1153万例文収録!

「basic task」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > basic taskに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

basic taskの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

To provide a task management system capable of managing a task by using a combination of basic instruction systems based on a task module.例文帳に追加

業務モジュールによる基本的な指示系統の組合わせにより、業務を管理できる業務管理システムを提供する。 - 特許庁

The basic tasks are "tasks:replace", "tasks:windowseol", and "tasks:unixeol". The complex task is "tasks:postinstallscript". 例文帳に追加

基本的なタスクは"replace"、"windowseol" および "unixeol"で、複雑なタスクが "postinstallscript" となります。 - PEAR

There are 3 basic tasks and 1 complex task distributed with PEAR. 例文帳に追加

PEAR とともに配布されているのは、3 つの基本的なタスクと 1 つの複雑なタスクです。 - PEAR

To make it possible to optimize a phoneme basic unit set for a specific ASR (Automatic Speech Recognition) task.例文帳に追加

特定のASRタスクのための音素基本単位セットを最適化可能にする。 - 特許庁

例文

To provide a task analysis/management support device, a task analysis/management support method and a task analysis/management support program for executing the analysis of various tasks in a basic task system for executing various tasks.例文帳に追加

各種業務を実行する基幹業務システムにおける各種業務の分析を実行する業務分析・経営支援装置、業務分析・経営支援方法、及び業務分析・経営支援プログラムを提供する。 - 特許庁


例文

The system task execution means executes basic initialization processing not depending on each component out of the initialization processing of the system as the system task before the component-dependent initialization processing.例文帳に追加

システムタスク実行手段は、システムの初期化処理の内、個別のコンポーネントに依存しない基本初期化処理を、コンポーネント依存初期化処理の前にシステムタスクとして実行する。 - 特許庁

The extended API 30 is called by a main task 7 and discriminates the necessity to repeat the basic API on the basis of the instruction executed result of external equipment 6 provided from a receiving task 9.例文帳に追加

拡張API30は主タスク7でコールされ、受信タスク9から得られる外部機器6の命令実行結果に基づき、基本APIの繰り返しの要否を判別する。 - 特許庁

Subsequently, a basic processing operation required for processing of output of this file or an already stored task is selected.例文帳に追加

次いで、このファイルについての出力の処理に必要な基本処理操作または既に記憶されているタスクを選択する。 - 特許庁

The interesting task of component-based software construction is to use these basic components to build more complex pieces of software. 例文帳に追加

コンポーネントベース・ソフトウェア構築の興味深いタスクは,これらのコンポーネントを使ってさらに複雑なソフトウェアを作成することである. - コンピューター用語辞典

例文

When a task to be processed is designated and inputted, a CPU 1 specifies each slip corresponding to the task by referring to a task information file based on the designated task, and synthesizes each slip format definition information read from a basic definition file and a field definition file for each specified slip.例文帳に追加

処理対象の業務が指定入力された際に、CPU1は、指定業務に基づいて業務情報ファイルを参照し、当該業務対応の各帳票を特定すると共に、特定した各帳票毎に、基本定義ファイルおよびフィールド定義ファイルから読み出した各帳票フォーマット定義情報を合成する。 - 特許庁

例文

At the time of operating an ordering task, a user performs access to the data base in the storage device 6 in order to reduce any load on the main frame 1 for performing a basic task such as the update of the data base.例文帳に追加

ユーザーが発注業務を行う場合には記憶装置6内のデータベースにアクセスすることでデータベースの更新等の基幹系業務を実施するメインフレーム1に対する負荷を軽減する。 - 特許庁

When the execution of the processing specified by the simple type processing request A is completed, the basic processing part 31 restarts the execution task 35.例文帳に追加

簡易型処理要求Aで指定された処理の実行が終了すると、基本処理部31が実行タスク35を再開させる。 - 特許庁

With regard to the basic approach to the task of improving economic systems, all countries are introducing checks and balances and working to improve information sharing.例文帳に追加

「経済システムの改善の方向性には、相互牽制の確保や必要な情報の共有という共通の方向性が存在する。 - 経済産業省

A macro instruction is a special instruction that represents a group of basic assembler instructions which perform a specific task, such as writing a record on disk 例文帳に追加

マクロ命令は特別な命令の一種で,ディスク上に1レコードを書き出すというような特定の仕事だけを行なう一群の基本アセンブラー命令のことである - コンピューター用語辞典

The basic module 10 can be inserted into an operation module 20 having an input device 27 capable of more complicately inputs for more sophisticated programming and an executing task.例文帳に追加

また、複雑なプログラミングや実行タスクのため、さらに複雑な入力ができる入力装置(27)を有する操作モジュール(20)に基本モジュール(10)を挿入できるようにした。 - 特許庁

A task determination part 3 extracts the program by collating user's behavior with the file of the basic condition DB 2, and selects the change portion of the program in accordance with the conditions of the compulsion degrees.例文帳に追加

タスク決定部3は、ユーザの行動と、基本条件DB2のファイルを照合してプログラムを抽出し、強制度合いの条件に応じてプログラムの変化部分を選択する。 - 特許庁

This method of achieving a task based on action includes: a step for achieving one or more basic actions from one or more components of a plurality of components; a step for achieving an expandable action from one or more basic actions; and a step for achieving an expanding action from the expandable actions.例文帳に追加

行為に基づくタスク実現方法は、複数のコンポーネントのうちの1つ以上のコンポーネントから1つ以上の基本行為を実現するステップ、1つ以上の基本行為から拡張可能行為を実現するステップ、および拡張可能行為から拡張行為を実現するステップを含む。 - 特許庁

Does the Board of Directors establish a basic policy concerning the development of a system to secure the soundness and appropriateness of the financial institution’s business (hereinafter referred to as the “Internal Control Basic Policy,”) in accordance with the corporate management policy and without delegating the task to the representative directors, etc. and disseminate it throughout the institution? 例文帳に追加

取締役会は、経営方針に則り、代表取締役等に委任することなく、当該金融機関の業務の健全性・適切性を確保するための態勢の整備に係る基本方針(以下「内部管理基本方針」という。)を定め、組織全体に周知させているか。 - 金融庁

The SocketServer module simplifies the task of writing networkservers.There are four basic server classes: TCPServer uses the Internet TCP protocol, which provides for continuous streams of data between the client and server.例文帳に追加

SocketServer モジュールはネットワークサーバを実装するタスクを単純化します。 このモジュールには 4 つのサーバクラスがあります:TCPServer は、クライアントとサーバ間に継続的なデータ流路を提供する、インターネット TCP プロトコルを使います。 - Python

To make executable an extending instruction depending on the executed result of external equipment without changing a basic architecture in the control system of a form for independently executing a transmitting task for transmitting an instruction to the external equipment and a receiving task for receiving the instruction executed result from the external equipment without mutual participation.例文帳に追加

命令を外部機器に送信する送信タスクと外部機器からの命令実行結果を受信する受信タスクとが相互に関与することなく独立して実行される形式の制御システムにおいて、外部機器の実行結果に依存するような拡張命令を基本アーキテクチャを変更することなく実行可能にすること。 - 特許庁

An above task can be attained by an electric double layer capacitor using a separator composite type gel-like solid electrolyte comprising a water-soluble polymer compound exhibiting a gel state to an acid substance or a basic substance, a separator, and an aqueous electrolyte.例文帳に追加

水に可溶で、酸性物質又は塩基性物質に対してゲル状を呈する高分子化合物とセパレータと水系電解液からなるセパレータ複合型ゲル状固体電解質を使用した電気二重層キャパシタによって上記課題を達成することができる。 - 特許庁

First, when a simple type processing request A is given to specify that the halt processing of the application 33 is unnecessary by the application 33, the basic processing part 31 halts an execution task 35 of the application 33 without requesting the halt of the application 33.例文帳に追加

まず、アプリケーション33から、アプリケーション33の一時停止処理が不要であることを指定した簡易型処理要求Aが行われると、基本処理部31が、アプリケーション33に一時停止を要求することなく、アプリケーション33の実行タスク35を一時停止させる。 - 特許庁

Personal information to be used between self-governing bodies connected to a resident basic register network 3 and personal information to be used by a task processing in the self-governing body are managed by the comprehensive personal address managing means by referring to the comprehensive address information DB 6.例文帳に追加

個人情報を持つ個人情報DB6と個人総合宛名管理手段5をおき、住民基本台帳ネットワーク3に接続された自治体間で使用される個人情報も、自治体内の業務処理にて使用される個人情報は、個人総合宛名管理手段を用いて総合宛名情報DB6を参照する。 - 特許庁

The task above is solved by storing an image or more resulting from applying first image processing to one or more object images properly selected from one order item or the one unprocessed image or more to a prescribed storage means, and outputting the images read from the storage medium and to which the basic processing only is applied in addition to an image or more being products.例文帳に追加

1件の中から適宜選択した1以上の対象画像について、第1の画像処理を施した画像もしくは未処理の画像を所定の記憶手段に記憶し、製品となる画像に加え、記憶手段から読み出して基本処理のみを施した画像も出力することにより、前記課題を解決する。 - 特許庁

Under the Third Science and Technology Basic Plan, manufacturing technology is deemed as one of the fourareas in which R&D activities are conducted with an emphasis on issues that are considered fundamental for the nation's existence and which need to be addressed by the government.”In addition, regional R&D promotion is deemed to be an important task that should be tackled by the government under this plan.例文帳に追加

「第3期科学技術基本計画」において、「ものづくり技術」は、「国の存立にとって基盤的であり国として取り組むことが不可欠な研究開発課題を重視して研究開発を推進する分野」(推進4分野)の1つとして位置付けられているほか、「地域における科学技術の振興」も国を挙げて推進すべき重要な課題とされている。 - 経済産業省

There are three broad viewpoints. First, I believe that the FSA has three missions. The first mission is stabilizing the financial system, the second is protecting users and improving their convenience and the third is establishing a fair, transparent and vibrant market. These missions will always remain unchanged, so I believe that our basic task is doing our utmost to accomplish them. 例文帳に追加

大きく三つの視点でございますが、まず第一の基本的な視点といたしまして、金融庁は3つの任務、ミッションを持っていると考えております。1つは金融システムの安定、2つ目は利用者の保護・利用者利便の向上、3点目は公正・透明で活力ある市場の確立でございます。この任務は不変のものであり、私どもは、今後ともこの任務を達成するために最大限の努力をしていく、これがまず基本であろうと考えております。 - 金融庁

The most basic task is the development of public infrastructure, such as fishing ports, as I already mentioned. The national, prefectural and municipal governments are taking special measures to reduce the burden on local communities, so such projects will be financed entirely by the taxpayer’s money, or fiscal expenditures. I will ensure that public and private financing will be used in combination. 例文帳に追加

それから一番の基礎は、私が申し上げましたように公共性の高い、例えば漁港の整備とか、こういうのは、民間金融機関というよりも、むしろ政府、県、市町村、その辺の丸々地元の負担があるところもございますが、これも特例措置で、非常に地元負担を少なくするというようなことをやっておりますので、これはもう100%、いわゆる税金といいますか、歳出でやるわけですから、そこら辺をきちっと組み合わせてやっていきたいと思っています。 - 金融庁

As I earlier mentioned, the basic plan for the post-earthquake reconstruction that was decided by the cabinet prescribes that the three postal businesses bond closely together, which is important. When I visited the disaster areas, I felt the importance of the role that post offices used to play in maintaining bonds between people, and its bonds with the local community. The post-earthquake reconstruction plan prescribes that the postal reform must be carried out properly from that perspective, too. I understand that this is an important task that we must tackle with that in mind. 例文帳に追加

これはもう、私、前にも申し上げましたように、この大震災からの復興の基本計画の中にも、やはりこの郵政改革法案については、3事業一体で、いわゆるきずなということが非常に大事ですから、郵便局ネットワーク、あるいは郵便局が以前、地域で果たしていた人と人とのつながりといいますか、地域とのつながりと申しますか、そういうことを、やはり本当に私自身も被災地に行って実感したわけでございまして、そういった意味でも郵政改革をきちんとやるべきだということは、この大震災の復興計画に取り入れられたわけでございますけれども、今後、そういったことも踏まえて取組むべき重要な課題だと認識しております。 - 金融庁

例文

I made a comment at the informal ministerial gathering today, which was obviously not a comment from the head of the administration, but I am Vice-Chief of the People's New Party (PNP), and the current government is, as you know, a coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the PNP. Accordingly, Prime Minister Kan, right after he assumed office, met with (PNP) Chief Shizuka Kamei to discuss how the two parties would cooperate in policymaking, at which meeting I was also present as the PNP Secretary-General at that time. Under the three-party coalition that preceded the current one, there was a committee called the Ministerial Committee on Basic Policies, which was set up as a forum for the parties to coordinate or match their policies, but then the Social Democratic Party left the coalition. That is why how the remaining parties should cooperate in policymaking afterwards was a subject of discussion at the party leader meeting right after Prime Minister Kan became the new Prime Minister, during which both leaders agreed to go about it properly. Then as it turned out, as you know, we had a House of Councilors election and the same subject also just came up again during the recent meeting of the two party leaders, who supposedly agreed to "do it (policy cooperation)." That is why I decided to make an elaborate comment on this subject to Prime Minister Kan at today's informal ministerial gathering, to which Prime Minister Kan responded by telling Mr. Gemba, who is a state minister and is also DPJ's Policy Research Committee Chair, to work on policy cooperation with the PNP in the proper way - therefore, Policy Research Committee Chair Gemba and I proceeded to discuss how it should be done, a task that I presume will basically be handled mainly by policy research committee chairs. 例文帳に追加

今日、閣僚懇で、私はこれは行政の長としての発言ではございませんけれども、国民新党の副代表でもございますし、両党、民主党と国民新党のご存じのように連立内閣でございますから、両党間の政策協議をどうするのかということは、実は菅総理がなられた後、すぐ亀井静香(国民新党)代表と話をされまして、当時私は幹事長でございましたから、同席をいたしまして、前の3党連立内閣のときは、基本政策閣僚委員会というのがございまして、ここで政策を整合性を図る、あるいはすり合わせをするということでございましたが、社民党さんが連立を離脱されましたので、その後の政策協力をどうするかということが当時菅総理が実現した後のすぐの党首会談でのテーマで、しっかりやりましょうという話でございましたが、ご存じのように参議院選挙になりましたので、またこの前も両党首会談でそのことが議題になって、「(政策協力を)やろう」ということでございましたから、今日閣僚懇で菅総理に相当申し上げまして、ちょうど玄葉さんが民主党の国務大臣兼政調会長でございますから、菅総理からもきちっと国民新党のほうとの政策協議をするようにということでございまして、玄葉政調会長と私ともどういうふうにするのかと、基本的に政調会長中心だというふうに思いますけれども、そのことを打ち合わせをさせていただいたわけでございます。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS