| 意味 | 例文 |
application dateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4532件
A. The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving an application for registration of an investment corporation, shall record the date of receipt of the application for registration of an investment corporation in the register book of the notification of establishment of investment corporations, etc. 例文帳に追加
イ.財務局長は、投資法人登録申請書を受理したときは、投資法人設立届出書等整理簿に投資法人登録申請書の受理年月日を記載しなければならない。 - 金融庁
(In cases where this criterion is to be met, materials showing the status of the specified assets as of the application date shall be required to be attached to the submitted application in the format specified in the Attached List of Formats VI-14 in order for the status to be confirmed.) 例文帳に追加
(本項により要件を満たす場合においては、別紙様式Ⅵ-13により、申請日現在における特定資産の状況等の添付を求めるものとし、これにより確認するものとする。) - 金融庁
(If this criterion is to be met, materials showing the status of the specified assets as of the application date shall be required to be attached to the submitted application in the format specified in the Attached List of Formats VI-14 in order for the status to be confirmed.) 例文帳に追加
(本項の要件に該当する場合においては、別紙様式Ⅵ-13により、申請日現在における特定資産の状況等の添付を求めるものとし、これにより確認するものとする。) - 金融庁
As of this date, only the Sun Java System Application Server 9 U1 (build 14)or higher supports Visual Web applications that use the Java EE 5 platform.If you use a different server, you must choose the J2EE 1.4 platform when you create your project. 例文帳に追加
現時点では、Java EE 5 プラットフォームを使用する Visual Web アプリケーションをサポートするのは、Sun Java System Application Server 9 U1 (build 14) 以降だけです。 異なるサーバーを使用する場合は、プロジェクトの作成時に J2EE 1.4 プラットフォームを選択してください。 - NetBeans
To give a benefit (service) to a user in conformation to the period (time) from an application time or the like to a designated reservation date (game-desired time) on receipt of an application of use of a game machine from the user.例文帳に追加
利用者から遊技機の使用の申し込みがあった時に、申し込み時点等から指定された予約日時(遊技希望時期)までの期間(日時)に対応して利用者に特典(サービス)を付与する。 - 特許庁
(2) With regard to the costs related to this application, costs incurred (by placing orders, making a contract, etc.) prior to the decision to grant a subsidy (refer to VIII. 3. Schedule for Application) shall not be covered, as the subsidy project will start after the date when the decision to grant a subsidy is made. 例文帳に追加
(2)本補助事業は、交付決定(下記Ⅷの3.参照)をもって事業の開始となるため、交付決定日より前に発生(発注・契約等)した経費は対象となりません。 - 経済産業省
(3) Where the later application claims internal priority based on two or more earlier applications and invention-defining matters of the later application are commonly disclosed in the earlier applications, the examination shall be made, setting the date of filing of the earliest one of the earliest application disclosing the invention-defining matters of the invention as the priority date. 例文帳に追加
(3) 後の出願が二以上の先の出願に基づく国内優先権の主張を伴っていて、後の出願の請求項に記載された発明特定事項が、複数の先の出願に共通して記載されている場合には、当該発明特定事項が記載されている先の出願のうち最先のものの出願日を優先日として審査をする。 - 特許庁
If the drawings have been filed at a later date than that of the filing of the patent application, the applicant shall be advised that the drawings and references to drawings contained in the patent application are deemed to have been deleted, unless the applicant submits within a period of one month a request that the application be given the date on which the drawings were filed. 例文帳に追加
図面が特許出願の日後に提出された場合は,当該図面の提出日を出願日とするよう請求する書面を当該出願人が1月の期間内に提出した場合を除き特許出願に含まれている図面及び図面を引用する記載を削除されたものとみなす旨を,当該出願人に対し,通知する。 - 特許庁
Priority may be established on the date of filing of the original application in a country-member of the Paris Convention on Protection of Industrial Property (conventional priority) if the application for an invention or a utility model is filed with Kyrgyzpatent during twelve months, and the application for an industrial design, during six months from said date.例文帳に追加
優先権は,工業所有権の保護に関するパリ条約加盟国における原出願の出願日から,12月の期間に発明又は実用新案の出願が,また,6月の期間に意匠出願がキルギス特許庁になされた場合は,その原出願日に基づいて確定することができる(条約優先権)。原出願の出願日は,この期間に算入しない。 - 特許庁
After expiration of 18 months since the date of application filing or if priority is required since the date of priority Kyrgyzpatent shall publish the information related to the application in Official Bulletin with the exception of cases when application is withdrawn or when decision on patent grant or refusal is made. Kyrgyzpatent shall determine the list and completeness of published information.例文帳に追加
出願日以後又は優先権が求められる場合は優先日以後18月の満了後,キルギス特許庁は,出願に関する情報を公報に公開する。ただし,出願が取り下げられた又は特許付与の若しくは拒絶の決定がなされた事案は除く。キルギス特許庁は,公開情報の一覧と完全性について決定する。 - 特許庁
(1) When a filing date of the patent application has been allocated, the Patent Office shall examine whether the filed application conforms with the requirements of Section 6, Paragraph two, Section 28, Paragraphs five, six and seven, Section 29, Paragraph three, Section 30, Paragraph three and Section 32 of this Law. The examination shall be carried out within three months from the filing date of the application to the Patent Office. Within this time period, the Patent Office shall prepare an abstract for publication.例文帳に追加
(1) 特許出願の出願日が確定した場合は,特許庁は,当該出願が第6条(2),第28条(5),(6)及び(7),第29条(3),第30条(3)並びに第32条の要件を満たしているか否かを審査する。この審査は,出願の特許庁への出願日から3月以内に行う。特許庁は,この期間内に,公開のための要約を作成する。 - 特許庁
(bb) the period taken by the applicant to comply with section 26(9)(b), if the applicant, after filing at the Registry any missing part of the application, makes a request to the Registrar for section 26(8)(b) not to apply to the application, calculated from the date on which the applicant filed at the Registry the missing part of the application to the date on which the applicant complies with section 26(9)(b);例文帳に追加
(bb) 出願人が出願の欠落部分を登録局に提出した後に第26条(8)(b)を出願に適用しないよう登録官に請求した場合は,出願人が第26条(9)(b)を満たした日までの期間。出願人が出願の欠落部分を登録局に提出した日から第26条(9)(b)を満たすときまでが計算される。 - 特許庁
If the applicant wishes the search referred to in section 9 of the Patents Act to be performed, he shall, within 3 months from the date of filing of the application, or from the date on which the application is deemed to have been filed, file a request to that effect and pay the fee prescribed by the Searching Authority and a fee for the handling of the application by the Patent and Trademark Office. 例文帳に追加
出願人が特許法第9条にいう調査が行われることを希望する場合は,出願人は,出願日又は出願したとみなされる日から3月以内にその旨の請求書を提出し,かつ,調査機関が定めた手数料及び特許商標庁による取扱手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
An applicant who has claimed priority must, within 16 months of the date for which priority is claimed, file with the Patent Office a certificate issued by the authority with which the application for which priority is claimed was filed, stating the filing date of the priority application and the applicant's name, and also a copy of the application certified by that same authority. 例文帳に追加
優先権を主張する出願人は,主張する優先日から16月以内に,優先権の基礎とする出願がされた特許当局により交付された当該優先出願の出願日及び出願人の名称を記載した証明書,並びに同当局により認証された出願書類の写しを特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
A request for the examination of a divisional application shall be made and the fee set out in item 3 of Schedule II shall be paid before the expiry of the later of (a) the five-year period after the filing date of the original application; and (b) the six-month period after the date on which the divisional application is actually filed in accordance with subsection 36(2) or (2.1) of the Act. 例文帳に追加
分割出願については,次の期間のうちの何れか後に満了する期間の満了前に当該出願の審査請求を行い,かつ,附則II項目3に掲げる手数料を納付しなければならない。 (a) 原出願の出願日の後5年の期間,及び (b) 法律第36条(2)又は(2.1)に従って実際に分割出願がされた日の後6月の期間 - 特許庁
A request for the examination of a divisional application shall be made and the fee set out in item 3 of Schedule II shall be paid before the expiry of the later of (a) the seven-year period after the filing date of the original application; and (b) the six-month period after the date on which the divisional application is actually filed in accordance with subsections 36(2) or (2.1) of the Act. 例文帳に追加
分割出願については,次の期間のうちの何れか後に満了する期間の満了前に当該出願の審査請求を行い,かつ,附則II項目3に掲げる手数料を納付しなければならない。 (a) 原出願の出願日の後7年の期間,及び (b) 法律第36条(2)又は(2.1)に従って実際に分割出願がされた日の後6月の期間 - 特許庁
(3) When a person who files an application as prescribed in paragraph (1) has entered information in accordance with the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary, request him/her to submit a document supporting the facts related to said information, during the period from the date on which said applicant filed said application to the date on which said applicant is notified either in the affirmative or negative of the result of said application. 例文帳に追加
3 経済産業大臣は、第一項の申請をする者が前項の入力をしたときは、当該申請者が当該申請を行つた日から当該申請に対する諾否の応答としての通知を受ける日までの期間、必要な限度において当該入力に係る事実を証する書類を提出させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a person who files an application as prescribed in paragraph (1) has entered information in accordance with the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary, request him/her to submit a document supporting the facts related to said information, during the period from the date on which said applicant filed said application to the date on which said applicant is notified either in the affirmative or negative of the result of said application. 例文帳に追加
3 経済産業大臣は、第一項の申請をする者が前項の入力をしたときは、当該申請者が当該申請を行った日から当該申請に対する諾否の応答としての通知を受ける日までの期間、必要な限度において当該入力に係る事実を証する書類を提出させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the end date of composite generations expressing generations for records in a plurality of masters is initially set as the latest application end date, records satisfying the designated retrieval conditions and such conditions that it is valid on a set end date are retrieved from each master.例文帳に追加
この装置は、複数のマスタにおけるレコードに対する世代を表す複合世代の終了日を最も遅い適用終了日に初期設定すると、指定された検索条件と設定した終了日に有効であるという条件とを満たすレコードを各マスタから検索する。 - 特許庁
Then, on the basis of current date and hour acquired by a date and hour acquisition part 113 and the date and hour information managed by the information management part 112, an activation control part 114 controls so as to display or not to display a menu for providing instructions for the activation of the corresponding application software.例文帳に追加
そして、日時取得部113が取得した現在日時と情報管理部112が管理する日時情報に基づいて、起動制御部114が、該当するアプリケーションソフトウェアの起動を指示するためのメニューを表示または非表示とする制御を行う。 - 特許庁
The date of file of an application with Kyrgyzpatent is set as of the date of receipt of the documents necessary to establish the priority pursuant to the requirement of paragraph 1, Article 21 of the present Law, but if these documents are not presented simultaneously, than it is established due to the date of receipt of the last one of presented documents.例文帳に追加
キルギス特許庁での出願日は,第21条第1段落の要件に従って優先権を確定するために必要な書類の受領日現在で定めるが,当該書類が同時に提出されない場合は,最後の提出書類の受領日を出願日とする。 - 特許庁
(6) The certificate of grant shall be issued on Form No. 4, shall be signed by the Registrar and shall contain - (a) the number of the patent; and (b) the name and address of the owner of the patent; and (c) the filing date and, where applicable, priority date of the application; and (d) the effective date of grant of the patent; and (e) the title of the invention.例文帳に追加
(6) 特許付与の証明書は,様式第4により交付されるものとし,登録官が署名し,かつ,次のものを記載する。 (a) 特許番号 (b) 特許所有者の名称及び宛先 (c) 出願日,及び該当する場合は出願の優先日 (d) 特許付与の発効日,及び (e) 発明の名称 - 特許庁
For a patent granted under subsection 33 (1) or (2) of the Act, the date of the patent is the date that would have been the date of the patent if the patent had been granted on the application for a standard patent the grant of which was opposed under section 59 of the Act. 例文帳に追加
法律第33条 (1)又は(2)に基づいて付与される特許に関しては,その特許日は,特許の付与に対して法律第59条に基づく異議申立がされた標準特許出願に基づいて特許が付与されていたならば,その特許日となったであろう日である。 - 特許庁
(c) after the grant of patent, the registration number, the name (official designation) and address (place of business) of the patentee, name and place of business of the representative, the reference number, the filing date of the application, the date of priority, the title of the invention, the international classification code of the patent, the name and address of the inventor and the date of the ruling on grant;例文帳に追加
(c) 特許付与後は,登録番号,特許権者の名称(公的名称)及び宛先(営業場所),代理人の名称及び営業場所,参照番号,出願日,優先日,発明の名称,特許の国際分類コード,発明者の名称及び宛先並びに付与の決定日 - 特許庁
Where the registration of a trade mark is revoked to any extent, the rights of the proprietor shall be deemed to have ceased to that extent as from ? the date of the application for revocation; or if the Registrar or court is satisfied that the grounds for revocation existed at an earlier date, that date. 例文帳に追加
商標の登録が何れかの範囲において取り消された場合は,商標の権利者の権利は,次に定める日から,その範囲において,消滅したものとみなされる。取消申請日,又は登録官又は裁判所がこれより早い日に取消の理由が存在したと認める場合は,その日。 - 特許庁
(7) Where the registration of a trade mark is revoked to any extent, the rights of the proprietor shall be deemed to have ceased to that extent as from- (a) the date of the application for revocation; or (b) if the Registrar or the Court is satisfied that the grounds for revocation existed at an earlier date, that date.例文帳に追加
(7)商標登録が何らかの範囲まで取り消された場合は,所有者の権利は次の日より,当該範囲においてなくなったとみなされる。(a)取消の申請日,又は (b)取消の理由がこれより早い日付で存在したことに登録官又は裁判所が納得した場合は,その日 - 特許庁
Protection of a geographical indication shall lapse: (a) if the protection is cancelled, with retroactive effect to the filing date of the application; (b) if the holders have violated the requirements laid down in the product specification, with retroactive effect to the date of starting date of the procedure for revocation.例文帳に追加
地理的表示の保護は,次の場合は消滅する。 (a) 保護が取り消された場合。この場合は,出願日まで遡って消滅する。 (b) 所有者が生産品明細書に定める要件に違反している場合。この場合は,権利取消手続の開始日に遡って消滅する。 - 特許庁
Where the registration of a trade mark is revoked to any extent, the rights of the owner shall be deemed to have ceased to that extent as from-- (a) the date of the application for revocation; or (b) if the Registrar or the court is satisfied that the grounds for revocation existed at an earlier date, that earlier date. 例文帳に追加
商標の登録が何らかの範囲まで取り消される場合は,所有者の権利は,その範囲まで,次の日から停止したものとみなされる。 (a) 取消申請日,又は (b) 登録官又は裁判所が,取消の理由がより早い日に存在したことに納得するときは,その早い日 - 特許庁
The period prescribed for the purposes of section 23(6) and (7) shall be two months, calculated from the date on which the Office sends out notification to the applicant that the drawing or part of a description has been filed, later than the date which is, by virtue of section 23(1), to be treated as the date of filing of the application or, as the case may be, that it has not been filed.例文帳に追加
第23条(6)及び(7)の適用上,所定の期間は,図面又は説明の一部が第23条(1)により出願日として取り扱われる日より遅れて提出された旨又は提出されなかった旨の通知を庁が出願人に送付した日から起算して2月とする。 - 特許庁
6. Where an application for benefit, or for a revised determination in accordance with this Article, is made within two years from the date of entry into force of this Agreement, any right arising from the implementation of this Agreement shall be acquired on that date or on the earliest relevant date thereafter.例文帳に追加
6 給付の申請又はこの条の規定に従って見直される決定に関する申請が、この協定の効力発生の日から二年以内に行われる場合には、この協定の適用により生ずる権利は、当該効力発生の日又はそれ以降の最も早い日において取得される。 - 厚生労働省
The application can be withdrawn at the request of the applicant at any stage of its consideration before the date of registration of a trade mark. 例文帳に追加
出願人は,その審査の如何なる段階においても,商標の登録日前であれば,自己の出願の取下を請求することができる。 - 特許庁
The search fee shall be paid within l8 months at the latest after the filing of the patent application or, where priority is claimed, from the priority date. 例文帳に追加
調査手数料は,特許出願の日又は,優先権の主張を伴う場合は,優先日から遅くとも18月の期間内に納付する。 - 特許庁
The decision related to the applications for registration of contracts referred to in this Article shall be issued within a period of 30 (thirty) days of the date of the application for registration. 例文帳に追加
本条にいう種類の契約に係わる登録申請に関しては,登録申請日から30日の期間内に決定するものとする。 - 特許庁
(4) In the reference to the patent application filed earlier, which is referred to in Paragraph two, Clause 3 of this Section, the date, number and state, in which it has been filed, shall be indicated.例文帳に追加
(4) (2)3)にいう先になされた特許出願への言及においては,出願された日,番号及び国を表示しなければならない。 - 特許庁
7. The translation of claims set forth in Article 19, paragraph 3, letter (a) of the Law must be submitted within a period of one month starting from the date of filing the patent application.例文帳に追加
(7) 法第19条(3)(a)に規定された翻訳文については,特許出願日から起算して1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
(1) Subject to subsection (2) a trade mark shall not be registered after twelve months from the date of the advertisement of the acceptance of the application for registration of the trade mark.例文帳に追加
(1) (2)に従うことを条件として,商標は,商標登録出願受理の公告日から12月経過後は,登録することができない。 - 特許庁
(2) A report under subregulation (1) must include notice of the date on which the application will lapse if it is not accepted earlier.例文帳に追加
(2) (1)に基づく報告には、出願がそれ以前に受理されない場合は失効することになる日についての通知を含めなければならない。 - 特許庁
In response to an application from the job seeker, the job seeker is made to designate one of recording terminals in a place convenient to the job seeker and a date.例文帳に追加
この際に、求職者から応募があると、求職者に都合の良い場所の収録端末の1つ、及び日時を指定してもらう。 - 特許庁
A maintenance server 11 receives the application for the maintenance contract including the serial number of a product to be maintained and a contract starting date from a user terminal 3.例文帳に追加
保守サーバ11がユーザ端末3から保守対象製品のシリアル番号と、契約開始日を含む保守契約の申込を受け付ける。 - 特許庁
Once the transitional period established in Section 100 of the Law has elapsed, the patent shall be granted, if applicable, for a term of 20 years calculated from the date of filing of the application. 例文帳に追加
法第100条に規定の移行期間の経過後,該当する場合は,出願日から起算して20年の存続期間の特許を付与する。 - 特許庁
If an applicant to whom a direction under subregulation (4) has been given does not comply with the direction within 4 months from the date of the direction, the application lapses. 例文帳に追加
(4)に基づく指示を出された出願人が,その指示の日から4月以内に指示内容を遵守しないときは,その出願は失効する。 - 特許庁
(2) In place of filing the provisional description of the variety, reference to a priority document shall suffice to accord a date of filing for the application.例文帳に追加
(2) 出願に対して出願日を付与する目的では,品種の仮説明書の提出に代えて優先権書類に言及すれば足りる。 - 特許庁
The claims and drawings relating to the invention may be filed within two months from the date of filing the patent application, provided that the legal fee is paid.例文帳に追加
発明に係るクレーム及び図面は,法定手数料の納付を条件として,特許出願日から2月以内に提出することができる。 - 特許庁
If the files of the application are written in English, subsection 1 shall only apply as from the date when the applicant has filed a translation of the claims into Danish. 例文帳に追加
出願のファイルが英語で書かれている場合は,(1)は,出願人がクレームのデンマーク語翻訳文を提出した日以降に限り適用する。 - 特許庁
The certificate shall state the date of filing of the original application and the name of the applicant or company. 例文帳に追加
当該証明書は,元の出願の出願日及び出願人の名称又は出願人の会社の名称を記載していなければならない。 - 特許庁
The protection period of a utility model shall be for a non-renewable period of seven years starting from the filing date of the application for the utility model with the Patent Office in Egypt. 例文帳に追加
実用新案の保護期間はエジプトにおいて実用新案出願が提出された日から起算して7 年とし、更新はできない。 - 特許庁
The names of goods and/or services for which registration is requested, classified in accordance with the nice classification effective on the date of filing of the application;例文帳に追加
登録出願の対象である商品及び/又はサービスの名称であって,出願日に有効なニース分類に従って分類されたもの - 特許庁
(4)The patent application is allotted a number and a filing date, provided that the provision of Art. 15 paragraph (1) or (8) of the Law are fulfilled;例文帳に追加
(4) 本法第 15条第 1段落又は第 8段落の規定が満たされている場合は,出願には出願番号及び出願日が与えられる。 - 特許庁
(7) If upon filing the patent application the applicant has not paid the filing fee, this fee may be paid within 3 months from the filing date;例文帳に追加
(7) 出願人が出願時に出願手数料を納付していない場合は,その手数料は出願日から3月以内に納付することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
