1016万例文収録!

「commissioner」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > commissionerの意味・解説 > commissionerに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

commissionerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2402



例文

In 1869, he was appointed a chief judge of Hokkaido Development Commissioner, and took charge of the boosting local development in Sapporo City. 例文帳に追加

1869年に北海道開拓使主席判官に就任し、札幌市のまちづくりの指揮をとる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1869, he was appointed a director of Hokkaido Development Commissioner but he died in 1871 without visiting the place of his appointment. 例文帳に追加

1869年に北海道開拓使長官となるが任地に赴くことなく1871年死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, Isae Amano, was a member of Hirado clan and served as a kanjo bugyo (commissioner of finance) in the Hirado Domain. 例文帳に追加

父親は平戸藩士で同藩勘定奉行を務めた天野勇衛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He gained the Tokyo Metropolitan Police commissioner, shosho (major general) (concurrently be in the military service); he was awarded Shogoi (Senior Fifth Rank) and the Order of Second Class. 例文帳に追加

階級は警視総監、少将(軍職を兼ねる)、位階勲等は正五位勲二等。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshimitsu ASHIKAGA, the shogun of the period, accepted the request and sent Sadayo (Ryoshun) IMAGAWA as a tandai (a local commissioner). 例文帳に追加

時の将軍・足利義満はこれに応じて1371年、今川貞世(了俊)を探題として送り込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was dispatched to Britain from June 1870 to September 1871 as Okura taijo (Senior Secretary of the Minister of the Treasury) and Special Commissioner. 例文帳に追加

同年6月-明治4年(1871年)8月、大蔵大丞、特別弁務使として英国差遣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he served the Meiji government and joined wars including the Seinan War as a military officer and he also served as a development commissioner. 例文帳に追加

その後は明治政府に出仕し、陸軍士官として西南戦争などに参戦、開拓使も勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he was allowed to be an official member of the Mission as Rijikan zuiko kokoroe (assistant attendant to the commissioner of the Imperial Household Ministry). 例文帳に追加

のちに宮内省理事官随行心得として使節団の正式な一員となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After working as a teacher, county secretary, and police commissioner in Shiga Prefecture, he came to Tokyo. 例文帳に追加

小学校教員、郡書記、滋賀県警察部長を経て1880年に上京した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1862, Tanetatsu was assigned to bugyo (Commissioner) of Bakufu Gakumonjo (National College managed directly by bakufu), although his status was still heyazumi (second sons and younger who were in their adolescence and has yet to be independent from the family headed by the eldest son). 例文帳に追加

文久2年(1862年)、部屋住みの身で幕府学問所奉行に登用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was appointed to Governor of Kanagawa Prefecture, Commissioner of former Ministry of Communication, and Undersecretary of Ministry of Communication, then elevated to the viscount in 1887. 例文帳に追加

神奈川県令・駅逓総監・逓信次官を歴任し、1887年に子爵に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was assigned to a military commissioner for his contribution to Hisamitsu SHIMAZU's visit to Kyoto as Hisamitsu's acolyte. 例文帳に追加

文久2年(1862年)、島津久光の上洛に従って京都に上った功績により軍奉行となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1517, following Bakufu orders, Takakage dispached troops to Wakasa and Tango Provinces where Soteki ASAKURA was acting as a military commissioner. 例文帳に追加

永正14年、幕命を受け、朝倉宗滴を軍奉行として若狭・丹後に出兵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a bill (domain bill) finance commissioner on November 6, 1679 and worked until October 29, 1681. 例文帳に追加

延宝7年(1679年)10月3日、銀札(藩札)方御銀奉行となり、天和(日本)元年(1681年)10月29日まで勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sen became a Hokkaido Development Commissioner under the Meiji Government in 1871, and the family moved to Azabu. 例文帳に追加

1871年、仙は明治政府の事業である北海道開拓使の嘱託となり、津田家は麻布へ移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1877 Heinai became a lower-ranked secretary to the Commissioner and in November the following year, 1878, he was promoted to a higher-ranked secretary. 例文帳に追加

1877年1月に開拓権小書記官となり、翌1878年11月に権大書記官となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was established in isolation from the Hokkaido Development Commissioner, it was abolished and combined again in a little more than one year. 例文帳に追加

開拓使から分離して設置されたが、1年余りで廃止して元に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first proposal of the government was made by the Hokkaido Development Commissioner in November, 1870. 例文帳に追加

政府内の提案としては、明治3年(1870年)11月に開拓使が行なったものがはじめである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first tondenhei were placed under the tonden jimu-kyoku (bureau) (later tonden jimu-gakari [bureau]) of the Hokkaido Development Commissioner. 例文帳に追加

はじめ、屯田兵は開拓使の屯田事務局(後に屯田事務係)の下に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consisted of a Machi-bugyo (town magistrate), Jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Kanjo bugyo (commissioner of finance), and a Roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate). 例文帳に追加

町奉行、寺社奉行、勘定奉行と老中一名で構成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Refer to the “Key Points of Measures against Organized Crime,” a directive issued in the name of the Deputy Commissioner-General of the National Police Agency on October 25, 2004.) 例文帳に追加

(平成16年10月25日付警察庁次長通達「組織犯罪対策要綱」参照)。 - 金融庁

I understand Commissioner Sato considered matters like this when he decided the appointments after consulting with the Prime Minister's Office. 例文帳に追加

そうしたことを考えて佐藤長官の方が官邸と相談し固めた人事だと心得ております。 - 金融庁

I understand that the Commissioner will continue to be prohibited from giving press conferences. Could you tell me why? 例文帳に追加

長官には、引き続き記者会見をさせないということですが、その理由を教えて頂きたい。 - 金融庁

For example: Commissioner of the Financial Services Agency (Rating) No.___ The numbers 4, 9, 13, 42, 83, 103 and 893 shall be skipped. 例文帳に追加

例)金融庁長官(格付)第○○番なお、4、9、13、42、83、103、893は欠番とする。 - 金融庁

The professional baseball commissioner’s office has set up a newcareer support” department. 例文帳に追加

プロ野球のコミッショナー事務局は,新たに「キャリアサポート」部門を設けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mr. Joo, Yung-Sup, Commissioner of the Korea Customs Service, the Republic of Korea, led the Korean delegation.例文帳に追加

周英燮(チュ・ヨンソプ)大韓民国関税庁長は大韓民国側代表団を率いた。 - 財務省

Mr. Yongsuk Hur, Commissioner of the Korea Customs Service, the Republic of Korea, led the Korean delegation.例文帳に追加

許 龍錫(ホ ヨンソク)大韓民国関税庁長は、韓国代表団を率いた。 - 財務省

Mr Hosomi, Deputy Commissioner for International Affairs of the Financial Services Agency, also participated in the meeting, along with officials from both sides. 例文帳に追加

金融庁細見参事官が双方の担当者とともに出席した。 - 財務省

Mr Shikibu, Deputy Commissioner for International Affairs of the Financial Services Agency, also participated in the meeting, along with officials from both sides. 例文帳に追加

金融庁式部審議官が双方の担当者とともに出席した。 - 財務省

The Commissioner holds office during pleasure and shall be paid such annual salary as may be determined by the Governor in Council. 例文帳に追加

長官の任期は任意の期間とし,総督の決定する年俸の支給を受けるものとする。 - 特許庁

The Commissioner shall notify the patentee of any use of the patented invention that is authorized under this section. 例文帳に追加

本条に従って許可された使用につき,長官は特許権者に通知しなければならない。 - 特許庁

An appeal lies to the Federal Court from the decision of the Commissioner under this section. 例文帳に追加

本条に基づく長官の決定に対しては,連邦裁判所に提訴することができる。 - 特許庁

The Commissioner shall, on request, refund fees in accordance with subsections (2) to (16). 例文帳に追加

長官は,(2)から(16)までに従い,請求がされたときは手数料を還付しなければならない。 - 特許庁

Drawings shall be delivered to the Commissioner free of folds, breaks, creases or other imperfections. 例文帳に追加

図面は,折り重ね,破損,しわ又は他の欠陥を生じることなく長官に届けられなければならない。 - 特許庁

When the examiner cannot decide to grant a patent, the results of examination should be reported to the Commissioner of the Patent Office. 例文帳に追加

特許査定をすることができない場合は、審査の結果を特許庁長官に報告する。 - 特許庁

The Commissioner must take the comments into account in the final preparation of the new abstract. 例文帳に追加

局長は,新たな要約の最終的作成においては,前記の意見を考慮しなければならない。 - 特許庁

The Commissioner must give the parties an opportunity to make representations concerning the proposed amendment. 例文帳に追加

局長は,両当事者に対し,補正提案に関して表明する機会を与えなければならない。 - 特許庁

The Commissioner must give the parties an opportunity to make representations concerning the proposed amendment. 例文帳に追加

局長は,両当事者に対し,補正提案について表明する機会を与えなければならない。 - 特許庁

The certified copy must be filed within 3 months from the date on which the Commissioner requests it. 例文帳に追加

認証謄本は,局長がそれを請求した日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

A request made to the Commissioner under section 194 of the Act must be in the approved form. 例文帳に追加

法律第194条に基づいて局長に対して行う請求は,承認様式によらなければならない。 - 特許庁

A fee must be paid in such a manner as the Commissioner reasonably directs. 例文帳に追加

手数料は,局長が合理的に指示する方法で納付しなければならない。 - 特許庁

The Commissioner must, after hearing the person, notify him or her of the decision. 例文帳に追加

局長は,前記の者を聴聞した後,その者にその決定について通知しなければならない。 - 特許庁

The Commissioner may adjourn a hearing from time to time or from place to place by notifying the parties to the hearing accordingly. 例文帳に追加

局長は,聴聞の当事者に通知して,聴聞の日時と場所を変更することができる。 - 特許庁

The Commissioner must, after hearing the person, notify him or her of the decision. 例文帳に追加

局長は,当該当事者を聴聞した後に,その者にその決定について通知しなければならない。 - 特許庁

The Commissioner must not process the request if the fee has not been paid. 例文帳に追加

局長は,手数料が納付されていない場合は,その請求についての手続を行ってはならない。 - 特許庁

Making a representation to the Commissioner under subparagraph 5.10 (5) (c) (i) objecting to an application or proposed action 例文帳に追加

局長に対し,規則5.10 (5) (c) (i)に基づき,申請又は予定の行動に異論をなす表明を行うこと - 特許庁

15. Commissioner may require information as to corresponding applications overseas例文帳に追加

第15条 局長は対応外国出願に関する情報を請求することができる - 特許庁

86. Commissioner may dispense with production of probate or letters of administration in certain cases例文帳に追加

第86条 局長は一定の場合に遺言検認書又は遺産管理状の提出を免除することができる - 特許庁

(6) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under subsection (2) or subsection (4) of this section.例文帳に追加

(6) (2)又は(4)の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

例文

(4) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加

(4) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS