者に対して公平な補償をすることを条件として,自己の利得のために非排他的ライセンスを第三者に対して許諾することができる。かかる補償金について,友好的に合意できない場合は,裁判所によって決定されるものとする。 - 特許庁

例文

During that time, in 1163, he was in political peril, such as his banishment from the clan (as a part of the direct petition by Kofuku-ji Temple, Kofuku-ji betto (the head priest of Kofuku-ji Temple) notified the uji no choja (the head of the clan) of the banishing of the clan member who disadvantaged the Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory) and Uji-sha Shrine (shrine built for praying clan's glory), and unless the banishment was rescinded the banished clan member was not allowed to serve in the Imperial Court and the execution of his youger step brother, FUJIWARA no Narichika (his mother was a daughter of FUJIWARA no Tsunetada), for participating in Emperor Goshirakawa's scheme to bring down the Taira clan (the Shikagatani Plot), because he angered Kofuku-ji Temple for supporting the pro-Taira clan Enryaku-ji Temple at gijo no ba (the site where an agreement was to take place) during Kofuku-ji Temple and Enryaku-ji Temple Feuding Incident, but Takasue, who maintained an amicable relationship with the Taira clan, stood firmly on his ground. 例文帳に追加

その間の長寛3年(1163年)、興福寺・延暦寺の抗争事件に際して、議定の場で親平氏の延暦寺を支持したことで興福寺の怒りを買い、放氏される(興福寺の強訴の一環として、氏寺・氏社に不利益をもたらした氏人の追放を興福寺別当から氏長者に通告する、追放が解除されない限り朝廷に出仕できない)、異母弟の藤原成親(母は藤原経忠の女)が後白河の平氏打倒計画に参加して処刑される(鹿ケ谷の陰謀)などの政治的危機もあったが、平氏との友好関係を維持した隆季の立場が揺らぐことはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS