canvassを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
to canvass from door to door 例文帳に追加
家ごとに遊説する - 斎藤和英大辞典
to canvass from door to door 例文帳に追加
一軒ごとに遊設する - 斎藤和英大辞典
to canvass from door to door 例文帳に追加
戸ごとに遊説する - 斎藤和英大辞典
to canvass from door to door 例文帳に追加
戸別遊説する - 斎藤和英大辞典
to go the rounds of one's customers―go round for orders―canvass for orders 例文帳に追加
得意まわりをする - 斎藤和英大辞典
electioneering―(一回なら)―an electioneering campaign―a canvass 例文帳に追加
選挙運動 - 斎藤和英大辞典
to canvass for some one 例文帳に追加
誰の為に運動する - 斎藤和英大辞典
to canvass from door to door 例文帳に追加
毎戸遊説する - 斎藤和英大辞典
electioneering―canvassing for votes―(一回なら)―an electioneering campaign―an election campaign―a canvass 例文帳に追加
選挙運動 - 斎藤和英大辞典
to electioneer―canvass for votes 例文帳に追加
選挙運動をする - 斎藤和英大辞典
canvass for a new product 例文帳に追加
新製品のセールスをして回る. - 研究社 新英和中辞典
make a canvass of a neighborhood 例文帳に追加
その地域を遊説[勧誘]する. - 研究社 新英和中辞典
to pay house-to-house visits―canvass from door to door 例文帳に追加
(選挙競争に)戸別訪問する - 斎藤和英大辞典
canvass by using a questionnaire 例文帳に追加
アンケートの使用により調査する - 日本語WordNet
The politician's canvass of local areas was unsuccessful. 例文帳に追加
その政治家の地方遊説は功をおさめなかった. - 研究社 新和英中辞典
to canvass from door to door 例文帳に追加
戸別に遊説する、軒別に遊説する - 斎藤和英大辞典
canvass by distributing letters 例文帳に追加
手紙を配達することにより戸別訪問する - 日本語WordNet
You canvass the area and we'll check the security cams.例文帳に追加
あなたは、地域を捜査して 防犯カメラを確認してみるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The canvass cloth is treated by resorcin-formalin-latex liquid.例文帳に追加
帆布をレゾルシン−ホルマリン−ラテックス液により処理する。 - 特許庁
The unvulcanized rubber sheet 21' and the canvass 22 are heated together with the pressurization.例文帳に追加
加圧と同時に、未加硫ゴムシート21’及び帆布22を加熱する。 - 特許庁
MANUFACTURE OF CANVASS CLOTH FOR TRANSMISSION BELT AND MANUFACTURE OF TRANSMISSION BELT例文帳に追加
伝動ベルト用帆布の製造方法及び伝動ベルトの製造方法 - 特許庁
You two go and canvass the crime scene like you should have instead of fighting with the fbi!例文帳に追加
あなた達2人は 事件現場を 徹底的に調べて fbiと喧嘩する代わりにね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You two go and canvass the crime scene like you should have instead of fighting with the fbi!例文帳に追加
あなた達2人は 事件現場を 徹底的に調べて FBIと喧嘩する代わりにね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(3) In the case set forth in the proviso of paragraph (1), the Minister of Health, Labour and Welfare shall canvass widely for citizens' opinions subsequently and without delay. 例文帳に追加
3 厚生労働大臣は、第一項ただし書の場合においては、事後において、遅滞なく、広く国民の意見を求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A belt bottom part 32 and a belt tooth part 34 are formed one surface of the belt body and canvass cloth is formed on its surface.例文帳に追加
ベルト本体の一方の面にベルト歯底部32およびベルト歯部34を形成し、その表面に帆布を設ける。 - 特許庁
Each outer mold piece 51 is displaced inwardly in the radial direction, and the unvulcanized rubber sheet 21' and the canvass 22 are pressed by the outer mold 50.例文帳に追加
各外型片51を径方向内側に変位させ、外型50により未加硫ゴムシート21’、帆布22を加圧する。 - 特許庁
Although the use of hemp cloth as a canvass media was quite rare, there were several pictures on hemp cloth in Nara period: The statue of Bosatsu of the Shoso-in treasures and Shaka Ryojusen seppo zu (Shakamuni Preaching on Mt. Ryojusen, currently in the possession of the Museum of Fine Arts, in Boston) was originally located in the Todai-ji Temple. 例文帳に追加
麻布に描かれたものはまれであるが、正倉院宝物の菩薩像や東大寺伝来の釈迦霊鷲山説法図(ボストン美術館蔵)のような奈良時代の作品には麻布に描かれたものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a countermeasure against the worsening business conditions for SMEs, we will first conduct a campaign to promote the use of a special hotline for consultations on how to ensure smooth financing, so that we can better canvass the opinions of SME managers and understand their problems. 例文帳に追加
対応策としては、まず、中小企業の方々の声や問題事案を把握するために、金融円滑化ホットラインに情報を寄せていただくためのキャンペーンを実施いたします。 - 金融庁
It shall be prohibited for any natural or legal person to canvass with a view to representing the persons concerned, to giving consultations or to drawing up industrial property law acts. 例文帳に追加
如何なる自然人又は法人も,関係人の代理人となり,助言を与え,又は工業所有権法に関する文書を作成する目的で勧誘を行うことを禁止される。 - 特許庁
This V-ribbed belt 1 is composed of a stretchable part 2 made of cover canvass, an adhesive layer 4 where a core 3 made of a cord is buried, and a compression part 6 made of an elastic substance layer on the lower side thereof.例文帳に追加
Vリブドベルト1は、カバー帆布5からなる伸張部2と、コードよりなる心線3を埋設した接着層4と、その下側に弾性体層である圧縮部6からなっている。 - 特許庁
The back canvass 23 is formed that the warps 23a and the wefts 23b are situated at 450° (a cross angle between the warp 23a and the weft 23b is 90°).例文帳に追加
背面帆布23は、縦糸23a及び横糸23bを、ベルト幅方向に対してそれぞれ45度(但し、縦糸23aと横糸23bとの交差する角度は90度である)の角度に配置されている。 - 特許庁
To provide a flexible joint through which mounting between a mounting part for a pair of flange members and a belt-form canvass can be reliably and firmly executed.例文帳に追加
本発明は一対のフランジ部材の取付け部と帯状のキャンバスとの取付けを、確実で強固に行なうことができるダクト用撓み継手材を得るにある。 - 特許庁
(2) When a prefectural governor, etc. has established or revised prefectural plans for the monitoring of and guidance on food sanitation prescribed in Article 24, paragraph (1), he/she shall publicize the purpose, contents, and other necessary matters canvass widely for residents' opinions. 例文帳に追加
2 都道府県知事等は、第二十四条第一項に規定する都道府県等食品衛生監視指導計画を定め、又は変更しようとするときは、その趣旨、内容その他の必要な事項を公表し、広く住民の意見を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a power transmission belt, suitable for high load transfer, to block the generation of wrinkles at the vicinity of the terminal of an inside canvass and starting from an overlap part where the end parts of reinforcing cloths are overlapped and suppress the early generation of a crack, and improve a belt running life and to provide its manufacturing method.例文帳に追加
補強布の端部を重ねたオーバーラップ部から発生する内側帆布の末端付近のシワ発生を阻止するとともに早期の亀裂発生を抑制し、ベルト走行寿命を向上させた高負荷伝動に最適な動力伝動用ベルトとその製造方法の提供を目的とする。 - 特許庁
Mr. O'Connor had been engaged by Tierney's agent to canvass one part of the ward but, as the weather was inclement and his boots let in the wet, he spent a great part of the day sitting by the fire in the Committee Room in Wicklow Street with Jack, the old caretaker. 例文帳に追加
オコナー氏はティアニーの代理人に雇われて選挙区の一角を投票依頼して回っていたが、いやな天気ではあるし、彼の靴は雨を通すので、その日の大部分を老管理人、ジャックとともにウィクロウ・ストリートにある委員会室の火のそばに座って過ごした。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
Article 65 In order to reflect citizens' or residents' opinions in the measures concerning food sanitation and to promote the exchange of information and opinions between relevant persons, the Minister of Health, Labour and Welfare and a prefectural governor, etc. shall publicize the implementation of said measures and canvass widely for citizens' or residents' opinions. 例文帳に追加
第六十五条 厚生労働大臣及び都道府県知事等は、食品衛生に関する施策に国民又は住民の意見を反映し、関係者相互間の情報及び意見の交換の促進を図るため、当該施策の実施状況を公表するとともに、当該施策について広く国民又は住民の意見を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The LED light 2 is installed on the under surface of a base pipe 12 as a base member for the awning device 1, a front bar 14 as a frame member supporting an awning canvass 16 and arms 13a, 13b constituting awning arms 13 extending between the base pipe 12 and the front bar 14.例文帳に追加
オーニング1にとってのベース部材であるベースパイプ12と、オーニングキャンバス16を支持する枠部材であるフロントバー14と、ベースパイプ12とフロントバー14との間に介在するオーニングアーム13を構成するアーム13a,13bとの下面にLED灯2が取り付けられているようにした。 - 特許庁
For me at least - in the circumstances then surrounding me - there arose out of the pure abstractions which the hypochondriac contrived to throw upon his canvass, an intensity of intolerable awe, no shadow of which felt I ever yet in the contemplation of the certainly glowing yet too concrete reveries of Fuseli. 例文帳に追加
少なくとも私には——そのときの私の周囲の事情にあっては——この憂鬱症患者が彼の画布(カンヴァス)の上にあらわそうとした純粋な抽象的観念からは、あのフュウゼリのたしかに灼熱(しゃくねつ)的ではあるがあまりに具象的な幻想を見つめてさえ、その影すら感じなかったほどの、強烈な堪えがたい畏怖(いふ)の念が湧き起ったのである。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
Article 64 (1) When the Minister of Health, Labour and Welfare intends to specify cases having no risk to human health prescribed in the proviso of Article 6, item (ii) (including cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (2)), intends to prohibit the sales under Article 7, paragraphs (1) to (3) or rescind the prohibition in whole or in part under paragraph (4) of the same Article, intends to establish, revise, or abolish the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 9, paragraph (1), intends to specify cases having no risk to human health prescribed in Article 10, intends to establish the criteria or standards pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) (including cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (2)), intends to specify substances clearly having no risk to human health or the quantity of the substances having no risk to human health prescribed in Article 11, paragraph (3), intends to establish the criteria or standards pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (1) (including cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3)), intends to establish the criteria pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (1) (including cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1)), intends to establish or revise the guidelines pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (1), intends to establish or revise the imported food monitoring and guidance plan prescribed in Article 23, paragraph (1), or intends to establish the criteria pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (1), he/she shall publicize the purpose, contents, and other necessary matters to canvass widely for citizens' opinions; provided, however, that this shall not apply when it is urgent for food sanitation hazards to be prevented and that there is no time canvass widely for citizens' opinions in advance. 例文帳に追加
第六十四条 厚生労働大臣は、第六条第二号ただし書(第六十二条第一項及び第二項において準用する場合を含む。)に規定する人の健康を損なうおそれがない場合を定めようとするとき、第七条第一項から第三項までの規定による販売の禁止をしようとし、若しくは同条第四項の規定による禁止の全部若しくは一部の解除をしようとするとき、第九条第一項の厚生労働省令を制定し、若しくは改廃しようとするとき、第十条に規定する人の健康を損なうおそれのない場合を定めようとするとき、第十一条第一項(第六十二条第一項及び第二項において準用する場合を含む。)の規定により基準若しくは規格を定めようとするとき、第十一条第三項に規定する人の健康を損なうおそれのないことが明らかである物質若しくは人の健康を損なうおそれのない量を定めようとするとき、第十八条第一項(第六十二条第一項及び第三項において準用する場合を含む。)の規定により基準若しくは規格を定めようとするとき、第十九条第一項(第六十二条第一項において準用する場合を含む。)の規定により基準を定めようとするとき、第二十二条第一項に規定する指針を定め、若しくは変更しようとするとき、第二十三条第一項に規定する輸入食品監視指導計画を定め、若しくは変更しようとするとき、又は第五十条第一項の規定により基準を定めようとするときは、その趣旨、内容その他の必要な事項を公表し、広く国民の意見を求めるものとする。ただし、食品衛生上の危害の発生を防止するため緊急を要する場合で、あらかじめ広く国民の意見を求めるいとまがないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |