1153万例文収録!

「application date」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application dateの意味・解説 > application dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4532



例文

A discount providing apparatus 10 has a discount condition table 12 for storing discount information in association with conditions for its place of application and application date and time and the mobile to be transmitted.例文帳に追加

割引提供装置10は、割引情報が、その適用場所及び適用日時の条件と、送信対象の移動機とに対応付けて格納されている割引条件テーブル12を有する。 - 特許庁

* Claim of priority can be withdrawn after the expiration of one year and 3 months from the filing date of the earlier application, however the earlier application never be during the pendency before the JPO again. 例文帳に追加

先の出願から ※1年 3月経過後であっても優先日から 30月経過するまで、優先権主張を取り下げることはできるが、 みなし取下げとされた先の出願が再度係属することはない。 - 特許庁

The examination of a patent application must be requested by the applicant or by some other interested party, within a period of 36 (thirty six) months of the date of filing, under penalty of having the application dismissed. 例文帳に追加

出願人又はその他の利害関係人は,出願日から 36月の期間内に特許出願の審査を請求しなければならない。請求をしなかったときは,その出願は却下される。 - 特許庁

The subject matter of a patent application that has been filed with the Department prior to the date of the application being examined shall also be regarded as forming part of the state of the art. 例文帳に追加

審査の対象となっている特許出願の出願日前に産業財産局に対して出願された特許出願の対象も又当該技術水準の一部を構成するものとみなす。 - 特許庁

例文

(2) The proprietor of a patent may request the making of such amendments to the patent which do not alter the subject matter of the invention which was disclosed in the patent application on the filing date of the patent application. 例文帳に追加

(2) 特許所有者は,特許の補正を請求することができ,その補正がその特許出願日に特許出願に開示された発明の内容を変更しないことを条件とする。 - 特許庁


例文

(4) Priority may only be claimed within two months of the filing date of the later application; the declaration of priority shall only be deemed to have been made if the file number of the earlier application is given. 例文帳に追加

(4) 優先権は,後の出願の出願日から 2月以内にのみ主張することができる。優先権の宣言は,先の出願の出願番号が与えられている場合にのみ,なされたものとみなされる。 - 特許庁

The applicant with a foreign language application shall submit Japanese translations of the foreign language document and of the foreign language abstract within one year and two months after the filing date of the application (Article 36bis(2)). 例文帳に追加

外国語書面出願の出願人は、出願日から1年2月以内に外国語書面及び外国語要約書面の日本語による翻訳文を提出しなければならない(第36条の2第2項)。 - 特許庁

When an invention defined in a claim of a prior application or of another application filed on the same date includes new matter beyond the original text, the provisions of Article 39(1)-(4) shall not apply to such an invention. 例文帳に追加

先願又は同日の他の出願の請求項に係る発明が原文新規事項を含む場合には、その請求項に係る発明には第39条第1項~第4項までの規定が適用されない。 - 特許庁

When the measurement date of the calendar circuit 8 reaches a winter time application period and the power is supplied to the instrument 2, a stored value in the flag storage part 18 is corrected to data showing the winter time application period.例文帳に追加

カレンダー回路8の測定日付が冬時間適用期間になったときで、電源が機器2に供給されているとき、冬時間適用期間を表すデータにフラグ記憶部18の記憶値が修正される。 - 特許庁

例文

The priority of the industrial design is established on the date of submitting to the patent body of the application containing the application on issue of the patent, set of graph images of product (model, drawing) and description of the industrial design. 例文帳に追加

意匠の優先権は,特許付与を求める願書,物品の1組の図示された形象(ひな形,図画)及び説明書を含む出願書類を特許庁に提出した日により定められる。 - 特許庁

例文

Where at the time of filing the declaration referred to in paragraph (1) the number of the earlier application is not known, that number shall be furnished within three months from the date on which the application containing the declaration was filed. 例文帳に追加

(1)に定める主張の時点で先の出願番号がまだ知られていないとき、当該主張を含む出願が提出された日から3月以内に当該番号を通知しなければならない。 - 特許庁

Where at the time of filing the declaration referred to in paragraph (1), the number of any earlier application is not known, that number shall be furnished within three months from the date on which the application containing the declaration was filed. 例文帳に追加

前項に定める宣言の提出時に、先の出願番号が知られていない場合、宣言を付した出願が提出された日から3月以内に当該番号を提出しなければならない。 - 特許庁

The right to file an application in respect of an invention made in accordance with Article 15 shall belong to the employer if he files an application within three months of the date of being notified of the invention by the inventor. 例文帳に追加

第15条に従って行われた発明に関して出願する権利は,使用者が当該発明について発明者から通知を受けた日から3月以内に出願した場合は,使用者に帰属する。 - 特許庁

Within 1 (onmonth from the date of filing of the application, the applicant has to pay the administrative fee pursuant a special law; if the administrative fee is not paid within the prescribed time limit, the application is deemed as not filed. 例文帳に追加

出願人は,出願日から1月以内に特定法に従い手数料を納付しなければならない。手数料が所定の期限内に納付されない場合,出願はなされなかったものとみなされる。 - 特許庁

Having performed the actions specified in paragraph 2 of this Article, the State Patent Bureau shall supply the applicant or his representative with a notice of acceptance of the application in which the date of filing of the application and the number accorded to it shall be indicated.例文帳に追加

国家特許庁は,2.に規定する手続を取った上で,付与された出願日及び出願番号を表示した出願受理の通知書を出願人又はその代理人に交付する。 - 特許庁

The basic documents of the application consist of the description of the invention with accompanying drawings and patent claims supplied in Norwegian not later than on the date on which the application was filed or is to be deemed to have been filed.例文帳に追加

出願の基礎書類は,出願が提出された又はされたとみなされる日以前にノルウェー語で提供される付属する図面及び特許クレームを付した発明の説明書から構成される。 - 特許庁

The application will be regarded as having been filed on the same date on which the Norwegian Industrial Property Office received the first document that comprises the invention that was not specified in the basic documents of the original application.例文帳に追加

この出願は,ノルウェー工業所有権庁が原出願の基礎書類に明記されていなかった発明を構成する最初の書類を受領したのと同じ日になされたものとみなされる。 - 特許庁

In case of an application received by means of fax, the Patent Office shall, after having received the original copy of the application, accord the date of filing and check its identity with the copy received by fax.例文帳に追加

ファックスで受領した出願の場合は,特許庁は,出願の原本を受領した後に,出願日を付与し,かつ,ファックスで受領した写しとの同一性を点検しなければならない。 - 特許庁

A utility model application shall be checked as to whether the application has, in addition to the elements mentioned in section 17, contained in the filing date a drawing or drawings relating to the subject matter of the utility model.例文帳に追加

実用新案の出願は,出願が第 17条にいう要素に加えて実用新案の主題に関する図面を出願日に含んでいたか否かについて点検を受けなければならない。 - 特許庁

(19) In the situation provided for in paragraph (18) in the part edited by OSIM there shall be published the number and date of filing the basic application from which the new application resulted by division.例文帳に追加

(19) OSIMによって編集された部分についての,(18)に規定した事情に関しては,分割による新たな出願を生じさせた基礎出願の出願日及び出願番号が公表されるものとする。 - 特許庁

if the subject matter of the design right differs from the design presented in the application filed at the accorded date of filing or, in case of division, in the divisional application; 例文帳に追加

意匠権の対象が出願日に提出された出願に表示されている意匠と異なる場合,又は分割出願の場合は分割出願の出願に表示された意匠と異なる場合 - 特許庁

A trademark application may not be amended in respect of: (a) the sign; (b) the list of goods or services in such a way that it extends beyond that contained in the application on the date of filing.例文帳に追加

商標出願は,次の事項に関しては補正することができない。 (a) 標識 (b) 出願日において出願に含まれる一覧の範囲を拡張するような方法での商品又はサービスの一覧。 - 特許庁

A decision that the content of the application must be kept confidential shall have the effect of suspending the entry of the application in the patent register for a period of three years from the date of notification of the decision.例文帳に追加

出願の内容を秘密にしておかなければならない旨の決定は,その出願を当該決定の通告日から3年の間,特許登録簿に記入することを停止する効力を有する。 - 特許庁

In such decision, applicant shall be set a time limit, beginning as from the date the decision becomes final, to divide the application and to file a separate application relating to the part to be divided out. 例文帳に追加

当該決定においては,出願人に対して,出願を分割し,かつ,分割された部分に関する別途の出願をするための,決定が確定した日から起算する期間を指定しなければならない。 - 特許庁

if priority is claimed under section 6 of the Patents Act, information as to where the application serving as a basis for claiming priority was filed and the date of filing and number of that application, 例文帳に追加

特許法第6条に基づいて優先権が主張された場合は,優先権主張の基礎とされている出願の出願国に関する情報並びに当該出願の出願日及び出願番号 - 特許庁

An application is furnished with an application date when including a reproduction of the trade mark and stating the applicant's name or firm and indicating the classes, goods or services to be registered. 例文帳に追加

出願は,それが商標の複製を含んでおり,出願人の氏名又は企業を記載し,また,登録を求める類別,商品又はサービスを表示しているときは,出願日が与えられる。 - 特許庁

Since the date of its publication, in accordance with Law 1607/1986 (Official Journal No. 85), article 93 of the convention concerning the European patent, the European patent application in Greece has the same effects as the Greek patent application. 例文帳に追加

法律No.1607/1986(官報No.85),欧州特許に関する条約第93条にしたがい,公開日以降,ギリシャにおける欧州特許出願はギリシャ特許出願と同一の効果を有するものとする。 - 特許庁

Any recipient of such a copy of an application or request and statement who wishes to oppose the application or request shall, within 3 months from the date on which it is sent to him, file a counter-statement. 例文帳に追加

申請又は請求及び陳述書の写しの受領者であって,申請又は請求に異議申立を望む者は,その送付日から3月以内に,反対陳述書を提出するものとする。 - 特許庁

If an application for registration of a design has been accorded a filing date under section 14 and has not been withdrawn, the Registrar shall examine the application to determine whether it satisfies the formal requirements. 例文帳に追加

意匠登録出願が第14条に基づき出願日を与えられ,かつ,取り下げられない場合は,登録官は,当該出願が方式要件を満たすか否かを決定するため審査を行うものとする。 - 特許庁

a trade mark which, on the date of the application for registration of the trade mark in question, or where appropriate, of the priority claimed in respect of the application, was entitled to protection as a well known trade mark. 例文帳に追加

商標であって,当該商標の登録出願日,又は該当する場合は当該出願に係り主張された優先日において,周知商標として保護される権利のあったもの - 特許庁

A reference made under section 23(1)(c)(ii) shall include: (a) the date of filing of the earlier relevant application; (b) its application number; and (c) the state in or for which it was made.例文帳に追加

第23条(1)(c)(ii)に基づく言及には次のものが含まれる。 (a) 先の関係出願の出願日 (b) その出願番号,及び (c) 当該出願が行われた国又は当該出願が行われた対象国 - 特許庁

Where a new application is filed under section 81 after the end of the period of 12 months prescribed in paragraph (1), the requirements of that provision shall be complied with at the actual filing date of the new application.例文帳に追加

(1)に定める12月の期間満了後に,第81条に基づき新規の出願をする場合は,新規出願の実際の出願日の時点において当該規定の要件が満たされていなければならない。 - 特許庁

Save as otherwise provided by these Rules, an application for a hearing by the Controller shall be made within ten days from the date of notice by the Controller under Rule 67(1). The application shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

本規則に別段の規定がある場合を除き,長官による聴聞の申請は,規則67(1)に基づく長官による通知の日から10日以内に行う。申請には,所定の手数料を添える。 - 特許庁

Subject to section 65, for the purposes of subsection 28.4(2) of the Act in respect of an application (in this subsection referred to as the “subject application”), (a) a request for priority may be made in the petition or in a separate document; (b) a request for priority must be made before the expiry of the six-month period after the filing date of the subject application; and (c) the applicant shall provide the Commissioner with the date and country of filing and the application number of each previously regularly filed application on which the request for priority is based, before the expiry of the six-month period after the filing date of the subject application. 例文帳に追加

第65条に従うことを条件として,出願(本項においては,「対象出願」という)に関して法律第28.4条(2)の適用上,次の通りとする: (a) 優先権主張は,願書又は別の書類において行うことができ, (b) 優先権主張は,対象出願の出願日の後6月の期間の満了前に行わなければならず, (c) 出願人は,対象出願の出願日の後6月の期間の満了前に,優先権主張の基礎となる先に正規にされた各出願の出願日及び出願国並びに出願番号を長官に提示しなければならない。 (2) (1)にいう期間に関しては,第26条(1)を適用しない。 - 特許庁

Where an application was, before April 1, 1996, deemed to have been abandoned pursuant to subsection 27.1(2) of the Act as it read immediately before that date, the application may not be reinstated in accordance with subsection 73(3) of the Act. 例文帳に追加

1996年4月1日の直前に有効な法律第27.1条(2)に従い,その日前に,出願が放棄されたものとみなされた場合は,当該出願は法律第73条(3)に従って回復することはできない。 - 特許庁

If priority is claimed under section 5 of the Utility Models Act where the application serving as a basis for claiming a right of priority has been filed and the date of filing and number of such application 例文帳に追加

実用新案法第5条に基づいて優先権が主張されているときは,優先権主張の基礎とされている出願の出願国並びに当該出願の出願日及び出願番号 - 特許庁

The filing date of an application shall not be determined if the applicant fails to submit missing application information to the Patent Office within the term prescribed in the cases provided for in subsections (2) and (3) of this section. 例文帳に追加

出願人が(2)及び(3)に規定する場合において定められた期間内に欠落している出願情報を特許庁に提出しなかった場合は,出願日を決定しないものとする。 - 特許庁

Any time limit for any action by the applicant in relation to the initial application at the time of division shall be applicable to each new separate application created by division irrespective of the date of the division.例文帳に追加

分割時に原出願に関して出願人が行う何らかの行為の期限は,当該分割の日付に拘らず,分割により生じた各々の新たな別個の出願に適用することができる。 - 特許庁

Within three months from the date the application has been accepted for examination, the Patent Office shall examine the compliance of the accepted application with the requirements of Articles 3, 6 and 8 of this Law.例文帳に追加

出願を審査のために受理した日から3月以内に,特許庁は,受理した出願が第3条,第6条及び第8条の要件を遵守しているか否かを審査しなければならない。 - 特許庁

Prior to the filing of the patent applicationin the Article 29(1) of JPO patent Act, not statingprior to the date of filing of a patent application,” implies the definite time even be recorded in hours and minutes of the filing, it is the case in KIPO as well. 例文帳に追加

日本の特許法第29条第1項で「特許出願の日前」ではなく「特許出願前」と規定しているのは、基準時は出願の時分までの記録など明確な時間を意味する。 - 特許庁

Having performed the actions specified in paragraph 2 of this Article, the State Patent Bureau shall supply the applicant or his representative with a notice of acceptance of the application wherein the date of filing of the application and the number accorded to it shall be indicated.例文帳に追加

国家特許庁は2.に規定する手続を行った上で,付与された出願日及び出願番号を表示した出願受理の通知書を出願人又はその代理人に交付する。 - 特許庁

An applicant who applies or has applied for the registration of a trade mark under regulation 18 may request the Registrar to undertake an expedited examination of the application within four months from the date of filing of the application.例文帳に追加

規則18に基づく商標の規則が適用されてきた或いは適用する出願人は、登録官に対して、出願日から 4月以内に出願の迅速審査を実行するよう求めることができる。 - 特許庁

Anyone may, as from the date of application, demand access to the application, including the enclosures and all the documents pertaining to the case, unless specified otherwise in paragraphs two and three.例文帳に追加

何人も,第2段落及び第3段落に別段の規定がない限り,出願日以降,附属書及び事案に関連するすべての書類を含む出願書類の閲覧を要求することができる。 - 特許庁

Without need of any notice from the office, the filing fee shall be paid within one month from the date of application was received by the office, otherwise, the application shall be deemed forfeited.例文帳に追加

出願手数料は,庁からの通知がなくても,庁が出願を受領した日から1月以内に納付しなければならず,そうしなかったときは,当該出願は権利喪失したものとみなされる。 - 特許庁

Should the inventor have disclosed his invention within the year previous to the date of filing of his application, he shall declare this in writing, and jointly with the patent application he shall file. 例文帳に追加

出願日前1年以内に発明者が当該人の発明を開示済の場合は,当該人はその旨を書面で宣言し,特許出願と共に次に掲げる事項を提出するものとする。 - 特許庁

(2) The applicant of a patent application containing a priority claim under Article 41(1) may not withdraw the priority claim after the period of one year and three months has passed from the filing date of the earlier application. 例文帳に追加

2 前条第一項の規定による優先権の主張を伴う特許出願の出願人は、先の出願の日から一年三月を経過した後は、その主張を取り下げることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) where such patent application contains other priority claims under 43(1) or 43-2 (1) or (2), the date of filing of the application on which the said priority claim is based. 例文帳に追加

三 その特許出願が前項又は次条第一項若しくは第二項の規定による他の優先権の主張を伴う場合における当該優先権の主張の基礎とした出願の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48-3 (1) Where a patent application is filed, any person may, within 3 years from the filing date thereof, file with the Commissioner of the Patent Office a request for the examination of the said application. 例文帳に追加

第四十八条の三 特許出願があつたときは、何人も、その日から三年以内に、特許庁長官にその特許出願について出願審査の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where an application for the registration of extension of the duration of a patent right is filed, matters stated in paragraph (1) and the number and the filing date of the application shall be published in the patent gazette. 例文帳に追加

6 特許権の存続期間の延長登録の出願があつたときは、第一項各号に掲げる事項並びにその出願の番号及び年月日を特許公報に掲載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Descriptions such as social status, name, age and belongings, destination, purpose of traveling of traveler and attendant, application for issuance, examination for application, date of issuance, and post and name of government official in charge of issuance were contained in Kasho. 例文帳に追加

旅行者・従者の身分、姓名、年齢、携行品、行き先、旅行目的、交付申請、申請に対する審査、交付年月、交付官司の官職名、氏名等が、過所に記載される内容となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS