| 例文 |
article importedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 192件
The Imported Foods Monitoring and Guidance Plan is a plan for the implementation of monitoring and guidance conducted by the national government with respect to imported foods (Article 23 of the Law).例文帳に追加
輸入食品等について国が行う監視指導の実施に関する計画(法第 23 条)をいう。 - 厚生労働省
The order requirement peculiar to the imported article when ordering the imported article is stored preliminarily, the order requirement peculiar to the imported article is added to the order data when receiving the order data transmitted from the domestic article order device 1, and the order data added with the order requirement peculiar to the imported article is transmitted to an export trader system 4.例文帳に追加
予め輸入品を発注する際に必要とする輸入品特有の発注要件を記憶し、国内品発注装置1から送信された発注データを受信すると、輸入品特有の発注要件を当該発注データに付加し、輸入品特有の発注要件を付加した発注データを輸出者システム4に送信する。 - 特許庁
To provide an order device and an order system for an imported article capable of adding an order requirement peculiar to the imported article to an order data generated by a domestic article order device 1.例文帳に追加
国内品発注装置1により生成された発注データに輸入品特有の発注要件を付加することができる輸入品発注装置及び発注システムを得ることを目的とする。 - 特許庁
Especially Bofura imported in Bunsei era is a rare object called 'Bunsei-watari' (article brought over in Bunsei era). 例文帳に追加
特に文政年間に輸入された物は「文政渡」と称され、珍品とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The order requirement peculiar to the imported article is thereby able to be added to the order data generated by the domestic article order device 1, and the order for the imported article is thereby dealt without modifying the domestic article order device 1.例文帳に追加
これにより、国内品発注装置1により生成された発注データに輸入品特有の発注要件を付加することができるため、国内品発注装置1を改変することなく、輸入品の発注を取り扱うことができる。 - 特許庁
(iii) A person who has imported a Class I Specified Chemical Substance in violation of the provisions of paragraph (1) of Article 11 例文帳に追加
三 第十一条第一項の規定に違反して第一種特定化学物質を輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has manufactured or imported a new chemical substance in violation of the provisions of paragraph (1) of Article 3 例文帳に追加
一 第三条第一項の規定に違反して新規化学物質を製造し、又は輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This is a program implemented by the government for food monitoring and instruction with regard to imported foods, etc. (Article 23 of the Law)例文帳に追加
輸入食品等について国が行う監視指導の実施に関する計画(法第23条)をいう。 - 厚生労働省
(ii) Where a Class I Specified Chemical Substance has been imported in violation of the provisions of paragraph (1) of Article 11-the person who has imported said Class I Specified Chemical Substance 例文帳に追加
二 第十一条第一項の規定に違反して第一種特定化学物質が輸入された場合 当該第一種特定化学物質を輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The measure is inconsistent with Paragraph 4, Article 3 of the GATT (national treatment) and Item (b), Paragraph 1 of Article 3 of the WTO Subsidies and Countervailing Measures Agreement (prohibition of subsidies contingent on the use of domestic over imported goods) 例文帳に追加
○GATT第3条第4項(内国民待遇)・補助金協定第3条第1項(b)(国内産品優先使用補助金の禁止)に違反。 - 経済産業省
Article 30-2 Components that are imported specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in item (iv) under paragraph (3) of Article 17 of the Act shall be listed in the following: 例文帳に追加
第三十条の二 法第十七条第三項第四号の国土交通省令で定める輸入した装備品は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Where a product using a Class I Specified Chemical Substance has been imported in violation of the provisions of paragraph (1) of Article 13-the person who has imported said product using a Class I Specified Chemical Substance 例文帳に追加
三 第十三条第一項の規定に違反して第一種特定化学物質使用製品が輸入された場合 当該第一種特定化学物質使用製品を輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxxiii) Any person who has imported goods without obtaining approval pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 52 例文帳に追加
三十三 第五十二条の規定に基づく命令の規定による承認を受けないで貨物の輸入をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an environmental load evaluating method for a product which evaluates the environmental load of not only a domestic product, but also an imported article.例文帳に追加
本発明は、国産品だけでなく輸入品の環境負荷を評価する製品の環境負荷評価方法を提供する。 - 特許庁
(3) In the event that there are the import-prohibited articles imported in violation of the provision of Article 7, the plant protection officer shall destroy them. 例文帳に追加
3 第七条の規定に違反して輸入された輸入禁止品があるときは、植物防疫官は、これを廃棄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) A person who has manufactured or imported a Class II Specified Chemical Substance or has imported a product using a Class II Specified Chemical Substance in violation of the provisions of paragraph (1) or (3) of Article 26 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (5) of said Article 例文帳に追加
四 第二十六条第一項又は第三項(同条第五項において準用する場合を含む。)の規定に違反して第二種特定化学物質を製造し、若しくは輸入した者又は第二種特定化学物質使用製品を輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Plants and import-prohibited articles listed in paragraph 1 of the following Article shall not be imported at any place other than ports and airports provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, except for cases in which they are imported as postal items. 例文帳に追加
3 植物及び次条第一項に掲げる輸入禁止品は、郵便物として輸入する場合を除き、農林水産省令で定める港及び飛行場以外の場所で輸入してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In relation to internal taxes or other internal charges, Article III:2 stipulates that WTO Members shall not apply standards higher than those imposed on domestic products between imported goods and “like” domestic goods, or between imported goods and “a directly competitive or substitutable product.”例文帳に追加
また、内国税等については、同種の産品、又は直接的に競争し若しくは代替可能な産品の間では、国内産品以上の水準を輸入産品に課してはならない(第3条2項)。 - 経済産業省
(xxxv) Any person who has imported or exported goods in violation of prohibition of import or export of goods pursuant to the provision of Article 53, paragraph 2 例文帳に追加
三十五 第五十三条第二項の規定による貨物の輸出又は輸入の禁止に違反して輸出又は輸入をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has, without making the notification under Article 6, paragraph 1 or by making false notification, produced, received by assignment or imported a Specified Embryo 例文帳に追加
一 第六条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をして特定胚を作成し、譲り受け、又は輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 Designated quarantine items may not be imported at locations other than ports or airports designated by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, provided, however, that this shall not apply to items that have been inspected under the provisions of Article 41 and for which a certificate of import quarantine has been issued under the provisions of Article 44, or to items imported as postal matter. 例文帳に追加
第三十八条 指定検疫物は、農林水産省令で指定する港又は飛行場以外の場所で輸入してはならない。但し、第四十一条の規定により検査を受け、且つ、第四十四条の規定による輸入検疫証明書の交付を受けた物及び郵便物として輸入する物については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The measure gives unfavorable treatments to imported cars in receiving the benefit of tax exemption. Accordingly, it is likely to be inconsistent with Article III (national treatment requirements) of the GATT. Also, it is likely to be inconsistent with Article III of the GATT, Article 2 of TRIMs, and Item (b), Paragraph 1 of Article 3 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures in encouraging the usage of local contents. 例文帳に追加
本措置は、税の免除という利益を受けるうえで輸入車を不利に扱っておりGATT第3条(内国民待遇義務)に、また、ローカルコンテントの利用を奨励している点でGATT第3条及びTRIMs第2条、補助金協定第3.1条(b)号等に抵触する可能性がある。 - 経済産業省
(i) Any person who has imported or exported means of payment or securities prescribed in Article 19, paragraph 1, or precious metal, failing to give notification pursuant to the provision of Article 19, paragraph 3 or giving a false notification 例文帳に追加
一 第十九条第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をして、同条第一項に規定する支払手段又は証券若しくは貴金属を輸出し、又は輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This article also mentions four locomotives of the same specifications manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd. (manufactured in 1875, serial number 2480-2483, later called Type 130 and Type140) were imported in 1876. 例文帳に追加
本項では、1876年(明治9年)に輸入された同仕様のシャープ・スチュアート社(Sharp,StewartCo.Ltd.,)製の4両(1875年製、製造番号2480~2483。後の130形、140形)についても記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Implementation of monitoring inspection under Article 28 of the Act to provide extensive checking of the food-sanitation conditions of various imported foods例文帳に追加
多種多様な輸入食品等の食品衛生上の状況について幅広く監視するため、法第 28 条の規定に基づくモニタリング検査を実施すること。 - 厚生労働省
(2) Implementation of monitoring inspection under Article 28 of the Act to provide extensive checking of the food-sanitation conditions of various imported foods例文帳に追加
(2)多種多様な輸入食品等の食品衛生の状況について幅広く監視するため、法第28条の規定に基づくモニタリング検査を実施すること。 - 厚生労働省
(2) Implementation of monitoring inspection under Article 28 of the Law to provide extensivechecking of the food-sanitation conditions of various imported foods例文帳に追加
(2)多種多様な輸入食品等の食品衛生上の状況について幅広く監視するため、法第28条の規定に基づくモニタリング検査を実施すること。 - 厚生労働省
With regard to internal regulations and laws, Article III:4 provides that Members shall accord imported products treatment no less favourable than that accorded to “like products” of national origin.例文帳に追加
さらに、国内規則については、同種の産品の間では、輸入産品に国内産品より不利でない待遇を付与する(第3条4項)旨定めている。 - 経済産業省
A: The penalty article is applied to the containers and packaging manufactured on and after April 1, or to the containers and packaging accompanied with articles imported on and after April 1.例文帳に追加
"A:4月1日以降に製造された「特定容器包装」および同日以降に輸入された商品に付された容器包装に罰則の適用があります。" - 経済産業省
(3) The provisions of paragraph 1 shall not apply when pathogens of diseases designated under the provisions of Article 62 paragraph 1 are imported with the permission in the proviso to paragraph 1 of the preceding Article, under the provisions of said paragraph as applied mutatis mutandis in Article 62 paragraph 1. 例文帳に追加
3 第一項の規定は、第六十二条第一項の規定により指定された疾病の病原体について同項において準用する前条第一項の規定により同項ただし書の許可を受けて輸入する場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Collection of basic data on imported foods through the import-notification documents submitted under Article 27 of the Act, and checking of the above data as to their compliance with the specifications and standards for foods (hereinafter referred as “the standards”) under Article 11 and Article 18 of the Act例文帳に追加
法第 27 条の規定に基づく輸入届出等により、法第 11 条又は第 18 条の規定に基づく食品等の規格又は基準(以下「規格基準」という。)をはじめとする法への適合についての基本的な情報を確認すること。 - 厚生労働省
(1) Collection of basic data on imported foods through the import-notification documents submitted under Article 27 of the Act, and checking of the above data as to their compliance with the specifications and standards for foods (hereinafter referred as “the standards”) under Article 11 and Article 18 of the Act例文帳に追加
(1)法第27条の規定に基づく輸入届出等により、法第11条又は第18条の規定に基づく食品等の規格又は基準(以下「規格基準」という。)をはじめとする法への適合についての基本的な情報を確認すること。 - 厚生労働省
(vi) Any person who has imported or exported means of payment or securities, or precious metal prescribed in Article 19, paragraph 1 without obtaining permission pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 19, paragraph 1 or 2 例文帳に追加
六 第十九条第一項又は第二項の規定に基づく命令の規定による許可を受けないで、同条第一項に規定する支払手段又は証券若しくは貴金属を輸出し、又は輸入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A Notifying Supplier has manufactured, imported, or sold Electrical Appliances and Materials of the product type specified in the notification which do not conform to the Technical Standards (excluding the cases where a Notifying Supplier has manufactured or imported the Electrical Appliances and Materials pursuant to the proviso to Article 8, paragraph (1)). 例文帳に追加
二 届出事業者がその届出に係る型式の電気用品で技術基準に適合しないものを製造し、輸入し、又は販売したこと(第八条第一項ただし書の規定の適用を受けて製造し、又は輸入した場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when a notified business operator has manufactured, imported or sold Specified Products of the type subject to notification that fail to conform to technical standards (except in cases where the notified business operator has manufactured or imported said products under the provisions of the proviso to Article 11, paragraph (1)). 例文帳に追加
二 届出事業者がその届出に係る型式の特定製品で技術基準に適合しないものを製造し、輸入し、又は販売したこと(第十一条第一項ただし書の規定の適用を受けて製造し、又は輸入した場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If dual distribution (sale of both domestic and imported cars) is prohibited, many dealers may choose to sell only domestic cars. This means that imported cars may in effect get adverse treatment and may not be accorded national treatment, a violation of GATT Article III:4.例文帳に追加
輸入車と国産車の併売が禁止される措置が行われると、多くのディーラーが国産車の販売を選択することにより輸入車の販売が事実上不利な待遇を強いられる可能性があり、GATT 第3条第4項の規定に違反する疑いがあった。 - 経済産業省
It may be inconsistent with the national treatment obligations (Item 2, Article 3 of GATT) in that the possibility of exemption from the vehicle recycling fee is only given to domestic cars and it is ruled out for imported cars. 例文帳に追加
廃車税免除の余地を国産車のみに認め、輸入車への免除の可能性が排除されている点は、内国民待遇義務(GATT第3条)違反の可能性あり。 - 経済産業省
Article 84 (1) When an approved manufacturing business operator or an approved import business operator has manufactured or imported a specified measuring instrument belonging to the type pertaining to an approval (excluding those manufactured or imported pursuant to the provision of the proviso to Article 80 or the proviso to Article 82), the approved manufacturing business operator or the approved import business operator may, pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, affix an indication thereto. 例文帳に追加
第八十四条 承認製造事業者又は承認輸入事業者は、その承認に係る型式に属する特定計量器(第八十条ただし書又は第八十二条ただし書の規定の適用を受けて製造され、又は販売されるものを除く。)を製造し、又は輸入したときは、経済産業省令で定めるところにより、これに表示を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Checking of imported foods based on the import-notification document submitted under Article 27 of the Act When the import-notification document is submitted for food importation under Article 27 of the Act, the quarantine stations shall confirm (i) that the imported food concerned is not among those mentioned in each item of Article 6, Article 9, paragraph 2, or Article 16 of the Act, (ii) that the food is not under an import ban in accordance with Article 8, paragraph 1 or Article 17, paragraph 1 of the Act, (iii) that the additives comply with regulations under Article 10 of the Act and (iv) that it complies with standards, by checking the import-notification document submitted by the importer and in addition, as necessary, the certificate issued by the government of the exporting country and reports by the importer on compliance with the Act and other regulations concerned.例文帳に追加
法第 27 条の規定に基づく輸入届出による確認。 検疫所は、法第 27 条の規定に基づく輸入届出がされた食品等について、法第6条各号、法第9条第2項又は法第16条に該当する食品等でないこと、法第8条第1項又は法第17条第1項の規定に基づき輸入が禁止された食品等でないこと、法第 10 条の規定に基づき定められた添加物であること及び規格基準に適合していることについて、輸入者による輸入届出のほか、必要に応じて輸出国政府の発行する証明書、輸入者からの報告徴収等により確認する。 - 厚生労働省
Article 40 (1) Persons who have imported designated quarantine items must notify the Animal Quarantine Service to that effect without delay, and must have said items undergo inspection by an animal quarantine officer in their intact state, to determine whether or not they violate the provisions of Article 36 or Article 37 and whether or not they are likely to spread pathogens of a monitored infectious disease, provided, however, that this shall not apply to items that have already been inspected under the provisions of the following Article and for which a certificate of import quarantine has been issued under the provisions of Article 44, or to items imported as postal matter. 例文帳に追加
第四十条 指定検疫物を輸入した者は、遅滞なくその旨を動物検疫所に届け出て、その物につき、原状のままで、家畜防疫官から第三十六条及び第三十七条の規定の違反の有無並びに監視伝染病の病原体をひろげるおそれの有無についての検査を受けなければならない。ただし、既に次条の規定により検査を受け、かつ、第四十四条の規定による輸入検疫証明書の交付を受けた物及び郵便物として輸入した物については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68 When any person engaged in the business of the import of special containers (including the case where such special containers are imported with goods contained in such special containers; hereinafter the same shall apply in this Article) (hereinafter referred to as a "special container importer") has imported special containers affixed with an indication set forth in Article 63, paragraph 1 or any indication that is confusingly similar thereto, the person shall remove such indication prior to the time of transfer or lending thereof, except in the case where such indication has been so affixed pursuant to the provision of Article 63, paragraph 1 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 1 of the next Article). 例文帳に追加
第六十八条 特殊容器の輸入(商品を入れ、その商品とともに輸入する場合を含む。以下この条において同じ。)の事業を行う者(以下「特殊容器輸入者」という。)は、第六十三条第一項(次条第一項において準用する場合を含む。)の規定により表示が付されている場合を除くほか、第六十三条第一項の表示又はこれと紛らわしい表示が付されている特殊容器を輸入したときは、これを譲渡し、又は貸し渡す時までにその表示を除去しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The quarantine stations shall issue inspection orders in accordance with Article 26 of the Act for imported foods suspected to have a high possibility of violating the Act in order to prevent harm to public health from the perspective of food sanitation例文帳に追加
検疫所は、食品衛生上の危害の発生防止のため、法第 26 条の規定に基づき、法違反の可能性が高いと見込まれる輸入食品等について、検査を命ずる。 - 厚生労働省
Issuance of inspection orders in accordance with Article 26 of the Act for imported foods with a high probability of violating the Act in order to prevent harm to public health from the perspective of food sanitation例文帳に追加
食品衛生上の危害の発生防止のため、法違反の蓋然性の高い輸入食品等について、法第 26 条の規定に基づく検査命令を発動すること。 - 厚生労働省
(3) Issuance of inspection orders in accordance with Article 26 of the Law for imported foodswith a high probability of violating the Law in order to prevent harm to public health fromthe perspective of food sanitation例文帳に追加
(3)食品衛生上の危害の発生防止のため、法違反の蓋然性の高い輸入食品等について、法第26条の規定に基づく検査命令を発動すること。 - 厚生労働省
(ii) Where there has been a violation of Article 8, paragraph (2) or Article 9, paragraph (1) with respect to the Electrical Appliances and Materials of the product type pertaining to the notification which were manufactured or imported by the Notifying Supplier: The product type pertaining to the notification; or 例文帳に追加
二 届出事業者が製造し、又は輸入したその届出に係る型式の電気用品について、第八条第二項又は第九条第一項の規定に違反したとき。 当該違反に係る電気用品の属する届出に係る型式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


