| 意味 | 例文 |
application dateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4532件
(6) The patent granted on the basis of a request for transformation of an inventor's certificate into a patent shall be valid for a period of15 years from the date of filing the application for an invention;例文帳に追加
(6) 発明者証の特許への変更請求に基づいて付与した特許の有効期間は,発明出願日から15年とする。 - 特許庁
Any person may, within the prescribed time from the date of publication of the application, give written notice to the Registrar of opposition to the registration. 例文帳に追加
何人も,出願の公告の日から所定の期間内に,書面にて登録官に登録に対する異議申立の通知をすることができる。 - 特許庁
The priority documents shall be filed and the prescribed fee shall be paid within 3 months, at the most, following the date of the application for registration of the trademark.例文帳に追加
優先権書類の提出及び所定手数料の納付は,商標登録出願日から最長3月以内になされなければならない。 - 特許庁
An application for a protection document filed by the employee withintwo years from the date of termination of employment shall be deemed asif submitted during the employment.例文帳に追加
雇用の終了日から2年以内に従業者が行った保護書類を求める出願は,雇用期間中に行ったものとみなされる。 - 特許庁
(d) unregistered trademarks which, on the application or priority date of the trademark being examined, are “well known” in Spain within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention.例文帳に追加
(d) 審査中の商標の出願日又は優先日に,パリ条約第6条の2の意味でスペインにおいて「周知」である未登録商標 - 特許庁
At the request of the applicant, the application may be published at an earlier date if it satisfies the requirements of Article 41(1). 例文帳に追加
出願人が請求した場合は,第41条(1)の要件が満たされていることを条件に,より早い日に出願の公告を行うことができる。 - 特許庁
The applicant shall have the priority right to his invention from the date on which his application for a patent was duly filed (Sections 87 to 92). 例文帳に追加
出願人は正規に特許出願をした(第87条から第92条まで)日から,自己の発明についての優先権を有するものとする。 - 特許庁
The Office shall publish an invention application on expiry of a period of 18 months as from the date on which the priority right begins and shall announce the publication in the Official Bulletin. 例文帳に追加
庁は,優先権の開始日から18月の期間の満了時に特許出願を公開するものとし,公報で公開の通知を行う。 - 特許庁
However, if the proprietor of the patent does not give his consent, the Office shall not publish the application before expiry of 12 months as from the date on which the priority right begins. 例文帳に追加
ただし,特許所有者が同意しない場合は,庁は,優先権の開始日から12月の満了前に出願を公開してはならない。 - 特許庁
the date on which the European Patent Office has published its decision to let the patent application proceed to grant or to maintain the patent in an amended form; and 例文帳に追加
欧州特許庁が特許出願を特許付与処理する決定又は補正方式により特許を維持する決定を公告した日 - 特許庁
Notwithstanding anything contained in sub-rule (1), no patent shall be granted before the expiry of a period of six months from the date of publication of the application under section 11A. 例文帳に追加
(1)の如何なる規定にも拘らず,特許は第11A条に基づく出願の公開日から6月の満了前には一切付与されない。 - 特許庁
where, on a request made by the applicant, the Controller publishes the application before the end of the period specified in section 28(1), before the date of the request, whichever is the earliest.例文帳に追加
出願人の請求により長官が第28条(1)に定める期間満了前に出願を公開する場合は,当該請求の日前 - 特許庁
Patent renewal fees shall be due annually commencing with the fee prescribed in respect of the third year from the date of filing of the patent application.例文帳に追加
特許更新手数料は,特許出願の日から3年目の年について定められた手数料を最初として毎年納付するものとする - 特許庁
Using of trademark identical with or similar to source of origin to which the trademark is granted protection, before the date of filing application for registration of source of origin.例文帳に追加
原産地登録の出願日以前に商標登録を受けた、原産地表示と同一の又は類似した商標を使用すること。 - 特許庁
Protection of Industrial Property on the basis of the filing date of the first registration application if such state guarantees equivalent conditions to persons who file first registration applications in the Republic of Estonia 例文帳に追加
最先の登録出願をした日から6月以内に登録出願をしたときは,次のとおり優先権を確立させることができる。 - 特許庁
An authorisation document issued to the representative of the applicant shall be submitted within two months as of the filing date of the registration application. 例文帳に追加
出願人の代理人・代表者に発行された委任状は,登録出願の提出日から2月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
A registration may be renewed by an owner of an industrial design for a period of five years at a time up to a total term of twenty-five years as of the filing date of the registration application. 例文帳に追加
意匠所有者は,登録出願の出願日から合計25年を限度として,5年間ずつ登録を更新することができる。 - 特許庁
If information concerning payment of the state fee for the registration is not submitted by the due date, the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加
登録に係る国の手数料の納付に関する情報が期日までに提出されなかった場合は,出願は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁
It shall be deemed to be vested ipso jure at the expiry of a period of five months from the filing date of the application for a certificate. 例文帳に追加
当該許可は,登録証明書の出願日から 5月の期間が満了したときは,法律上当然に付与されたものとみなされる。 - 特許庁
The application shall be accompanied by the prescribed filing fee unless the Minister prescribes a later date by which the fee may be paid. 例文帳に追加
出願には,所轄大臣が手数料を納付することができる後の日を定めない限り,所定の出願手数料を添えなければならない。 - 特許庁
Provided further that such priority date shall only be in respect of all or some of the goods or services referred to in the earlier convention application.例文帳に追加
更に,当該優先日は先の条約出願において掲げられた商品又はサービスの一部若しくは全部に関してのみ有効とする。 - 特許庁
Whether applications were filed on different dates or on the same date and whether one of them is the earliest application are determined as follows. 例文帳に追加
異なった日の出願であるのか、同日の出願であるのかの判断、又は最先の出願であるかの判断は、以下のように行う。 - 特許庁
A claimed device is deemed identical with a device or an invention claimed in other applications that were filed prior to the filing date of this utility model application (Article 7 (1) and (3)). 例文帳に追加
この請求項に係る考案は、その出願の日前の出願に係る考案又は発明と同一である(第7条第1項、第3項)。 - 特許庁
A claimed device is deemed identical with a device or an invention claimed in other applications that were filed on the same date of this utility model application (Article 7 (2) and (6)). 例文帳に追加
この請求項に係る考案は、同日に出願された出願に係る考案又は発明と同一である(第7条第2項、第6項)。 - 特許庁
(2) An application for registration of renewal shall be filed during the period from six months prior to the expiration of the duration of a trademark right to the date of expiration thereof. 例文帳に追加
2 更新登録の申請は、商標権の存続期間の満了前六月から満了の日までの間にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The application of penal provisions in respect to conduct performed prior to the enforcement date of this Act shall be made according to previous examples. 例文帳に追加
第二条 前条ただし書に規定する規定の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
5. Articles 5 and 6 shall apply only to benefits for which an application is filed on or after the date this Agreement enters into force.例文帳に追加
5 第五条及び第六条の規定は、この協定の効力発生の日以後に申請が提出される給付についてのみ適用する。 - 厚生労働省
To the extent practicable, a Party shall provide a reasonable period of time between the date of publication of a measure of general application and its entry into force.例文帳に追加
実行可能な範囲で,締約国は一般に適用される措置の公表の日とその発効との間に合理的な期間を提供する。 - 経済産業省
An application shall be made in writing in the Indonesian language to the Directorate General by stating a. The date, month and year; b. Complete name, nationality and address of the applicant; c. Complete name and address of the proxy, if the application is filed through one; d. Colors, if the mark uses color elements; e. Country and filing date of the original application, if the application is filed with priority right. 例文帳に追加
出願は,次の項目をインドネシア語で記載して総局に対してするものとする。 (a) 年月日 (b) 出願人の完全な名称,国籍,住所 (c) 出願が代理人を通して提出される場合は,代理人の完全な名称及び住所 (d) 当該標章が色彩の要素を使用する場合は,その色彩 (e) 出願が優先権を伴って提出される場合は,最初の出願の国名と日付 - 特許庁
Within three months of the receipt of the application, the Patent Office shall conduct a preliminary examination of the application, verify the compliance of the application with the requirements of Article 10 of this Law and the requirements of the Rules issued by the Patent Office on the basis of those requirements, and, in accordance with the prescribed procedures determine the filing date of the application and, if the applicant has the right to priority pursuant to the provisions of Article 11, the date of priority.例文帳に追加
出願の受領後3月以内に,特許庁は,出願の予備審査を行い,出願が第10条の要件及びそれらの要件に関して特許庁が制定した規則の要件を遵守しているか否かを検証し,また,所定の手続に従い,その出願の出願日,及び出願人が第11条の規定による優先権を有している場合は,その優先日を決定しなければならない。 - 特許庁
The application program(AP) 6 of a client 1 decides the target date of the approval judging committee by subtracting the prescribed number of days from the approval notification limit date of an applicant and issues the retrieval request of a committee schedule table 13 to a server 2.例文帳に追加
クライアント1のAP6は、申請者の認定通知期限日から所定の日数を減算して認定審査会の目標日を決定し、サーバ2へ審査会日程テーブル13の検索要求を発行する。 - 特許庁
An industrial design shall be new if it has not been disclosed to the public in Bhutan by publication in tangible form or by use or in any other way, prior to the filing date or, where applicable, the priority date of the application for registration. 例文帳に追加
意匠は、登録の出願日前又は優先権主張日前にブータン国内でされた有形的な公示又はその他の実施により開示されていない場合、新規であるとしなければならない。 - 特許庁
(1) When it has been three years since the date the patent right is granted and four years since the date the patent application is submitted, the patentee, without legitimate reasons, fails to have the patent exploited or fully exploited; or 例文帳に追加
(一)特許権者が特許権を付与された日より満三年が経過し、かつ特許出願日より満四年が経過しても、その特許を正当な理由なく実施しない、あるいは十分に実施しない場合。 - 特許庁
(4) The applicant may claim the rights to several priorities in the patent application. If several priorities have been claimed, the terms that start on the priority date shall start from the date of the earliest first priority.例文帳に追加
(4) 出願人は,特許出願において複数の優先権を主張することができる。複数の優先権が主張された場合は,優先日に開始する期間は,最先の優先権の日から開始するものとする。 - 特許庁
An application can claim more than one priority even from different countries. If more than one patent priority is claimed, time limits computed from the priority date will be based upon the earliest priority date.例文帳に追加
1の出願は,異なる国々からであっても複数の優先権を主張することができる。複数の特許優先権を主張する場合は,優先日から起算する期限は,最先の優先日に基づくものとする。 - 特許庁
For purposes of obtaining a filing date, the Bureau may accept a copy of the application received by the resident agent by telefax, subject to submission of the original copy within two months from the filing date.例文帳に追加
出願日取得の目的で,局は,居住する代理人が受領した出願書類の写しをファクシミリにより受領することができる。ただし,出願日から2月以内に原本が提出されることを条件とする。 - 特許庁
(3) Where an application meeting the requirements as per paragraph (1) is filed by facsimile, and the original copy is received after expiry of the term as per Art. 3(2), the date on which the original copy is received at the Patent Office is considered the date of filing. 例文帳に追加
(3) (1)の下で要件を満たす出願がファックスにより提出され,かつ,第3条(2)にいう期間の満了後に原本を受領した場合は,特許庁が原本を受領した日が出願日とみなされる。 - 特許庁
(3) When the design is registered there shall be entered in the register the date of registration the date of publication of the application in the journal subsequent notifications of assignments licences hypothecs amendments and such other matters as may be determined by the registrar.例文帳に追加
(3) 意匠が登録される場合は,登録日,公報における出願の公告日,その後の譲渡の通知,ライセンス,抵当権,補正及び登録官が定めるその他の事項を登録簿に記入するものとする。 - 特許庁
To the declared invention from the date of publication of information on application on invention to the date of publication of information about the patent the temporal legal protection in the amount of the published formula of invention is granted. 例文帳に追加
特許請求がなされた発明は,発明出願の情報が公開された日から特許に関する情報の公告の日まで,公開された特許請求の範囲の限度内で仮の法的保護を享受する。 - 特許庁
If the biological material is deposited at an institution not authorized as herein provided, such deposit must be effected in a term of sixty (60) days as of the date of the filing of the patent application or the date of initiation of the National Phase, if the case may be. 例文帳に追加
生物学的物質が本規則で承認されない機関に寄託される場合,そのような寄託は特許出願日又は,場合により,国内手続開始日から60日以内に行われなければならない。 - 特許庁
A European patent application designating the Republic of Bulgaria, which has been accorded a date of filing and, where priority is claimed, a date of priority, shall be equivalent to a regular national filing with the Patent Office. 例文帳に追加
ブルガリア共和国を指定する欧州特許出願であって,出願日及び優先権が主張されている場合は優先日を付与されているものは,特許庁への通常の国内出願と均等とする。 - 特許庁
(1) Unless otherwise provided by an act, the fees for administrative services and the renewal fees to be paid in industrial property procedures are due on the filing date of the application or on the filing date of the request.例文帳に追加
(1) 法律による別段の定めがない限り,工業所有権手続において納付されるべき行政サービス手数料及び更新手数料は,出願日又は請求の提出日に納付義務が生じる。 - 特許庁
Subject to the provisions on priority right, the filing date of an application shall be the date on which the Office received the payment for the required fee and the following indications and elements in English or Filipino:例文帳に追加
優先権に関する規定に従うことを条件として,ある出願の出願日は,所定の手数料並びに次の内容及び事項を英語又はフィリピン語で記載したものを庁が受領した日とする。 - 特許庁
An industrial design shall not be new if, prior to the application date or validly claimed priority date, it has been made accessible to the public in any place or at any time by description, use or any other means.例文帳に追加
意匠は,出願日又は有効に主張される優先日より前に解説,使用又はその他の方法で何らかの場所若しくは何らかの時に公衆に開示されている場合は新規とみなされない。 - 特許庁
(1) An industrial design is new or original if it has not been disclosed to the public, anywhere in the world - prior to the filing date, or, where applicable, the priority date of the application for registration.例文帳に追加
(1) 意匠は,登録出願の出願日又は該当する場合は優先日より前に,世界の何れかの場所で,次の方法の何れによっても公衆に開示されたことがない場合は,新規又は独創的であるものとする。 - 特許庁
The protection period of a layout design shall be ten years from the date when the application for the registration was filed in Egypt or ten years from the date when it was first commercially exploited in Egypt or abroad, whichever comes first. 例文帳に追加
回路配置の保護期間は、登録出願がエジプトにおいて提出された日から10 年又はエジプト若しくは外国で商業的利用が最初に行われてから10 年のうち先に到来する方の期間とする。 - 特許庁
The basic documents in another application will be novelty-defeating in accordance with section 2, second paragraph, second period, of the Patents Act from the filing date or from the priority date to the extent to which there is conformity between the basic documents and the priority document.例文帳に追加
他の出願の基礎書類は,特許法第2条第2段落第2文に従って出願日から又は基礎書類と優先権書類の間に一致がある範囲において優先日から新規性を無効にする。 - 特許庁
Where an application meeting the requirements of paragraph (1) is filed as a facsimile, and the original copy is received after expiry of the term referred to in Art. 2(2), the date on which the original copy is received at the Patent Office shall be considered to be the filing date. 例文帳に追加
(1)の要件を満たす出願がファックスとして提出され,かつ,原本が第2条(2)にいう期間の満了後に受領された場合は,原本が特許庁において受領された日を出願日とみなす。 - 特許庁
Working must take place within a period of four years from the date of filing the patent application or three years from the date on which grant of the patent was published in the Official Bulletin of Industrial Property, the period which expires latest being automatically applied.例文帳に追加
特許発明は,出願日から4年以内又は産業財産公報に特許の付与を公告した日から3年以内の何れか遅く満了する期間を自動的に適用して実施しなければならない。 - 特許庁
in case of communication of certain data, the name and address of the applicant and the representative, the reference number of the application, the date of filing and the date of priority where the latter is different, as well as the denomination of the product embodying the design; 例文帳に追加
一定事項の通達の場合は,出願人及び代理人の名称及び住所,出願の参照番号,出願日及び優先日(出願日と異なる場合),並びに意匠を使用する製品の名称 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
